about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.fr.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo "Slaynash" Flores <hugoflores@hotmail.fr>2019-04-08 02:22:09 +0200
committerYamagishi Kazutoshi <ykzts@desire.sh>2019-04-08 09:22:09 +0900
commit38b8a5c5b2e10405e0c9a61de29c96eed0e0808e (patch)
treeba55b6e0a89c5a03ef5d3ceb5bb984b9536b39ca /config/locales/devise.fr.yml
parenta26569699166832fd3aa9bc91405aa86cc23dc85 (diff)
Updated french translations (#10498)
* updated "Invalid email or password" french translation

* Updated FR translations ("instance" in now "serveur")
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.fr.yml')
-rw-r--r--config/locales/devise.fr.yml10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/config/locales/devise.fr.yml b/config/locales/devise.fr.yml
index f0a5414b8..944f9b556 100644
--- a/config/locales/devise.fr.yml
+++ b/config/locales/devise.fr.yml
@@ -8,10 +8,10 @@ fr:
     failure:
       already_authenticated: Vous êtes déjà connecté⋅e.
       inactive: Votre compte n’est pas encore activé.
-      invalid: "%{authentication_keys} invalide."
+      invalid: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
       last_attempt: Vous avez droit à une tentative avant que votre compte ne soit verrouillé.
       locked: Votre compte est verrouillé.
-      not_found_in_database: "%{authentication_keys} invalide."
+      not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
       timeout: Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
       unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer.
       unconfirmed: Vous devez valider votre compte pour continuer.
@@ -20,17 +20,17 @@ fr:
         action: Vérifier l’adresse courriel
         action_with_app: Confirmer et retourner à %{app}
         explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
-        extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles de l’instance</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
+        extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles du serveur</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
         subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
         title: Vérifier l’adresse courriel
       email_changed:
         explanation: 'L’adresse courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
-        extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice de l’instance si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
+        extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
         subject: 'Mastodon : Courriel modifié'
         title: Nouvelle adresse courriel
       password_change:
         explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
-        extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice de l’instance si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
+        extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
         subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
         title: Mot de passe modifié
       reconfirmation_instructions: