about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pt-BR.yml
blob: f2b46927bf737b1bf7e36ade7d9e9ef2da334a52 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
---
pt-BR:
  about:
    about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
    about_this: Sobre
    closed_registrations: Cadastros estão atualmente fechados nesta instância. No entanto! Você pode procurar uma instância diferente na qual possa criar uma conta e acessar a mesma rede por lá.
    contact: Contato
    contact_missing: Não definido
    contact_unavailable: N/A
    description_headline: O que é %{domain}?
    domain_count_after: outras instâncias
    domain_count_before: Conectado a
    extended_description_html: "<h3>Um bom lugar para as regras</h3> <p>A descrição extendida ainda não foi definida.</p>"
    features:
      humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o desuso de redes sociais.
      humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
      not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem propagandas, coleta de dados, jardins fechados. Não há uma autoridade central.
      not_a_product_title: Você é uma pessoa e não um produto
      real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, você pode se expressar da maneira que desejar.
      real_conversation_title: Feito para conversas reais
      within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores proporcionam que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
      within_reach_title: Sempre a seu alcance
    find_another_instance: Encontre outra instância
    generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
    hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
    learn_more: Saiba mais
    other_instances: Lista de instâncias
    source_code: Código fonte
    status_count_after: postagens
    status_count_before: Autores de
    user_count_after: usuários
    user_count_before: Casa de
    what_is_mastodon: O que é Mastodon?
  accounts:
    follow: Seguir
    followers: Seguidores
    following: Seguindo
    media: Mídia
    nothing_here: Não há nada aqui!
    people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
    people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
    posts: Toots
    posts_with_replies: Toots com respostas
    remote_follow: Siga remotamente
    reserved_username: Este usuário está reservado
    roles:
      admin: Administrador
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: Você tem certeza?
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
      display_name: Nome de exibição
      domain: Domínio
      edit: Editar
      email: E-mail
      feed_url: Feed URL
      followers: Seguidores
      follows: Segue
      inbox_url: Inbox URL
      ip: IP
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Localização
      media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
      moderation:
        all: Todos
        silenced: Silenciados
        suspended: Suspensos
        title: Moderação
      most_recent_activity: Atividade mais recente
      most_recent_ip: IP mais recente
      not_subscribed: Não inscrito
      order:
        alphabetic: Alfabética
        most_recent: Mais recente
        title: Ordem
      outbox_url: Outbox URL
      perform_full_suspension: Efetue suspensão total
      profile_url: URL do perfil
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
      redownload: Atualizar avatar
      reset: Anular
      reset_password: Modificar senha
      resubscribe: Reinscrever-se
      salmon_url: Salmon URL
      search: Pesquisar
      show:
        created_reports: Relatórios criados por esta conta
        report: relatórios
        targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
      silence: Silêncio
      statuses: Postagens
      subscribe: Inscrever-se
      title: Contas
      undo_silenced: Retirar silêncio
      undo_suspension: Retirar suspensão
      unsubscribe: Desinscrever-se
      username: Nome de usuário
      web: Web
    domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
      domain: Domínio
      new:
        create: Criar bloqueio
        hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
        severity:
          desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
          noop: Nenhum
          silence: Silêncio
          suspend: Suspensão
        title: Novo bloqueio de domínio
      reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
      reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões.
      severities:
        noop: Nenhum
        silence: Silêncio
        suspend: Suspensão
      severity: Rigidez
      show:
        affected_accounts:
          one: Uma conta no banco de dados foi afetada
          other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
        retroactive:
          silence: Retirar silêncio de todas as contas existentes neste domínio
          suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
        title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
        undo: Retirar
      title: Bloqueios de domínio
      undo: Retirar
    instances:
      account_count: Contas conhecidas
      domain_name: Domínio
      title: Instâncias conhecidas
    reports:
      action_taken_by: Ação realizada por
      are_you_sure: Você tem certeza?
      comment:
        label: Comentário
        none: Nenhum
      delete: Excluir
