diff options
author | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2020-12-05 17:33:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2020-12-05 17:33:37 +0100 |
commit | f8d867bac43e7e18d293ac32a9be597d1f46dce3 (patch) | |
tree | b3d950a01a8dee5403081f56cf0c6b0571954e90 /config/locales/gl.yml | |
parent | 13df125b6c75923ccc21a5c57053e680cea75f38 (diff) | |
parent | 44d5c6bc8ffd92cd201380dabe35748e50b6af68 (diff) |
Merge branch 'master' into glitch-soc/merge-upstream
Conflicts: - `app/services/remove_status_service.rb`: Conflict caused by us having a distinc Direct timeline. Ported upstream changes. - `app/javascript/mastodon/features/compose/components/compose_form.js`: Conflict between glitch-soc's variable character limit and upstream refactoring that part of the code. Ported upstream changes.
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/gl.yml | 19 |
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index d106e4409..89da4bf82 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -628,7 +628,7 @@ gl: delete: Eliminar o ficheiro subido destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido! statuses: - back_to_account: Voltar a páxina da conta + back_to_account: Volver a páxina da conta batch: delete: Eliminar nsfw_off: Marcar como non sensible @@ -737,7 +737,7 @@ gl: saml: SAML register: Rexistro registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias" - resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación + resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación reset_password: Restablecer contrasinal security: Seguranza set_new_password: Estabelecer novo contrasinal @@ -842,6 +842,7 @@ gl: request: Solicite o ficheiro size: Tamaño blocks: Bloqueos + bookmarks: Marcadores csv: CSV domain_blocks: Bloqueos de dominio lists: Listaxes @@ -918,6 +919,7 @@ gl: success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento types: blocking: Lista de bloqueo + bookmarks: Marcadores domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios following: Lista de seguimento muting: Lista de usuarias acaladas @@ -978,7 +980,7 @@ gl: warning: backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:' - cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás voltar a migrar de novo + cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación. followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>. @@ -1074,6 +1076,7 @@ gl: relationships: activity: Actividade da conta dormant: En repouso + follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas followers: Seguidoras following: Seguindo invited: Convidado @@ -1155,7 +1158,7 @@ gl: aliases: Alcumes da conta appearance: Aparencia authorized_apps: Apps autorizadas - back: Voltar a Mastodon + back: Volver a Mastodon delete: Eliminación da conta development: Desenvolvemento edit_profile: Editar perfil @@ -1223,19 +1226,19 @@ gl: unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas stream_entries: pinned: Mensaxe fixada - reblogged: promovida + reblogged: comparteu sensitive_content: Contido sensible tags: does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior terms: body_html: | - <h2>Intimidade</h2> + <h2>Privacidade</h2> <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3> <ul> <li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li> - <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li> - <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li> + <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de volver a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li> + <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e volver a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li> <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li> </ul> |