about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pt-BR.yml
blob: cc4dddb9c1a31cdd5a534a6f650b9ba0f81fbe19 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
---
pt-BR:
  about:
    about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
    about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
    about_this: Sobre
    administered_by: 'Administrado por:'
    api: API
    apps: Apps
    closed_registrations: Os cadastros estão atualmente fechados nesta instância. No entanto, você pode procurar uma instância diferente na qual possa criar uma conta e acessar a mesma rede por lá.
    contact: Contato
    contact_missing: Não definido
    contact_unavailable: N/A
    documentation: Documentação
    extended_description_html: |
      <h3>Um bom lugar para regras</h3>
      <p>A descrição da instância ainda não foi feita.</p>
    features:
      humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o desuso de redes sociais.
      humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
      not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem propagandas, coleta de dados, jardins fechados. Não há uma autoridade central.
      not_a_product_title: Você é uma pessoa e não um produto
      real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, você pode se expressar da maneira que desejar.
      real_conversation_title: Feito para conversas reais
      within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores permitem que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
      within_reach_title: Sempre ao seu alcance
    generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
    hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
    learn_more: Saiba mais
    other_instances: Lista de instâncias
    privacy_policy: Política de Privacidade
    source_code: Código-fonte
    status_count_after:
      one: status
      other: status
    status_count_before: Autores de
    terms: Termos de serviço
    user_count_after:
      one: usuário
      other: usuários
    user_count_before: Casa de
    what_is_mastodon: O que é Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'Escolhas de %{name}:'
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidor
      other: Seguidores
    following: Seguindo
    joined: Participa desde %{date}
    media: Mídia
    moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
    network_hidden: Esta informação não está disponível
    nothing_here: Não há nada aqui!
    people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
    people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
    pin_errors:
      following: Você tem que estar seguindo a pessoa que você quer sugerir
    posts:
      one: Toot
      other: Toots
    posts_tab_heading: Toots
    posts_with_replies: Toots e respostas
    reserved_username: Este usuário está reservado
    roles:
      admin: Administrador
      bot: Robô
      moderator: Moderador
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    account_moderation_notes:
      create: Criar uma advertência
      created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
    accounts:
      are_you_sure: Você tem certeza?
      avatar: Avatar
      by_domain: Domínio
      change_email:
        changed_msg: E-mail da conta modificado com sucesso!
        current_email: E-mail atual
        label: Mudar e-mail
        new_email: Novo e-mail
        submit: Mudar e-mail
        title: Mudar e-mail para %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: Confirmando
      demote: Rebaixar
      disable: Desativar
      disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
      disabled: Desativada
      display_name: Nome de exibição
      domain: Domínio
      edit: Editar
      email: E-mail
      email_status: Estado do e-mail
      enable: Ativar
      enabled: Ativado
      feed_url: URL do feed
      followers: Seguidores
      followers_url: URL de seguidores
      follows: Segue
      inbox_url: URL da caixa de entrada
      ip: IP
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Localização
      login_status: Situação de login
      media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
      memorialize: Tornar um memorial
      moderation:
        all: Todos
        silenced: Silenciados
        suspended: Suspensos
        title: Moderação
      moderation_notes: Notas de moderação
      most_recent_activity: Atividade mais recente
      most_recent_ip: IP mais recente
      not_subscribed: Não está inscrito
      order:
        alphabetic: Alfabética
        most_recent: Mais recente
        title: Ordem
      outbox_url: URL da caixa de saída
      perform_full_suspension: Aplicar suspensão total
      profile_url: URL do perfil
      promote: Promover
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
      redownload: Atualizar avatar
      remove_avatar: Remover avatar
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este usuário já está confirmado
        send: Re-enviar o e-mail de confirmação
        success: E-mail de confirmação enviado com sucesso!
      reset: Anular
      reset_password: Modificar senha
      resubscribe: Reinscrever-se
      role: Permissões
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Equipe
        user: Usuário
      salmon_url: URL Salmon
      search: Pesquisar
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
      show:
        created_reports: Denúncias criadas por esta conta
        report: relatórios
        targeted_reports: Denúncias feitas sobre esta conta
      silence: Silenciar
      statuses: Postagens
      subscribe: Inscrever-se
      title: Contas
      unconfirmed_email: E-mail não confirmado
      undo_silenced: Retirar silenciamento
      undo_suspension: Retirar suspensão
      unsubscribe: Desinscrever-se
      username: Nome de usuário
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} designou a denúncia %{target} para si"
        change_email_user: "%{name} mudou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
        confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} enviou o emoji novo %{target}"
        create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} colocou o domínio de e-mail %{target} na lista negra"
        demote_user: "%{name} rebaixou o usuário %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
        destroy_status: "%{name} removeu postagem feita por %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} desabilitou a exigência de autenticação em dois passos para o usuário %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} desabilitou o acesso para o usuário %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} habilitou o acesso para o usuário %{target}"
        memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