      id: ID
      mark_as_resolved: Marcar como resolvido
      nsfw:
        'false': Mostrar mídias anexadas
        'true': Esconder mídias anexadas
      report: 'Reportar #%{id}'
      report_contents: Conteúdos
      reported_account: Conta reportada
      reported_by: Reportada por
      resolved: Resolvido
      silence_account: Silenciar conta
      status: Status
      suspend_account: Suspender conta
      target: Alvo
      title: Denúncias
      unresolved: Não resolvido
      view: Visualizar
    settings:
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
        title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
      contact_information:
        email: E-mail
        username: Contate usuário
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML.
          title: Mensagem de cadastros fechados
        deletion:
          desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
          title: Exclusão aberta de contas
        open:
          desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
          title: Cadastro aberto
      site_description:
        desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial e em meta tags. Você pode usar tags HTML, em especial <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descrição da instância
      site_description_extended:
        desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML.
        title: Informação estendida customizada
      site_terms:
        desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas.Você pode usar tags HTML.
        title: Termos de serviço customizados
      site_title: Nome da instância
      timeline_preview:
        desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
        title: Prévia da timeline
      title: Configurações do site
    statuses:
      back_to_account: Voltar para página da conta
      batch:
        delete: Deletar
        nsfw_off: NSFW OFF
        nsfw_on: NSFW ON
      execute: Executar
      failed_to_execute: Falha em executar
      media:
        hide: Esconder mídia
        show: Mostrar mídia
        title: Mídia
      no_media: Não há mídia
      title: Postagens da conta
      with_media: Com mídia
    subscriptions:
      callback_url: Callback URL
      confirmed: Confirmado
      expires_in: Expira em
      last_delivery: Última entrega
      title: WebSub
      topic: Tópico
    title: Administração
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} reportou %{target}"
      subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Change e-mail preferences: %{link}'
    signature: Notificações do Mastodon de %{instance}
    view: 'Visualizar:'
  applications:
    created: Aplicação criada com sucesso
    destroyed: Aplicação excluída com sucesso
    invalid_url: A URL provida é inválida
    regenerate_token: Regenerar token de acesso
    token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
    warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
    your_token: Seu token de acesso
  auth:
    agreement_html: Cadastrando-se você concorda com <a href="%{rules_path}">nossos termos de serviço</a> e <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
    change_password: Segurança
    delete_account: Excluir conta
    delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
    didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
    forgot_password: Esqueceu a sua senha?
    invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
    login: Entrar
    logout: Sair
    register: Cadastrar-se
    resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
    reset_password: Modificar senha
    set_new_password: Definir uma nova senha
  authorize_follow:
    error: Infelizmente, ocorreu um erro quando visualizando a conta remota.
    follow: Seguir
    follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
    following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
    post_follow:
      close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
      return: Retornar ao perfil do usuário
      web: Voltar para a página inicial
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} meses"
      about_x_years: "%{count} anos"
      almost_x_years: "%{count} anos"
      half_a_minute: Agora
      less_than_x_minutes: "%{count} meses"
      less_than_x_seconds: Agora
      over_x_years: "%{count} anos"
      x_days: "%{count} dias"
      x_minutes: "%{count} minutos"
      x_months: "%{count} meses"
      x_seconds: "%{count} segundos"
  deletes:
    bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta.
    confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
    description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
    proceed: Excluir conta
    success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
    warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
    warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  errors:
    '403': Você não tem permissão para ver esta página.
    '404': A página pela qual você está procurando não existe.
    '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
    '422':
      content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
      title: Falha na verificação de segurança
    '429': Muitas requisições
    noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Alternativamente, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon para a sua plataforma.
