1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
|
---
pt-BR:
about:
about_mastodon_html: Mastodon é um servidor de rede social <em>grátis, e open-source</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> ás plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a sua comunicação. Escolha um servidor que você confie — qualquer um que escolher, você poderá interagir com todo o resto. Qualquer um pode ter uma instância Mastodon e assim participar na <em>rede social federada</em> sem problemas.
about_this: Sobre essa instância
closed_registrations: Registros estão fechadas para essa instância.
contact: Contato
description_headline: O que é %{domain}?
domain_count_after: outras instâncias
domain_count_before: Conectado a
other_instances: Outras instâncias
source_code: Source code
status_count_after: status
status_count_before: Quem autorizou
user_count_after: usuários
user_count_before: Lugar de
accounts:
follow: Seguir
followers: Seguidores
following: Seguindo
nothing_here: Não há nada aqui!
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
posts: Posts
remote_follow: Acesso remoto
unfollow: Unfollow
admin:
accounts:
are_you_sure: Você tem certeza?
confirm: Confirme
confirmed: Confirmado
disable_two_factor_authentication: Desabilitar senha de 2 passos
display_name: Nome mostrado
domain: Domain
edit: Editar
email: E-mail
feed_url: URL do Feed
followers: Seguidores
follows: Seguindo
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
media_attachments: Mídia anexadas
moderation:
all: Todos
silenced: Silenciado
suspended: Supenso
title: Moderação
most_recent_activity: Atividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
not_subscribed: Não inscrito
order:
alphabetic: Alfabética
most_recent: Mais recente
title: Ordem
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
profile_url: URL do perfil
public: Público
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
reset_password: Resetar senha
salmon_url: Salmon URL
show:
created_reports: Reports criados por esta conta
report: report
targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta
silence: Silêncio
statuses: Status
title: Contas
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
username: Usuário
web: Web
domain_blocks:
add_new: Adicionar nova
created_msg: Bloqueio do domínio está sendo processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está sendo desfeito
domain: Domínio
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas no banco de dados, mas irá, retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá remover todos o conteúdo das contas, mídia e dados do perfil."
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer o download de novos no futuro. Irrelevante em suspensões.
severities:
silence: Silenciar
suspend: Suspender
severity: Severidade
show:
affected_accounts:
one: Uma conta no banco de dados afetada
other: "%{count} contas no banco de dados afetada"
retroactive:
silence: Desilenciar todas as contas existentes nesse domínio
suspend: Desuspender todas as contas existentes nesse domínio
title: Desfazer bloqueio de domínio para %{domain}
title: Bloqueio de domínio
undo: Desfazer
instances:
account_count: Contas conhecidas
domain_name: Domínio
title: Instâncias conhecidas
reports:
comment:
label: Commentário
none: None
delete: Deletar
id: ID
mark_as_resolved: Marque como resolvido
report: 'Report #%{id}'
report_contents: Conteúdo
reported_account: Conta reportada
reported_by: Reportado por
resolved: Resolvido
silence_account: Conta silenciada
status: Status
suspend_account: Conta suspensa
target: Target
title: Reports
unresolved: Unresolved
view: View
settings:
contact_information:
email: Entre um endereço de email público
username: Entre com usuário
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrar na página inicial quando registros estão fecados<br/>Você pode usar tags HTML
title: Mensagem de registro fechados
open:
title: Aberto para registro
site_description:
desc_html: Mostrar como parágrafo e usado como meta tag.<br/>Vôce pode usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de informação extendiada <br/>Você pode usar tags HTML
title: Descrição extendida do site
site_title: Título do site
title: Preferências do site
subscriptions:
callback_url: URL de Callback
confirmed: Confirmado
expires_in: Expira em
last_delivery: Última entrega
title: WebSub
topic: Tópico
title: Administração
application_mailer:
settings: 'Mudar preferências de email: %{link}'
signature: notificações Mastodon de %{instance}
view: 'View:'
applications:
invalid_url: URL dada é inválida
auth:
change_password: Mudar senha
didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
forgot_password: Esqueceu a senha?
login: Entrar
logout: Sair
register: Registar
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Resetar senha
set_new_password: Editar password
authorize_follow:
error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota
follow: Seguir
title: Seguir %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mo"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Agora
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Agora
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
errors:
'403': Você não tem permissão para ver essa página.
'404': A página que você procura não existe.
'410': A página que você procura não existe mais.
'422':
content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies?
title: Verificação de segurança falhou
exports:
blocks: Você bloqueia
csv: CSV
follows: Você segue
mutes: Você selencia
storage: Mídia de dados
followers:
domain: Domínio
explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias.
followers_count: Númbero de seguidores
lock_link: Bloquear sua conta
purge: Remove dos seguidores
success:
one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio...
other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios...
true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>.
unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores.
unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada
generic:
changes_saved_msg: Mudanças guardadas!
powered_by: powered by %{link}
save_changes: Guardar alterações
validation_errors:
one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo
imports:
preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia.
success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo
types:
blocking: Lista de bloqueio
following: Lista de seguidos
muting: Lista de silenciados
upload: Carregar
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images
too_many: Cannot attach more than 4 files
notification_mailer:
digest:
body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:'
mention: "%{name} mencionou você em:"
new_followers_summary:
one: Você tem um novo seguidor!
other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível
subject:
one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418"
other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418"
favourite:
body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:'
subject: "%{name} favouritou o seu post"
follow:
body: "%{name} seguiu você!"
subject: "%{name} segue você"
follow_request:
body: "%{name} pediu para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
mention:
body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
subject: Foi mencionado por %{name}
reblog:
body: 'O seu post foi reblogado por %{name}:'
subject: "%{name} reblogou o seu post"
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: Next
prev: Prev
truncate: "…"
remote_follow:
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
proceed: Prossiga para seguir
prompt: 'Você vai seguir:'
settings:
authorized_apps: Aplicativos autorizados
back: Voltar ao Mastodon
edit_profile: Editar perfil
export: Importar dados
followers: Seguidores autorizados
import: Importar
preferences: Preferências
settings: Settings
two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
statuses:
open_in_web: Abrir no browser
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
show_more: Mostrar mais
visibilities:
private: Seguidores-apenas
private_long: Mostrar apenas para seguidores
public: Público
public_long: Qualquer um pode ver
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas
stream_entries:
click_to_show: Clique pra mostrar
reblogged: boosted
sensitive_content: Conteúdo sensível
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
disable: Disabilitar
enable: Habilitar
enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
recovery_instructions_html: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes.
setup: Configurar
wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos?
users:
invalid_email: Endereço e-mail inválido
invalid_otp_token: Código two-factor inválido
|