        promote_user: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
        remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
        reopen_report: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
        reset_password_user: "%{name} redefiniu a senha do usuário %{target}"
        resolve_report: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
        silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
        unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de  %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
        update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
      deleted_status: "(status deletado)"
      title: Auditar relatório
    custom_emojis:
      by_domain: Domínio
      copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
      created_msg: Emoji criado com sucesso!
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Emoji deletado com sucesso!
      disable: Desabilitar
      disabled_msg: Emoji desabilitado com sucesso
      emoji: Emoji
      enable: Habilitar
      enabled_msg: Emoji habilitado com sucesso
      image_hint: PNG de até 50KB
      listed: Listado
      new:
        title: Adicionar novo emoji customizado
      overwrite: Sobrescrever
      shortcode: Atalho
      shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
      title: Emojis customizados
      unlisted: Não listado
      update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
      updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
      upload: Enviar
    dashboard:
      backlog: tarefas na fila
      config: Configuração
      feature_deletions: Remoção de contas
      feature_invites: Convites
      feature_registrations: Cadastros
      feature_relay: Repetidor da federação
      features: Funcionalidades
      hidden_service: Federação com serviços onion
      open_reports: Denúncias em aberto
      recent_users: Usuários recentes
      search: Pesquisa em texto
      single_user_mode: Modo de usuário único
      software: Software
      space: Uso de espaço em disco
      title: Painel de controle
      total_users: usuários no total
      trends: Tendências
      week_interactions: interações essa semana
      week_users_active: ativos essa semana
      week_users_new: usuários essa semana
    domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
      domain: Domínio
      new:
        create: Criar bloqueio
        hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
        severity:
          desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
          noop: Nenhum
          silence: Silêncio
          suspend: Suspensão
        title: Novo bloqueio de domínio
      reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
      reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
      severities:
        noop: Nenhum
        silence: Silêncio
        suspend: Suspensão
      severity: Rigidez
      show:
        affected_accounts:
          one: Uma conta no banco de dados foi afetada
          other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
        retroactive:
          silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
          suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
        title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
        undo: Retirar
      title: Bloqueios de domínio
      undo: Retirar
    email_domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
      domain: Domínio
      new:
        create: Adicionar domínio
        title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
      title: Bloqueio de Domínio de E-mail
    instances:
      account_count: Contas conhecidas
      domain_name: Domínio
      reset: Resetar
      search: Buscar
      title: Instâncias conhecidas
    invites:
      deactivate_all: Desativar todos
      filter:
        all: Todos
        available: Disponíveis
        expired: Expirados
        title: Filtro
      title: Convites
    relays:
      add_new: Adicionar novo repetidor
      description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre servidores que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar servidores pequenos e médios a descobrir conteúdo do fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em servidores remotos.
      enable_hint: Uma vez habilitado, seu servidor vai se inscrever para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desse servidor para o repetidor.
      inbox_url: URL do repetidor
      setup: Configurar uma conexão de repetidor
      status: Status
      title: Repetidores
    report_notes:
      created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
      destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
    reports:
      account:
        note: nota
        report: denúncia
      action_taken_by: Ação realizada por
      are_you_sure: Você tem certeza?
      assign_to_self: Designar para mim
      assigned: Moderador designado
      comment:
        none: Nenhum
      created_at: Denunciado
      id: ID
      mark_as_resolved: Marcar como resolvido
      mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
      notes:
        create: Adicionar nota
        create_and_resolve: Resolver com nota
        create_and_unresolve: Reabrir com nota
        delete: Excluir
        placeholder: Descreva que ações foram tomadas, ou quaisquer outras atualizações relacionadas…
      reopen: Reabrir denúncia
      report: 'Denúncia #%{id}'
      report_contents: Conteúdos
      reported_account: Conta denunciada
      reported_by: Denunciada por
      resolved: Resolvido
      resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
      silence_account: Silenciar conta
      status: Status
      suspend_account: Suspender conta
      target: Alvo
      title: Denúncias
      unassign: Desatribuir
      unresolved: Não resolvido
      updated_at: Atualizado
      view: Visualizar
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
        title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
        title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
      contact_information:
        email: E-mail
        username: Contate usuário
      custom_css:
        desc_html: Modificar o visual com CSS que é carregado em todas as páginas
        title: CSS customizado
      hero:
        desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
        title: Imagem de capa
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
        title: Publicar lista de instâncias descobertas
      preview_sensitive_media:
        desc_html: A pré-visualização do link em outros sites vai incluir uma miniatura mesmo se a mídia estiver marcada como sensível
        title: Mostrar mídia sensível em pré-visualizações OpenGraph
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML
          title: Mensagem de cadastros fechados
        deletion:
          desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
          title: Exclusão aberta de contas
        min_invite_role:
          disabled: Ninguém
          title: Permitir convites de
        open:
          desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
          title: Cadastro aberto
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
        title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
        title: Mostrar insígnia de equipe
      site_description:
        desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial. Descreva o que faz esse servidor especial, e qualquer outra coisa de importante. Você pode usar tags HTML, em especial <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descrição da instância
      site_description_extended:
        desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
        title: Informação estendida customizada
      site_short_description:
        desc_html: Aparece na barra lateral e nas meta tags. Descreva o que é Mastodon e o que faz esse servidor especial em um único parágrafo. Se não for preenchido, é substituído pela descrição da instância.
        title: Descrição curta da instância
      site_terms:
        desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
        title: Termos de serviço customizados
      site_title: Nome da instância
      thumbnail:
        desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
        title: Miniatura da instância
      timeline_preview:
        desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
        title: Prévia da timeline
      title: Configurações do site
    statuses:
      back_to_account: Voltar para página da conta
      batch:
        delete: Deletar
        nsfw_off: Marcar como não-sensível
        nsfw_on: Marcar como sensível
      failed_to_execute: Falha em executar
      media:
        title: Mídia
      no_media: Não há mídia
      no_status_selected: Nenhum status foi modificado porque nenhum estava selecionado
      title: Postagens da conta
      with_media: Com mídia
    subscriptions:
      callback_url: URL de Callback
      confirmed: Confirmado
      expires_in: Expira em
      last_delivery: Última entrega
      title: WebSub
      topic: Tópico
    suspensions:
      bad_acct_msg: Os valores de confirmação não correspondem. Você está suspendendo a conta certa?
      hint_html: 'Para confirmar a suspensão da conta, por favor digite %{value} no campo abaixo:'
      proceed: Prosseguir
      title: Suspender %{acct}
      warning_html: 'Suspender essa conta vai remover <strong>irreversivelmente</strong> dados dessa conta, o que inclui:'
    title: Administração
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} denunciou %{target}"
      body_remote: Alguém da instância %{domain} reportou %{target}
      subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
    view: 'Visualizar:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver status
  applications:
    created: Aplicação criada com sucesso
    destroyed: Aplicação excluída com sucesso
    invalid_url: A URL provida é inválida
    regenerate_token: Regenerar token de acesso
    token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
    warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
    your_token: Seu token de acesso
  auth:
    agreement_html: Ao se cadastrar você concorda em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
    change_password: Senha
    confirm_email: Confirmar e-mail
    delete_account: Excluir conta
    delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
    didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
    forgot_password: Esqueceu a sua senha?
    invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
    login: Entrar
    logout: Sair
    migrate_account: Mudar para uma conta diferente
    migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
    or: ou
    or_log_in_with: Ou faça login com
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Cadastrar-se
    register_elsewhere: Cadastrar-se em um outro servidor
    resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
    reset_password: Redefinir senha
    security: Segurança
    set_new_password: Definir uma nova senha
  authorize_follow:
    already_following: Você já está seguindo esta conta
    error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
    following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
    post_follow:
      close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
      return: Exibir o perfil do usuário
      web: Voltar para a página inicial
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} meses"
      about_x_years: "%{count} anos"
      almost_x_years: "%{count} anos"
      half_a_minute: Agora
      less_than_x_minutes: "%{count} meses"
      less_than_x_seconds: Agora
      over_x_years: "%{count} anos"
      x_days: "%{count} dias"
      x_minutes: "%{count} minutos"
      x_months: "%{count} meses"
      x_seconds: "%{count} segundos"
  deletes:
    bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta
    confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
    description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
    proceed: Excluir conta
    success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
    warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
    warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  errors:
    '403': Você não tem permissão para ver esta página.
    '404': A página pela qual você está procurando não existe.
    '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
    '422':
      content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
      title: Verificação de segurança falhou
    '429': Muitas requisições
    '500':
      content: Desculpe, algo deu errado.
      title: Esta página não está certa
    noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Baixe o seu arquivo
      hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
      in_progress: Preparando o seu arquivo...
      request: Solicitar o seu arquivo
      size: Tamanho
    blocks: Você bloqueou
    csv: CSV
    follows: Você segue
    mutes: Você silenciou
    storage: Armazenamento de mídia
  filters:
    contexts:
      home: Página inicial
      notifications: Notificações
      public: Timelines públicas
      thread: Conversas
    edit:
      title: Editar filtro
    errors:
      invalid_context: Contexto inválido ou nenhum contexto informado
      invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com contexto de página inicial ou notificações
    index:
      delete: Remover
      title: Filtros
    new:
      title: Adicionar novo filtro
  followers:
    domain: Domínio
