about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/zh-TW.yml
blob: fb3d4f1f5b979c2040eca6566a81a202e9af95ab (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
---
zh-TW:
  about:
    about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
    about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
    about_this: 關於本站
    administered_by: 管理者:
    api: API
    apps: Mobile apps
    contact: 聯絡我們
    contact_missing: 未設定
    contact_unavailable: 未公開
    documentation: 文件
    extended_description_html: |
      <h3>這裡可以寫一些網站規則</h3>
      <p>本站點未有詳細介紹</p>
    generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網路中其中一個站點"
    hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
    learn_more: 了解詳細
    source_code: 原始碼
    status_count_after: 狀態
    status_count_before: 他們共嘟出了
    terms: 使用條款
    user_count_after: 使用者
    user_count_before: 這裡共註冊有
    what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
  accounts:
    follow: 關注
    followers: 關注者
    following: 正在關注
    media: 媒體
    moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
    network_hidden: 此訊息不可用
    nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
    people_followed_by: "%{name} 關注的人"
    people_who_follow: 關注 %{name} 的人
    posts: 嘟文
    posts_tab_heading: 嘟文
    posts_with_replies: 嘟文與回覆
    reserved_username: 此用戶名已被保留
    roles:
      admin: 管理員
      bot: 機器人
      moderator: 版主
    unfollow: 取消關注
  admin:
    account_moderation_notes:
      create: 記錄
      created_msg: 已新增管理備忘!
      delete: 刪除
      destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
    accounts:
      are_you_sure: 您確定嗎?
      avatar: 頭像
      by_domain: 網域
      change_email:
        changed_msg: E-mail更改成功!
        current_email: 目前的E-mail
        label: 更改E-mail
        new_email: 新的E-mail
        submit: 更改E-mail
        title: 為 %{username} 更改E-mail
      confirm: 確定
      confirmed: 已確定
      confirming: 確定
      demote: 降級
      disable: 停用
      disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
      disabled: 已停用
      display_name: 暱稱
      domain: 網域
      edit: 編輯
      email: E-mail
      email_status: E-mail狀態
      enable: 啟用
      enabled: 已啟用
      feed_url: 訂閱 URL
      followers: 關注者
      followers_url: 關注者(Followers)URL
      follows: 正在關注
      inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
      ip: IP 位址
      location:
        all: 全部
        local: 本站
        remote: 遠端
        title: 位置
      login_status: 登入狀態
      media_attachments: 多媒體附件
      memorialize: 設定為追悼帳戶
      moderation:
        all: 全部
        silenced: 已靜音
        suspended: 已停權
        title: 版務
      moderation_notes: 管理備忘
      most_recent_activity: 最近活動
      most_recent_ip: 最近 IP 位址
      not_subscribed: 未訂閱
      outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL
      perform_full_suspension: 進行停權
      profile_url: 個人檔案 URL
      promote: 晉級
      protocol: 協議
      public: 公開
      push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
      redownload: 更新頭像
      remove_avatar: 取消頭像
      resend_confirmation:
        already_confirmed: 此用戶已被確認
        send: 重新發送驗證信
        success: 驗證信發送成功!
      reset: 重設
      reset_password: 重設密碼
      resubscribe: 重新訂閱
      role: 身份
      roles:
        admin: 管理員
        moderator: 版主
        staff: 管理人員
        user: 普通用戶
      salmon_url: Salmon 網址
      search: 搜尋
      shared_inbox_url: 公共收件箱 (Shared Inbox) URL
      show:
        created_reports: 這個使用者提交的檢舉
        targeted_reports: 針對這個使用者的檢舉
      silence: 靜音
      statuses: 嘟文
      subscribe: 訂閱
      title: 帳戶
      unconfirmed_email: 等待驗證的E-mail
      undo_silenced: 取消靜音
      undo_suspension: 取消停權
      unsubscribe: 取消訂閱
      username: 使用者名稱
      web: 頁面
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
        change_email_user: "%{name} 更改了使用者 %{target} 的E-mail"
        confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的E-mail"
        create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
        create_domain_block: "%{name} 封鎖了網域 %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了E-mail %{target}"
        demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
        destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的封鎖"
        destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對E-mail %{target} 的封鎖"
        destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
        disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
        disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
        disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
        enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
        enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
        memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
        promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
        remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
        reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
        reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
        resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
        silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
        suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
        unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
        unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
        unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
        update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
        update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
      title: 營運日誌
    custom_emojis:
      by_domain: 網域
      copied_msg: 成功將表情複製到本地
      copy: 複製
      copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
      created_msg: 已新增表情符號!
      delete: 刪除
      destroyed_msg: 已刪除表情符號!
      disable: 停用
      disabled_msg: 已停用表情符號
      emoji: 表情符號
      enable: 啟用
      enabled_msg: 已啟用表情符號
      image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
      listed: 已顯示
      new:
        title: 加入新的自訂表情符號
      overwrite: 覆蓋
      shortcode: 短代碼
      shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
      title: 自訂表情符號
      unlisted: 已隱藏
      update_failed_msg: 無法更新表情符號
      updated_msg: 已更新表情符號!
      upload: 上傳新的表情符號
    domain_blocks:
      add_new: 新增
      created_msg: 正在進行網域封鎖
      destroyed_msg: 已撤銷網域封鎖
      domain: 網域
      new:
        create: 新增封鎖
        hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
        severity:
          desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該網域下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該網域下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該網域的媒體檔案。"
          noop: 無
          silence: 自動靜音
          suspend: 停權
        title: 新增封鎖網域
      reject_media: 拒絕媒體檔案
      reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,並且不再接收來自該網域的任何媒體檔案。與自動封鎖無關
      show:
        affected_accounts: 資料庫中有%{count}個使用者受影響
        retroactive:
          silence: 對此網域的所有使用者取消靜音
          suspend: 對此網域的所有使用者取消封鎖
        title: 撤銷 %{domain} 的網域封鎖
        undo: 撤銷
      undo: 撤銷
    email_domain_blocks:
      add_new: 加入新項目
      created_msg: 已新增E-mail封鎖
      delete: 刪除
      destroyed_msg: 已刪除E-mail封鎖
      domain: 網域
      new:
        create: 新增網域
        title: 新增E-mail封鎖
      title: E-mail封鎖
    instances:
      title: 已知站點
    invites:
      filter:
        all: 全部
        available: 可用
        expired: 已失效
        title: 篩選
      title: 邀請使用者
    report_notes:
      created_msg: 檢舉記錄建立成功!
      destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
    reports:
      account:
        note: 條記錄
        report: 條檢舉
      action_taken_by: 操作執行者
      are_you_sure: 你確定嗎?
      assign_to_self: 指派給自己
      assigned: 指派負責人
      comment:
        none: 無
      created_at: 日期
      mark_as_resolved: 標記為「已解決」
      mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
      notes:
        create: 建立記錄
        create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
        create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
        delete: 刪除
        placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
      reopen: 重開檢舉
      report: '檢舉 #%{id}'
      reported_account: 被檢舉使用者
      reported_by: 檢舉人
      resolved: 已解決
      resolved_msg: 檢舉已處理!
      status: 狀態
      title: 檢舉
      unassign: 取消指派
      unresolved: 未解決
      updated_at: 更新
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
        title: 公開使用者活躍度的統計數據
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
        title: 新使用者預設關注
      contact_information:
        email: 請輸入一個公開E-mail
        username: 請輸入使用者名稱
      hero:
        desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會預設為站點預覽圖
        title: 主題圖片
      peers_api_enabled:
        desc_html: 現在本站點在網路中已發現的網域
        title: 公開已知站點的列表
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
          title: 關閉註冊訊息
        deletion:
          desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
          title: 開放刪除帳戶的權限
        min_invite_role:
          disabled: 沒有人
          title: 允許發送邀請的身份
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
        title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
      show_staff_badge:
        desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
        title: 顯示管理人員標誌
      site_description:
        desc_html: "</code>在首頁顯示,及在 meta 標籤中的站點簡介。可以使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code>。"
        title: 站點描述
      site_description_extended:
        desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤
        title: 本站詳細資訊
      site_terms:
        desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
        title: 自訂使用條款
      site_title: 站點名稱
      thumbnail:
        desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
        title: 本站縮圖
      timeline_preview:
        desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
        title: 時間軸預覽
      title: 網站設定
    statuses:
      back_to_account: 返回帳戶訊息頁
      batch:
        delete: 刪除
        nsfw_off: 標記為非敏感內容
        nsfw_on: 標記為敏感內容
      failed_to_execute: 執行失敗
      media:
        title: 媒體檔案
      no_media: 不含媒體檔案
      title: 帳戶嘟文
      with_media: 含有媒體檔案
    subscriptions:
      callback_url: 回傳網址
      confirmed: 已確認
      expires_in: 期限
      last_delivery: 最後遞送
      title: WebSub 訂閱
      topic: 主題
    title: 管理介面
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
      body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
      subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: 更改E-mail設定
    salutation: "%{name},"
    settings: 修改E-mail設定︰ %{link}
    view: '進入瀏覽:'
    view_profile: 檢視個人資料頁
    view_status: 檢視嘟文
  applications:
    created: 已建立應用
    destroyed: 已刪除應用
    invalid_url: 網址不正確
    regenerate_token: 重設 token
    token_regenerated: 已重設 token
    warning: 警告,不要把它分享給任何人!
