diff options
author | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2022-04-08 22:24:07 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2022-04-08 22:24:07 +0200 |
commit | c483101b4ae7d9f22ea43921c512f479e16e98ca (patch) | |
tree | 1de88394686dd7f532e7ddf68a9023caa1bfdb88 /config/locales/fa.yml | |
parent | e0c39f9fad837b77373220515f078f2443ddf553 (diff) | |
parent | a8d89aabb2292af499f2d1392ad435dd261dd41b (diff) |
Merge pull request #1737 from ClearlyClaire/glitch-soc/merge-upstream
Merge upstream changes
Diffstat (limited to 'config/locales/fa.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/fa.yml | 14 |
1 files changed, 2 insertions, 12 deletions
diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 2379e63da..020b21287 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -196,7 +196,6 @@ fa: security_measures: only_password: فقط گذرواژه password_and_2fa: گذرواژه و ۲عاملی - password_and_sign_in_token: گذرواژه و ژتون رایانامهای sensitive: حساس sensitized: علامتزده به عنوان حساس shared_inbox_url: نشانی صندوق ورودی مشترک @@ -1091,8 +1090,8 @@ fa: one: در ضمن، وقتی که نبودید یک پیگیر تازه پیدا کردید! ای ول! other: در ضمن، وقتی که نبودید %{count} پیگیر تازه پیدا کردید! چه عالی! subject: - one: "یک اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما \U0001F418" - other: "%{count} آگاهی جدید از آخرین بازدیدتان \U0001F418" + one: "یک اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما 🐘" + other: "%{count} آگاهی جدید از آخرین بازدیدتان 🐘" title: در مدتی که نبودید... favourite: body: "%{name} این نوشتهٔ شما را پسندید:" @@ -1478,12 +1477,6 @@ fa: explanation: شما یک نسخهٔ پشتیبان کامل از حساب خود را درخواست کردید. این پشتیبان الان آمادهٔ بارگیری است! subject: بایگانی شما آمادهٔ دریافت است title: گرفتن بایگانی - sign_in_token: - details: 'جزییات تلاشها:' - explanation: 'تلاشی برای ورود به حسابتان از یک نشانی آیپی ناشناخته کشف کردیم. اگر خودتان بودید، لطفاً رمز امنیتی زیر را در صفحهٔ چالش وارد کنید:' - further_actions: 'اگر خودتان نیودید، لطفاً گذرواژهتان را عوض کرده و از اینجا تأیید هویت دو مرحلهای را روی حسابتان به کار بیندازید:' - subject: لطفاً تلاش برای ورود را تأیید کنید - title: تلاش برای ورود warning: appeal: فرستادن یک درخواست تجدیدنظر appeal_description: اگر فکر میکنید این یک خطا است، میتوانید یک درخواست تجدیدنظر به کارکنان %{instance} ارسال کنید. @@ -1520,13 +1513,10 @@ fa: title: خوش آمدید، کاربر %{name}! users: follow_limit_reached: شما نمیتوانید بیش از %{limit} نفر را پی بگیرید - generic_access_help_html: مشکل در دسترسی به حسابتان؟ میتوانید برای کمک با %{email} تکاس بگیرید invalid_otp_token: کد ورود دومرحلهای نامعتبر است - invalid_sign_in_token: کد امنیتی نادرست otp_lost_help_html: اگر شما دسترسی به هیچکدامشان ندارید، باید با ایمیل %{email} تماس بگیرید seamless_external_login: شما با یک سرویس خارج از مجموعه وارد شدهاید، به همین دلیل تنظیمات ایمیل و رمز برای شما در دسترس نیست. signed_in_as: 'واردشده به نام:' - suspicious_sign_in_confirmation: به نظر میرسد پیشتر از این افزاره وارد نشده بودید و مدتی میشود که وارد نشدهاید. داریم برای تأیید، یک رمز امنیتی به نشانی رایانامهتان میفرستیم. verification: explanation_html: 'شما میتوانید <strong>خود را به عنوان مالک صفحهای که در نمایهتان به آن پیوند دادهاید تأیید کنید.</strong> برای این کار، صفحهای که به آن پیوند دادهاید، خودش باید پیوندی به نمایهٔ ماستودون شما داشته باشد. پیوند در آن صفحه <strong>باید</strong> عبارت <code>rel="me"</code> را به عنوان مشخّصهٔ (attribute) در خود داشته باشد. محتوای متن پیوند اهمتی ندارد. یک نمونه از چنین پیوندی:' verification: تأیید |