diff options
author | Starfall <root@starfall.blue> | 2020-02-04 17:44:29 -0600 |
---|---|---|
committer | Starfall <root@starfall.blue> | 2020-02-04 17:44:29 -0600 |
commit | 6d24d3bcb84abd04f31da95f97f6d60ef0afdc00 (patch) | |
tree | e7c38251a9e92bdf3a464b4aa7f1880aa5139bf0 /config/locales/gl.yml | |
parent | c0c9529df269816f52915a9802e5e30fbce9576b (diff) | |
parent | 885e9227c6e8e1ce5e4a5625d5126ba76dce2c00 (diff) |
Merge branch 'glitch'
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/gl.yml | 552 |
1 files changed, 300 insertions, 252 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 057b21566..9fa44456e 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,74 +1,74 @@ --- gl: about: - about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso. + about_hashtag_html: Estes son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con eles se tes unha conta nalgures do fediverso. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico. about_this: Acerca de active_count_after: activas active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM) administered_by: 'Administrada por:' api: API - apps: Apps móbiles - apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas - browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses - browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor - browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon + apps: Aplicacións móbiles + apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas + browse_directory: Navega polo directorio de perfís e filtra por intereses + browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real + browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Mastodon en tempo real contact: Contacto contact_missing: Non establecido - contact_unavailable: N/A - discover_users: Descubre usuarias + contact_unavailable: Non dispoñíbel + discover_users: Descubrir usuarias documentation: Documentación - federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis. - get_apps: Proba cunha app móbil + federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén. + get_apps: Probar unha aplicación móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} - instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio. + instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio. ' learn_more: Saber máis - privacy_policy: Política de intimidade - see_whats_happening: Mira o que acontece - server_stats: 'Estatísticas:' + privacy_policy: Política de privacidade + see_whats_happening: Ver o que está a acontecer + server_stats: 'Estatísticas do servidor:' source_code: Código fonte status_count_after: one: estado other: estados status_count_before: Que publicaron - tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas + tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas terms: Termos do servizo - unavailable_content: Contido non dispoñible + unavailable_content: Contido non dispoñíbel unavailable_content_description: domain: Servidor - reason: 'Razón:' - rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor. - silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor. - suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos. - unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular. + reason: Razón + rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:' + silenced: 'As publicacións deste servidor non se amosarán en conversas e liñas temporais, nin terás notificacións das súas usuarias agás que as sigas:' + suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación coas usuarias dende estes servidores:' + unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular. user_count_after: one: usuaria other: usuarias user_count_before: Fogar de what_is_mastodon: Qué é Mastodon? accounts: - choices_html: 'Eleccións de %{name}:' - endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí. - featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí. + choices_html: 'Escollas de %{name}:' + endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí. + featured_tags_hint: Podes destacar determinadas etiquetas que se amosarán aquí. follow: Seguir followers: one: Seguidora other: Seguidoras following: Seguindo - joined: Uneuse %{date} + joined: Uniuse en %{date} last_active: última actividade - link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date} - media: Medios + link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date} + media: Multimedia moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:" - network_hidden: A información non está dispoñible + network_hidden: Esta información non está dispoñíbel never_active: Nunca - nothing_here: Nada por aquí! - people_followed_by: Personas que segue %{name} - people_who_follow: Personas que seguen a %{name} + nothing_here: Non hai nada aquí! + people_followed_by: Persoas que segue %{name} + people_who_follow: Persoas que seguen a %{name} pin_errors: - following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar + following: Tes que seguir á persoa que queres engadir posts: one: Toot other: Toots @@ -76,52 +76,53 @@ gl: posts_with_replies: Toots e respostas reserved_username: O nome de usuaria está reservado roles: - admin: Admin + admin: Administradora bot: Bot - moderator: Mod - unavailable: Perfil non dispoñible + group: Grupo + moderator: Moderadora + unavailable: Perfil non dispoñíbel unfollow: Deixar de seguir admin: account_actions: - action: Realizar acción - title: Realizar acción de moderación sobre %{acct} + action: Executar acción + title: Executar acción de moderación a %{acct} account_moderation_notes: create: Deixar nota - created_msg: Nota a moderación creada con éxito! + created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto! delete: Eliminar - destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito! + destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto! accounts: approve: Aprobar - approve_all: Aprobar todo + approve_all: Aprobar todos are_you_sure: Está segura? - avatar: Avatar + avatar: Imaxe de perfil by_domain: Dominio change_email: - changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta! - current_email: Correo actual - label: Cambiar correo - new_email: Novo correo - submit: Cambiar correo - title: Cambiar o correo de %{username} + changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto! + current_email: Email actual + label: Mudar email + new_email: Novo email + submit: Mudar email + title: Mudar email