    your_token: 你的 token
  auth:
    agreement_html: 註冊即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本站點的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。
    change_password: 密碼
    confirm_email: 確認E-mail
    delete_account: 刪除帳戶
    delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
    didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
    forgot_password: 忘記密碼?
    invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
    login: 登入
    logout: 登出
    migrate_account: 轉移到另一個帳號
    migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
    or_log_in_with: 或透過其他方式登入
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: 註冊
    resend_confirmation: 重新寄送E-mail
    reset_password: 重設密碼
    security: 登入資訊
    set_new_password: 設定新密碼
  authorize_follow:
    already_following: 你已經關注了這個使用者
    error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
    follow: 關注
    follow_request: 關注請求已經發送給:
    following: 成功! 你正在關注:
    post_follow:
      close: 你也可以直接關閉這個頁面。
      return: 顯示個人資料頁
      web: 返回本站
    title: 關注 %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}小時前"
      about_x_months: "%{count}個月前"
      about_x_years: "%{count}年前"
      almost_x_years: 接近%{count}年前
      half_a_minute: 剛剛
      less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
      less_than_x_seconds: 剛剛
      over_x_years: "%{count}年"
      x_days: "%{count}天"
      x_minutes: "%{count}分"
      x_months: "%{count}個月"
      x_seconds: "%{count}秒"
  deletes:
    bad_password_msg: 想得美,駭客! 密碼輸入錯誤
    confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
    description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。
    proceed: 刪除帳戶
    success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
    warning_html: 我們只能保證本站點上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本站點以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的站點以及停止接收訂閱的站點所儲存的數據亦無法刪除。
    warning_title: 關於已傳播的內容警告
  errors:
    '403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
    '404': 您所尋找的網頁不存在。
    '410': 您所尋找的網頁已不存在。
    '422':
      content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
      title: 安全驗證失敗
    '429': 伺服器繁忙
    '500':
      content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
      title: 這個頁面有問題
    noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
  exports:
    archive_takeout:
      date: 日期
      download: 下載檔案
      hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
      in_progress: 正在準備你的存檔...
      request: 下載存檔
      size: 大小
    blocks: 您封鎖的使用者
    csv: CSV
    follows: 您關注的使用者
    mutes: 您靜音的使用者
    storage: 儲存空間大小
  generic:
    changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
    save_changes: 儲存修改
    validation_errors: 送出的資料有 %{count} 個問題
  imports:
    preface: 您可以在此匯入您在其他站點所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
    success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
    types:
      blocking: 您封鎖的使用者名單
      following: 您關注的使用者名單
      muting: 您靜音的使用者名單
    upload: 上傳
  in_memoriam_html: 謹此悼念。
  invites:
    delete: 停用
    expired: 已失效
    expires_in:
      '1800': 30 分鐘後
      '21600': 6 小時後
      '3600': 1 小時後
      '43200': 12 小時後
      '604800': 1 週後
      '86400': 1 天後
    expires_in_prompt: 永不過期
    generate: 建立邀請連結
    invited_by: 你的邀請人是:
    max_uses: "%{count} 次"
    max_uses_prompt: 無限制
    prompt: 建立分享連結,邀請他人在本站點註冊
    table:
      expires_at: 失效時間
      uses: 已使用次數
    title: 邀請使用者
  lists:
    errors:
      limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
      too_many: 無法加入超過 4 個檔案
  migrations:
    acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
    currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是:
    proceed: 儲存
    updated_msg: 帳戶搬遷設定更新成功!