    explanation_html: Se você quer garantir a privacidade de suas postagens, você deve ficar atento a quem está te seguindo.<strong>Suas postagens privadas são enviadas para todas as instâncias em que você tem seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se você acredita que a sua privacidade não será respeitada pela equipe ou software destas instâncias.
    followers_count: Número de seguidores
    lock_link: Tranque a sua conta
    purge: Remover de seus seguidores
    success:
      one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
      other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
    true_privacy_html: Lembre-se de que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
    unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode te seguir e ver as suas postagens privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
    unlocked_warning_title: A sua conta não está trancada
  footer:
    developers: Desenvolvedores
    more: Mais…
    resources: Recursos
  generic:
    changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
    save_changes: Salvar mudanças
    validation_errors:
      one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
      other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
  imports:
    preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
    success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
    types:
      blocking: Lista de bloqueio
      following: Pessoas que você segue
      muting: Lista de silêncio
    upload: Enviar
  in_memoriam_html: Em memória.
  invites:
    delete: Desativar
    expired: Expirados
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 dia
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Gerar
    invited_by: 'Você recebeu um convite de:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sem limite
    prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
    table:
      expires_at: Expira em
      uses: Usos
    title: Convidar pessoas
  lists:
    errors:
      limit: Você alcançou o número máximo de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
      too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
  migrations:
    acct: username@domain da nova conta
    currently_redirecting: 'Seu perfil está configurado para redirecionar para:'
    proceed: Salvar
    updated_msg: As configurações de migração da sua conta foram atualizadas com sucesso!
  moderation:
    title: Moderação
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas as notificações
      body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
      mention: "%{name} te mencionou em:"
      new_followers_summary:
        one: Você tem um novo seguidor! Yay!
        other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
      subject:
        one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
        other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
      title: Enquanto você estava ausente...
    favourite:
      body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
      subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
      title: Novo favorito
    follow:
      body: "%{name} está te seguindo!"
      subject: "%{name} está te seguindo"
      title: Novo seguidor
    follow_request:
      action: Gerenciar solicitações para seguir
      body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
      subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
      title: Nova solicitação de seguidor
    mention:
      action: Responder
      body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
      subject: Você foi mencionado por %{name}
      title: Nova menção
    reblog:
      body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
      subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
      title: Novo compartilhamento
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    newer: Mais novo
    next: Próximo
    older: Mais antigo
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Idiomas
    other: Outro
    publishing: Publicação
    web: Web
  remote_follow:
    acct: Insira o seu usuário@domínio a partir do qual você deseja agir
    missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
    no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>cadastrar-se aqui</a>
    proceed: Prosseguir para seguir
    prompt: 'Você irá seguir:'
  remote_interaction:
    proceed: Continue para interagir
    prompt: 'Você quer interagir com este toot:'
  remote_unfollow:
    error: Erro
    title: Título
    unfollowed: Deixou de seguir
  sessions:
    activity: Última atividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador desconhecido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sessão atual
    description: "%{browser} em %{platform}"
    explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: Plataforma desconhecida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revogar
    revoke_success: Sessão revogada com sucesso
    title: Sessões
  settings:
    authorized_apps: Apps autorizados
    back: Voltar para o Mastodon
    delete: Exclusão de conta
    development: Desenvolvimento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar dados
    followers: Seguidores autorizados
    import: Importar
    migrate: Migração de conta
    notifications: Notificações
    preferences: Preferências
    settings: Configurações
    two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
    your_apps: Seus aplicativos
  statuses:
    attached:
      description: 'Anexado: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagem"
        other: "%{count} imagens"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Compartilhada de %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'continha a hashtag não permitida: %{tags}'
      other: 'continha as hashtags não permitidas: %{tags}'
    language_detection: Detectar idioma automaticamente
    open_in_web: Abrir na web
    over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
    pin_errors:
      limit: Você já fixou a quantidade máxima de toots
      ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
      private: Toot não-público não pode ser fixado
      reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
    show_more: Mostrar mais
    sign_in_to_participate: Entre para participar dessa conversa
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Apenas seguidores
      private_long: Mostrar apenas para seguidores
      public: Público
      public_long: Todos podem ver
      unlisted: Não listado
      unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  stream_entries:
    pinned: Toot fixado
    reblogged: compartilhou
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  terms:
    body_html: |
      <h2>Política de privacidade</h2>
      <h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>