de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado - confirming: Confirmar + confirming: Estase a confirmar deleted: Eliminado - demote: Degradar - disable: Deshabilitar - disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA - disabled: Deshabilitado - display_name: Mostrar nome + demote: Rebaixar + disable: Desactivar + disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA + disabled: Desactivado + display_name: Nome a amosar domain: Dominio edit: Editar - email: Correo-e - email_status: Estado do correo - enable: Habilitar - enabled: Habilitado + email: Email + email_status: Estado do email + enable: Activar + enabled: Activado followers: Seguidoras - follows: Segue + follows: Seguindo header: Cabeceira - inbox_url: URL da Caixa de entrada + inbox_url: URL da caixa de entrada invited_by: Convidada por ip: IP joined: Uniuse @@ -129,223 +130,237 @@ gl: all: Todo local: Local remote: Remoto - title: Lugar - login_status: Estado da conexión - media_attachments: Anexos de medios - memorialize: Convertir a lembranza + title: Localización + login_status: Estado da sesión + media_attachments: Multimedia adxunta + memorialize: Converter en lembranza moderation: active: Activa all: Todo pending: Pendente - silenced: Acalado - suspended: Suspendido + silenced: Silenciados + suspended: Suspendidos title: Moderación moderation_notes: Notas de moderación most_recent_activity: Actividade máis recente most_recent_ip: IP máis recente - no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado + no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada no_limits_imposed: Sen límites impostos - not_subscribed: Non suscrita - pending: Pendente revisión + not_subscribed: Non subscrito + pending: Revisión pendente perform_full_suspension: Suspender promote: Promocionar protocol: Protocolo public: Público - push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca + push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira redownload: Actualizar perfil reject: Rexeitar reject_all: Rexeitar todo - remove_avatar: Eliminar avatar + remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil remove_header: Eliminar cabeceira resend_confirmation: - already_confirmed: Este usuario ya está confirmado - send: Reenviar el correo electrónico de confirmación - success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!" - reset: Restablecer - reset_password: Restablecer contrasinal - resubscribe: Voltar a suscribir + already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada + send: Reenviar o email de confirmación + success: Email de confirmación enviado de xeito correcto! + reset: Restabelecer + reset_password: Restabelecer contrasinal + resubscribe: Resubscribir role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador - staff: Membresía + staff: Persoal (staff) user: Usuaria - search: Busca - search_same_ip: Outros usuarios co mesmo IP + search: Procurar + search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida show: - created_reports: Informes creados - targeted_reports: Informes feitos por outros - silence: Acalar - silenced: Acalada + created_reports: Denuncias feitas + targeted_reports: Denuncias feitas por outros + silence: Silenciar + silenced: Silenciado statuses: Estados - subscribe: Subscribir - suspended: Suspendida - time_in_queue: Agardando en cola %{time} + subscribe: Subscribirse + suspended: Suspendido + time_in_queue: Agardando na cola %{time} title: Contas - unconfirmed_email: Correo non confirmado - undo_silenced: Desfacer acalar + unconfirmed_email: Email non confirmado + undo_silenced: Desfacer silencio undo_suspension: Desfacer suspensión - unsubscribe: Non subscribir + unsubscribe: Desbotar a subscrición username: Nome de usuaria warn: Aviso web: Web - whitelisted: Lista branca + whitelisted: Listaxe branca action_logs: actions: - assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma" + assigned_to_self_report: "%{name} atribuíu a denuncia %{target} a el mesmo" change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}" confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}" - create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}" - create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}" + create_account_warning: "%{name} enviou un aviso a %{target}" + create_announcement: "%{name} creou un novo anuncio %{target}" + create_custom_emoji: "%{name} subiu unha nova emoticona %{target}" + create_domain_allow: "%{name} engadiu á listaxe branca o dominio %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}" - create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}" + create_email_domain_block: "%{name} engadiu á listaxe negra o dominio de email %{target}" demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}" - destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}" + destroy_announcement: "%{name} eliminou o anuncio %{target}" + destroy_custom_emoji: "%{name} eliminou a emoticona %{target}" + destroy_domain_allow: "%{name} eliminou o dominio %{target} da listaxe branca" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}" - destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}" + destroy_email_domain_block: "%{name} engadiu á lista branca o dominio de email %{target}" destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}" - disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}" - disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}" - disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}" - enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}" - enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}" - memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza" + disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requirimento de dobre factor para a usuaria %{target}" + disable_custom_emoji: "%{name} desactivou a emoticona %{target}" + disable_user: "%{name} desactivou o acceso á conta para a usuaria %{target}" + enable_custom_emoji: "%{name} activou a emoticona %{target}" + enable_user: "%{name} activou o acceso á conta para a usuaria %{target}" + memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza" promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}" - remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}" - reopen_report: "%{name} voltou abrir informe %{target}" + remove_avatar_user: "%{name} eliminou a imaxe de perfil de %{target}" + reopen_report: "%{name} reabriu a denuncia %{target}" reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}" - resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}" - silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}" + resolve_report: "%{name} resolveu a denuncia %{target}" + silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" - unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}" - unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}" - unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}" - update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}" - update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}" + unassigned_report: "%{name} deixou de atribuír a denuncia %{target}" + unsilence_account: "%{name} deixou de silenciar a conta de %{target}" + unsuspend_account: "%{name} desactivou a suspensión da conta de %{target}" + update_announcement: "%{name} actualizou o anuncio %{target}" + update_custom_emoji: "%{name} actualizou a emoticona %{target}" + update_status: "%{name} actualizou o estado de %{target}" deleted_status: "(estado eliminado)" title: Rexistro de auditoría + announcements: + edit: + title: Editar anuncio + empty: Ningún anuncio atopado. + live: Ao vivo + new: + create: Crear anuncio + title: Novo anuncio + published: Publicado + time_range: Intre de tempo + title: Anuncios custom_emojis: - assign_category: Asignar categoría + assign_category: Atribuír categoría by_domain: Dominio - copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji + copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto copy: Copiar copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji create_new_category: Crear nova categoría created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente! delete: Eliminar - destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente! - disable: Deshabilitar + destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto! + disable: Desactivar disabled: Desactivado - disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji - emoji: Emoji - enable: Habilitar + disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto + emoji: Emoticona + enable: Activar enabled: Activado - enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji - image_hint: PNG ate 50KB - list: A lista + enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto + image_hint: PNG de até 50KB + list: Listar listed: Listado new: - title: Engadir novo emoji persoalizado + title: Engadir nova emoticona personalizado overwrite: Sobrescribir - shortcode: Código corto - shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados - title: Emojis persoalizados - uncategorized: Sen categorizar - unlist: Sacar da lista - unlisted: Non listado - update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji - updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji! + shortcode: Código curto + shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos + title: Emoticonas personalizadas + uncategorized: Sen categoría + unlist: Non listar + unlisted: Sen listar + update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona + updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto! upload: Subir dashboard: - authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado - backlog: traballos respaldados + authorized_fetch_mode: Modo seguro + backlog: traballos en espera config: Axustes - feature_deletions: Borrado de contas + feature_deletions: Eliminacións da conta feature_invites: Ligazóns de convite feature_profile_directory: Directorio do perfil feature_registrations: Rexistros - feature_relay: Repetidores de federación + feature_relay: Repetidor da federación feature_spam_check: Anti-spam - feature_timeline_preview: Vista previa da TL - features: Características - hidden_service: Federación con servizos ocultos - open_reports: informes abertos - pending_tags: etiquetas agardando revisión + feature_timeline_preview: Vista previa da cronoloxía + features: Funcións + hidden_service: Federación con servizos agochados + open_reports: denuncias abertas + pending_tags: cancelos agardando revisión pending_users: usuarias agardando revisión recent_users: Usuarias recentes - search: Busca de texto completo - single_user_mode: Modo de usuario individual + search: Procura por texto completo + single_user_mode: Modo de usuaria única software: Software - space: Uso de espazo + space: Uso de almacenamento title: Taboleiro - total_users: total de usuarias + total_users: usuarias en total trends: Tendencias - week_interactions: interaccións en esta semana - week_users_active: activas estas semana + week_interactions: interaccións desta semana + week_users_active: activos desta semana week_users_new: usuarias esta semana - whitelist_mode: Modo de lista branca + whitelist_mode: Modo de listaxe branca domain_allows: - add_new: Dominio en lista branca + add_new: Engadir dominio á listaxe branca created_msg: Engadeu o dominio a lista branca destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca - undo: Eliminar da lista branca + undo: Eliminar da listaxe branca domain_blocks: add_new: Engadir novo bloqueo de dominio created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio - destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio + destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio domain: Dominio edit: Editar bloqueo de dominio - existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro. + existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro. new: - create: Crear bloque + create: Crear bloqueo hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas. severity: - desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios." + desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de <strong>Ningún</strong> se só queres rexeitar ficheiros multimedia." noop: Ningún silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueo de dominio private_comment: Comentario privado - private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio. + private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores. public_comment: Comentario público - public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado. - reject_media: Rexeitar ficheiros de medios - reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións - reject_reports: Rexeitar informes - reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións - rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios - rejecting_reports: rexeitando informes + public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio. + reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia + reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións + reject_reports: Rexeitar denuncias + reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións + rejecting_media: rexeitando ficheiros multimedia + rejecting_reports: rexeitando denuncias severity: - silence: acalado + silence: silenciado suspend: suspendido show: affected_accounts: - one: Afectoulle a unha conta na base de datos - other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos + one: Unha conta na base de datos afectada + other: "%{count} contas na base de datos afectadas" retroactive: - silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio - suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio + silence: Deixar de silenciar todas as contas existentes deste dominio + suspend: Desbotar suspenso de todas as contas existentes deste dominio title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain} undo: Desfacer undo: Desfacer bloqueo de dominio - view: Ver dominios bloqueados + view: Ollar dominios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Engadir novo - created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra + created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra delete: Eliminar - destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra + destroyed_msg: Eliminouse de xeito correcto o dominio de email da listaxe negra domain: Dominio + empty: Actualmente non hai dominios de email na listaxe negra. new: create: Engadir dominio - title: Nova entrada la lista negra de e-mail - title: Lista negra de E-mail - followers: - back_to_account: Voltar a Conta - title: Seguidoras de %{acct} + title: Nova entrada na listaxe negra de email + title: Listaxe negra de email instances: by_domain: Dominio - delivery_available: A entrega está dispoñible + delivery_available: Entrega dispoñíbel known_accounts: one: "%{count} conta coñecida" other: "%{count} contas coñecidas" @@ -357,98 +372,110 @@ gl: public_comment: Comentario público title: Federación total_blocked_by_us: Bloqueado por nós - total_followed_by_them: Seguidas por eles - total_followed_by_us: Seguidas por nós - total_reported: Informes sobre elas - total_storage: Anexos de medios + total_followed_by_them: Seguidos por eles + total_followed_by_us: Seguidos por nós + total_reported: Denuncias sobre eles + total_storage: Adxuntos multimedia invites: deactivate_all: Desactivar todo filter: all: Todo - available: Dispoñible - expired: Cadudado + available: Dispoñíbel + expired: Expirado title: Filtro - title: Convida + title: Convites pending_accounts: title: Contas pendentes (%{count}) + relationships: + title: Relacións de %{acct} relays: add_new: Engadir un novo repetidor delete: Eliminar description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos. disable: Desactivar - disabled: Desactivada + disabled: Desactivado enable: Activar - enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor. - enabled: Activada + enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todos os toots públicos deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el os toots públicos do servidor. + enabled: Activado inbox_url: URL do repetidor - pending: Agardando polo permiso do repetidor + pending: Agardando pola aprobación do repetidor save_and_enable: Gardar e activar - setup: Configurar a conexión ao repetidor - signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán correctamente se o modo seguro ou lista branca están activados + setup: Configurar unha conexión ó repetidor + signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou listaxe branca están activados status: Estado title: Repetidores report_notes: - created_msg: Creouse correctamente a nota do informe! - destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito! + created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto! + destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto! reports: + account: + notes: + one: "%{count} nota" + other: "%{count} notas" + reports: + one: "%{count} denuncia" + other: "%{count} denuncias" action_taken_by: Acción tomada por - are_you_sure: Está segura? - assign_to_self: Asignarmo + are_you_sure: Estás seguro? + assign_to_self: Asignarme assigned: Moderador asignado + by_target_domain: Dominio da conta denunciada comment: - none: Nada - created_at: Reportado + none: Ningún + created_at: Denunciado mark_as_resolved: Marcar como resolto mark_as_unresolved: Marcar como non resolto notes: create: Engadir nota - create_and_resolve: Resolver con nota - create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota + create_and_resolve: Resolver cunha nota + create_and_unresolve: Reabrir cunha nota delete: Eliminar - placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada... - reopen: Voltar a abrir o informe - report: 'Informe #%{id}' - reported_account: Conta reportada - reported_by: Reportada por + placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia... + reopen: Reabrir denuncia + report: 'Denuncia #%{id}' + reported_account: Conta denunciada + reported_by: Denunciado por resolved: Resolto - resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe! + resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia! status: Estado - title: Informes + title: Denuncias unassign: Non asignar unresolved: Non resolto updated_at: Actualizado settings: activity_api_enabled: - desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana + desc_html: Conta de estados publicados de xeito local, usuarias activas, e novos rexistros en períodos semanais title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria bootstrap_timeline_accounts: - desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin. - title: Seguimentos por omisión para novas usuarias + desc_html: Separar os múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Se fica baleiro, serán todos os administradores locais. + title: Seguimentos por defecto para novas contas contact_information: - email: e-mail de traballo + email: Email de negocios username: Nome de usuaria de contacto custom_css: - desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina - title: CSS persoalizado + desc_html: Modificar a aparencia con CSS cargado en cada páxina + title: CSS personalizado default_noindex: desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca domain_blocks: - all: Para todas + all: Para todos disabled: Para ninguén - title: Mostrar dominios bloqueados + title: Amosar dominios bloqueados users: Para usuarias locais conectadas domain_blocks_rationale: - title: Mostrar razón + title: Amosar motivo + enable_bootstrap_timeline_accounts: + title: Activar seguimentos por omisión para novas usuarias hero: - desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor - title: Imáxe Heróe + desc_html: Amosado na páxina principal. Polo menos 600x100px recomendados. Se non está definido, estará por defecto a miniatura do servidor + title: Imaxe do heroe mascot: - desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión + desc_html: Amosado en varias páxinas. Polo menos 293x205px recomendados. Se non está definido, estará a mascota por defecto title: Imaxe da mascota peers_api_enabled: desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso - title: Publicar lista de servidores descubertos + title: Publicar listaxe de servidores descobertos preview_sensitive_media: desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph @@ -482,13 +509,13 @@ gl: title: Descrición do servidor site_description_extended: desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML - title: Información extendida da persoalización + title: Información extendida da personalización site_short_description: - desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor. + desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baldeiro, mostrará a descrición do servidor. title: Descrición curta do servidor site_terms: desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML - title: Termos de servizo persoalizados + title: Termos de servizo personalizados site_title: Nome do servidor spam_check_enabled: desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos. @@ -554,7 +581,7 @@ gl: body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target} subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id}) new_trending_tag: - body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.' + body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que ti o permitas, ou gardes o formulario para facer que non se che consulte de novo.' subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name}) aliases: add_new: Crear alcume @@ -568,6 +595,10 @@ gl: animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación discovery: Descubrir + localization: + body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias. + guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon + guide_link_text: Todas podemos contribuír. sensitive_content: Contido sensible toot_layout: Disposición do toot application_mailer: @@ -591,7 +622,7 @@ gl: checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> delete_account: Eliminar conta - delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación. + delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!" prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon! @@ -602,7 +633,7 @@ gl: login: Conectar logout: Desconectar migrate_account: Mover a unha conta diferente - migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>. + migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>. or_log_in_with: ou conectar con providers: cas: CAS @@ -640,6 +671,9 @@ gl: hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora." invalid_password: Contrasinal incorrecto prompt: Confirma o contrasinal para continuar + date: + formats: + default: "%d %b, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" @@ -669,8 +703,8 @@ gl: email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a> irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>. - username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente - username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible + username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente + username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible directories: directory: Directorio de perfil explanation: Descubre usuarias según o teu interese @@ -706,7 +740,6 @@ gl: blocks: A bloquear csv: CSV domain_blocks: Bloqueos de dominio - follows: A seguir lists: Listas mutes: Acalou storage: Almacenamento de medios @@ -717,6 +750,7 @@ gl: hint_html: "<strong>¿Qué son as etiquetas destacadas?</strong> Móstranse destacadas no seu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os seus toots públicos nos que as utilizou. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo." filters: contexts: + account: Perfís home: Liña temporal inicial notifications: Avisos public: Liñas temporais públicas @@ -728,6 +762,7 @@ gl: invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio index: delete: Eliminar + empty: Non tes filtros. title: Filtros new: title: Engadir novo filtro @@ -740,6 +775,8 @@ gl: all: Todo changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!! copy: Copiar + delete: Eliminar + edit: Editar no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina order_by: Ordenar por save_changes: Gardar cambios @@ -758,7 +795,7 @@ gl: invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase. wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo. - explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía. + explanation_html: Aquí podes conectar criptográficamente as tuas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permítelle a outras persoas enviarche mensaxes cifradas e confiar no contido que ti lles envías. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}. identity: Identidade inactive: Inactiva @@ -793,7 +830,7 @@ gl: '86400': 1 día expires_in_prompt: Nunca generate: Xerar - invited_by: 'Vostede foi convidada por:' + invited_by: 'Convidoute:' max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" @@ -856,11 +893,11 @@ gl: title: Na súa ausencia... favourite: body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:' - subject: "%{name} marcou favorito o seu estado" + subject: "%{name} marcou favorito o teu estado" title: Nova favorita follow: - body: "%{name} agora está a seguila!" - subject: "%{name} agora está a seguila" + body: Agora %{name} séguete! + subject: Agora %{name} séguete title: Nova seguidora follow_request: action: Xestionar peticións de seguimento @@ -870,12 +907,16 @@ gl: mention: action: Respostar body: 'Foi mencionada por %{name} en:' - subject: Vostede foi mencionada por %{name} + subject: Foches mencionada por %{name} title: Nova mención reblog: body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:' - subject: "%{name} promoveu o seu estado" + subject: "%{name} promoveu o teu estado" title: Nova promoción + notifications: + email_events: Eventos para os correos de notificación + email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:' + other_settings: Outros axustes das notificacións number: human: decimal_units: @@ -894,11 +935,12 @@ gl: truncate: "…" polls: errors: - already_voted: Xa votou en esta sondaxe + already_voted: Xa votaches nesta enquisa duplicate_options: contén elementos duplicados duration_too_long: está moi lonxe no futuro duration_too_short: é demasiado cedo - expired: A sondaxe rematou + expired: A enquisa rematou + invalid_choice: A opción de voto escollida non existe over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha too_few_options: debe ter máis de unha opción too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións @@ -906,9 +948,15 @@ gl: other: Outro posting_defaults: Valores por omisión public_timelines: Liñas temporais públicas + reactions: + errors: + unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida relationships: activity: Actividade da conta dormant: En repouso + followers: Seguidoras + following: Seguindo + invited: Convidado last_active: Último activo most_recent: Máis recente moved: Movida @@ -924,18 +972,18 @@ gl: missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a> proceed: Proceda para seguir - prompt: 'Vostede vai seguir:' + prompt: 'Vas seguir a:' reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe." remote_interaction: favourite: proceed: Darlle a favorito - prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:' + prompt: 'Vas marcar favorito este toot:' reblog: proceed: Darlle a promocionar - prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:' + prompt: 'Vas promocionar este toot:' reply: proceed: Respostar - prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:' + prompt: 'Vas responder a este toot:' scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados @@ -1056,9 +1104,9 @@ gl: <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3> <ul> - <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li> + <li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li> <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li> - <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li> + <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li> <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li> </ul> @@ -1069,7 +1117,7 @@ gl: <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p> <ul> - <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li> + <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido se está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li> <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li> <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li> </ul> @@ -1078,7 +1126,7 @@ gl: <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3> - <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p> + <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p> <hr class="spacer" /> @@ -1099,7 +1147,7 @@ gl: <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3> - <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p> + <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p> <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p> @@ -1107,7 +1155,7 @@ gl: <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3> - <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p> + <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p> <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p> @@ -1117,9 +1165,9 @@ gl: <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3> - <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p> + <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p> - <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p> + <p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p> <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p> @@ -1127,7 +1175,7 @@ gl: <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3> - <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p> + <p>Se decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p> <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p> @@ -1149,7 +1197,7 @@ gl: enabled: A autenticación de dobre-factor está activada enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación - instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse." + instructions_html: "<strong>Escanea este código QR en Google Authenticator ou aplicación TOTP no teu teléfono</strong>. Desde agora, esta aplicación proporcionará testemuños que debes introducir ao conectarte." lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:' recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo @@ -1165,7 +1213,7 @@ gl: warning: explanation: disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea. - silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual. + silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente te segue verá os teus toots en este servidor, e poderías estar excluída de varias listaxes públicas. Porén, outras persoas poderíante seguir de xeito manual. suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras. get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}. review_server_policies: Revisar políticas do servidor @@ -1182,7 +1230,7 @@ gl: suspend: Conta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar perfil - edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots. + edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a tua conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo final_action: Comece a publicar final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.' @@ -1191,8 +1239,8 @@ gl: review_preferences_action: Cambiar preferencias review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. subject: Benvida a Mastodon - tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa. - tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada. + tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa. + tip_following: Por omisión segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! tips: Consellos @@ -1205,5 +1253,5 @@ gl: seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' verification: - explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:' + explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:' verification: Validación |