  exports:
    blocks: Você bloqueou
    csv: CSV
    follows: Você segue
    mutes: Você silenciou
    storage: Armazenamento de mídia
  followers:
    domain: Domínio
    explanation_html: Se você quer garantir a privacidade de suas postagens, você deve ficar atento a quem está te seguindo.<strong>Suas postagens privadas são enviadas para todas as instâncias em que você tem seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se você acredita que a sua privacidade não será respeitada pela equipe ou software destas instâncias.
    followers_count: Número de seguidores
    lock_link: Tranque a sua conta
    purge: Remover de seus seguidores
    success:
      one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
      other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
    true_privacy_html: Lembre-se de que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
    unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode te seguir e ver as suas postagens privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
    unlocked_warning_title: A sua conta não está trancada
  generic:
    changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
    powered_by: powered by %{link}
    save_changes: Salvar mudanças
    validation_errors:
      one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
      other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
  imports:
    preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
    success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
    types:
      blocking: Lista de bloqueio
      following: Pessoas que você segue
      muting: Lista de silêncio
    upload: Enviar
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é um usuário no %{link_to_root_path}. Você pode segui-lo ou interagir com ele se você tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso."
  landing_strip_signup_html: Se não, você pode <a href="%{sign_up_path}">se cadastrar aqui</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens.
      too_many: Não é possível anexar mais de quatro imagens.
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Aqui está um resumo do que você perdeu no %{instance} desde o seu último acesso em %{since}:'
      mention: "%{name} te mencionou em:"
      new_followers_summary:
        one: Você tem um novo seguidor! Yay!
        other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
      subject:
        one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
        other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
      subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
    follow:
      body: "%{name} está te seguindo!"
      subject: "%{name} está te seguindo"
    follow_request:
      body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
      subject: 'Pending follower: %{name}'
    mention:
      body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
      subject: Você foi mencionado por %{name}
    reblog:
      body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
      subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    next: Próximo
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} favoritou a sua postagem"
    follow:
      title: "%{name} está te seguindo"
    group:
      title: "%{count} notificações"
    mention:
      action_boost: Compartilhar
      action_expand: Mostrar mais
      action_favourite: Favoritar
      title: "%{name} mencionou você"
    reblog:
      title: "%{name} compartilhou a sua postagem"
  remote_follow:
    acct: Insira o seu usuário@domínio do qual você quer seguir
    missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
    proceed: Prosseguir para seguir
    prompt: 'Você irá seguir:'
  sessions:
    activity: Última atividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      firefox: Firefox
      generic: Unknown browser
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sessão atual
    description: "%{browser} em %{platform}"
    explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: unknown platform
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revogar
    revoke_success: Sessão revogada com sucesso
    title: Sessões
  settings:
    authorized_apps: Apps autorizados
    back: Voltar para o Mastodon
    delete: Exclusão de conta
    development: Desenvolvimento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar dados
    followers: Seguidores autorizados
    import: Importar
    preferences: Preferências
    settings: Configurações
    two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
    your_apps: Seus aplicativos
  statuses:
    open_in_web: Abrir na web
    over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
    pin_errors:
      ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
      private: Toot não-público não pode ser fixado
      reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
    show_more: Mostrar mais
    visibilities:
      private: Apenas seguidores
      private_long: Mostrar apenas para seguidores
      public: Público
      public_long: Todos podem ver
      unlisted: Não listado
      unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  stream_entries:
    click_to_show: Clique para mostrar
    pinned: Toot fixado
    reblogged: compartilhado
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  terms:
    body_html: |
      <h2>Política de privacidade</h2>

      <h3 id="collect">Que informações nós coletamos?</h3>

      <p>Coletamos informações quando você se cadastra em nosso site e capturamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e analisando o conteúdo aqui compartilhado.</p>

      <p>Quando você se registrar em nosso site, será requisitado que você ceda seu nome e endereço de e-mail. Você pode, porém, visitar nosso site sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado por uma mensagem contendo um link único. Se este link for visitado, saberemos que você controla este endereço de e-mail.</p>

      <p>Quando registrado e postando, nós gravamos o endereço de IP de onde a postagem se originou. Nós também podemos reter logs de serviores que incluem o endereço de IP em cada requisição para o nosso servidor.</p>

      <h3 id="use">Para que usamos essas informações?</h3>

      <p>Quaisquer das informações que coletamos podem ser usadas das seguintes formas:</p>

      <ul>
        <li>Para personalizar a sua experiência &mdash; suas informações nos ajudam a nos adequar melhor às suas necessidades individuais.</li>
        <li>Para melhorar nosso site &mdash; nós continuamente nos esforçamos para aprimorar nosso site baseados na informação e no feedback que recebemos de você.</li>
        <li>Para aprimorar o serviço ao consumidor &mdash; suas informações nos ajudam a responder efetivamente às suas requisições e solicitações por suporte.</li>
        <li>Para mandar e-mails periódicos &mdash; O endereço de e-mail que você forneceu pode ser usado para lhe enviar informações, notificações que você requisitar sobre mudanças a determinados tópicos ou menções ao seu nome de usuário, responder requisições e/ou solicitações e perguntas.</li>
      </ul>

      <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>

      <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, submete ou acessa as suas informações pessoais.</p>

      <h3 id="data-retention">Qual a sua política de retenção de dados?</h3>

      <p>Faremos esforços de boa fé para:</p>

      <ul>
        <li>Reter logs de servidor contendo o endereço IP de todas as requisições a este servidor por não mais que 90 dias.</li>
        <li>Reter os endereços IP associados a usuários cadastrados e suas postagens por não mais que 5 anos.</li>
      </ul>

      <h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>

      <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou o provedor de serviço transfere para o armazenamento interno de seu computador através de seu navegador (se você permitir). Estes cookies habilitam o site para reconhecer o seu navegador e, se você ter um cadastro, associá-lo a esta conta.</p>

      <p>Nós usamos cookies para entender e salvar as suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas no futuro. Nós podemos contratar serviços de terceiros para nos auxiliar a entender melhor nossos visitantes. Estes provedores de serviço não são autoriza usar as informações coletadas em nosso nome exceto para nos ajudar a conduzir e aprimorar nosso funcionamento.</p>

      <h3 id="disclose">Nós revelamos informações para terceiros?</h3>

      <p>Nós não vendemos, tocamos ou transferimos para terceiros informações pessoais que te identificam. Isso não inclui partes em que confiamos para nos ajudar a operar nosso site, conduzir nosso funcionamento ou servir você desde que estes terceiros concordem em manter essas informações em segredo. Nós também podemos prover as suas informações para obedecer ordens judiciais, reforçar nossas políticas ou proteger nossos direitos ou de outrem, propriedades ou segurança. Entretanto, informações pessoais não identificáveis podem ser enviadas para outras partes para marketing, propaganda e outros usos.</p>

      <h3 id="third-party">Links de terceiros</h3>

      <p>Ocasionalmente, à nossa discrição, podemos icluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Estes terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Nós, portanto, não nos responsabilizamos pelo conteúdo e atividades destes sites de terceiros. Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. Não obstante, nós procuramos proteger a integridade de nosso site e todo feedback sobre estes sites de terceiros é bem-vindo.</p>

      <h3 id="coppa">Obediência ao Ato de Proteção da Privacidade Online de Crianças</h3>

      <p>Nosso site, produtos e serviços são todos direcionados a pessoas que têm pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA, e você tiver menos de 13 anos, pelos requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site.</p>

      <h3 id="online">Política de Apenas Privacidade Online</h3>

      <p>Esta política de privacidade online se aplica somente a informações coletadas por nosso site e não a informações coletadas offline.</p>

      <h3 id="consent">Seu Consentimento</h3>

      <p>Usando o nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade.</p>

      <h3 id="changes">Mudanças em nossa Política de Privacidade</h3>

      <p>Se decidirmos mudar a nossa política de privacidade, publicaremos as mudanças nesta página.</p>

      <p>Este documento é CC-BY-SA. A sua última atualização aconteceu em 31 de maio de 2013.</p>

      <p>Originalmente adaptado da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade do Discourse</a>.</p>
    title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
    description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
    disable: Desativar
    enable: Ativar
    enabled: A autenticação em dois passos está ativada
    enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
    generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
    instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
    lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
    manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
    recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
    recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  users:
    invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
    invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
    signed_in_as: 'Acesso como:'