      <ul>
        <li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
        <li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.</li>
        <li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
        <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando você faz se autentica, nos guardamos o endereço de IP que você usou ao se autenticar e o nome do seu navegador da internet. Todas as sessões autenticadas são disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos do servidor que incluem o endereço de IP de todas as requisições ao nosso servidor.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Para que usamos os seus dados?</h3>

      <p>Toda informação que coletamos de você pode ser usada das seguintes maneiras:</p>

      <ul>
        <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo estando autenticado. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus posts combinados na sua linha do tempo personalizada.</li>
        <li>Para auxiliar na moderação da comunidade, por exemplo ao comparar o seu endereço de IP com outros endereços de IP conhecidos para determinar evasão de banimento e outras violações.</li>
        <li>O endereço de email que você prover pode ser usado para lhe enviar informação, notificação sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou lhe enviando mensagens e para responder a questões ou outros pedidos.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>

      <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter a segurança das suas informações pessoais quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre as aplicações e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de encriptação de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>

      <p>Nós fazemos esforços substanciais para:</p>

      <ul>
        <li>Reter o histórico do servidor contendo os endereços de IP de todas as requisições feitas à esse servidor, e com respeito a quanto tempo esses logs são retidos, não mais que 90 dias.</li>
        <li>Reter o endereço de IP associado com usuários registrados não mais que 12 meses.</li>
      </ul>

      <p>Você pode pedir e fazer o download de um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo as suas mensagens, suas mídias anexadas, imagem de perfil e imagem de topo.</p>

      <p>Você pode remover irreversivelmente a sua conta a qualquer momento.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>

      <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço transfere ao seu disco rígido do seu computador através do seu navegador da web (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo a sua conta.</p>

      <p>Nós usamos cookies para compreender e salvar suas preferências para visitas futuras.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Nós compartilhamos qualquer informação para terceiros?</h3>

      <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer maneira informação que pode lhe identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros que podemos nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nossos negócios ou lhe prestar serviços, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger nossos direitos, propriedade ou segurança ou o direito, propriedade e segurança de outrem.</p>

      <p>Seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. Suas mensagens públicas e somente para seus seguidores são entregues aos servidores onde seus seguidores resides e as suas mensagens diretas são entregues ao servidor dos usuários mencionados nelas, contanto que esses seguidores ou usuários residam em um servidor diferente deste.</p>

      <p>Quando você autoriza uma aplicação a usar sua conta, dependendo do escopo de permissões que você aprovar, a aplicação pode acessar sua informação pública, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas mensagens e suas mensagens favoritas. Aplicações nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Uso desse site por crianças</h3>

      <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>

      <p>Se este servidor está hospedado nos EUA: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>

      <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes se esse servidor estiver em outra jurisdição</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Mudanças à nossa política de privacidade</h3>

      <p>Se decidirmos mudar nossa política de privacidade, nós iremos disponibilizar as mudanças nesta página.</p>

      <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>

      <p>Adaptado originalmente a partir da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade Discourse</a>.</p>
    title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  themes:
    contrast: Alto contraste
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (claro)
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
      month: "%B de %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
    description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
    disable: Desativar
    enable: Ativar
    enabled: A autenticação em dois passos está ativada
    enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
    generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
    instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
    lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
    manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
    recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
    recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
      subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
      title: Baixar arquivo
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar perfil
      edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
      explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
      final_action: Comece a postar
      final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
      full_handle: Seu nome de usuário completo
      full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
      review_preferences_action: Mudar as preferências
      review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
      subject: Boas-vindas ao Mastodon
      tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
      tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
      tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
      tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
      tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
      tips: Dicas
      title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
  users:
    invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
    invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
    otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
    seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
    signed_in_as: 'Acesso como:'