  moderation:
    title: 營運
  notification_mailer:
    digest:
      action: 閱覽所有通知
      body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
      mention: "%{name} 在此提及了你:"
      new_followers_summary: 而且,你不在的時候,有 %{count} 個人關注你了! 好棒!
      subject: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
      title: 你不在的時候...
    favourite:
      body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
      subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
      title: 新的最愛
    follow:
      body: "%{name} 開始關注你!"
      subject: "%{name} 開始關注你"
      title: 新的關注者
    follow_request:
      action: 處理關注請求
      body: "%{name} 要求關注你"
      subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
      title: 新的關注請求
    mention:
      action: 回覆
      body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
      subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
      title: 新的提及
    reblog:
      body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
      subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
      title: 新的轉嘟
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    newer: 較新
    next: 下一頁
    older: 較舊
    prev: 上一頁
    truncate: ''
  preferences:
    languages: 語言
    other: 其他
    publishing: 發佈
    web: 站內
  remote_follow:
    acct: 請輸入您的︰使用者名稱@站點網域
    missing_resource: 無法找到資源
    proceed: 下一步
    prompt: '您希望關注:'
  remote_unfollow:
    error: 錯誤
    title: 標題
    unfollowed: 取消關注
  sessions:
    activity: 最近活動
    browser: 瀏覽器
    browsers:
      alipay: 支付寶
      blackberry: 黑莓機
      chrome: Chrome 瀏覽器
      edge: Microsoft Edge 瀏覽器
      electron: Electron 瀏覽器
      firefox: Firefox 瀏覽器
      generic: 未知的瀏覽器
      ie: Internet Explorer 瀏覽器
      micro_messenger: 微信
      nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
      opera: Opera 瀏覽器
      otter: Otter 瀏覽器
      phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
      qq: QQ 瀏覽器
      safari: Safari 瀏覽器
      uc_browser: UC 瀏覽器
      weibo: 新浪微博
    current_session: 目前的 session
    description: "%{platform} 上的 %{browser}"
    explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
    ip: IP 位址
    platforms:
      adobe_air: ''
      linux: ''
      mac: ''
      other: 未知平台
    revoke: 取消
    revoke_success: Session 取消成功
    title: 作業階段
  settings:
    authorized_apps: 已授權應用程式
    back: 回到 Mastodon
    delete: 刪除帳戶
    development: 開發
    edit_profile: 編輯使用者資訊
    export: 匯出
    import: 匯入
    migrate: 帳戶搬遷
    notifications: 通知
    preferences: 偏好設定
    settings: 設定
    two_factor_authentication: 兩階段認證
    your_apps: 你的應用程式
  statuses:
    attached:
      description: 附件: %{attached}
      image: "%{count} 幅圖片"
      video: "%{count} 段影片"
    boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
    content_warning: 內容警告: %{warning}
    disallowed_hashtags: 包含不允許的標籤: %{tags}
    language_detection: 自動偵測語言
    open_in_web: 以網頁開啟
    over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
    pin_errors:
      limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
      ownership: 不能置頂他人的嘟文
      private: 不能置頂非公開的嘟文
      reblog: 不能置頂轉嘟
    show_more: 顯示更多
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: 僅關注者
      private_long: 只有關注你的人能看到
      public: 公開
      public_long: 所有人都能看到
      unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
      unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
  stream_entries:
    pinned: 置頂嘟文
    reblogged: 轉嘟
    sensitive_content: 敏感內容
  terms:
    title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
  themes:
    contrast: 高對比
    mastodon-light: Mastodon (亮色主題)
  time:
    formats:
      default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
    description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
    disable: 停用
    enable: 啟用
    enabled: 兩階段認證已啟用
    enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
    generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
    instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
    lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
    manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
    recovery_codes: 備份備用驗證碼
    recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
    recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
    setup: 設定
    wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載!
      subject: 你的備份檔已可供下載
      title: 檔案匯出
    welcome:
      edit_profile_action: 設定個人資料
      edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
      explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
      final_action: 開始嘟嘟
      final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
      full_handle: 你的完整帳戶名稱
      full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個站點向你發送訊息或著關注你。
      review_preferences_action: 更改偏好設定
      review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
      subject: 歡迎來到 Mastodon
      tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
      tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
      tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
      tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
      tips: 小幫手
      title: "%{name} 歡迎你的加入!"
  users:
    invalid_email: E-mail格式不正確
    invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
    otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
    seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
    signed_in_as: 目前登入的帳戶: