about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pt-BR.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorClaire <claire.github-309c@sitedethib.com>2022-04-08 19:53:32 +0200
committerClaire <claire.github-309c@sitedethib.com>2022-04-08 19:53:32 +0200
commitff73d43b3596d50d071fd3e6ab6f49608b62c9d1 (patch)
treebf8dca3a3864b013b0e55476a21fb1ad0d97c41f /config/locales/pt-BR.yml
parente0c39f9fad837b77373220515f078f2443ddf553 (diff)
parent68273a7c6d6c630b6c88764579580682e12eebce (diff)
Merge branch 'main' into glitch-soc/merge-upstream
Conflicts:
- `Gemfile.lock`:
  Not a real conflict, just an upstream dependency udpated
  textually too close to a glitch-soc-only dependency.
  Updated dependencies like upstream.
- `app/controllers/settings/preferences_controller.rb`:
  Upstream added settings where we had extra glitch-soc-specific settings.
  Added upstream's new settings.
- `app/models/user.rb`:
  Upstream added settings where we had extra glitch-soc-specific settings.
  Added upstream's new settings.
- `config/i18n-tasks.yml`:
  Not a real conflict, just a new upstream line too textually close to
  a glitch-soc-only line.
  Ported upstream's change.
Diffstat (limited to 'config/locales/pt-BR.yml')
-rw-r--r--config/locales/pt-BR.yml14
1 files changed, 2 insertions, 12 deletions
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 1d0de0d4a..453dca9bc 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -193,7 +193,6 @@ pt-BR:
       security_measures:
         only_password: Somente senha
         password_and_2fa: Senha e 2FA
-        password_and_sign_in_token: Token de senha e e-mail
       sensitive: Sensíveis
       sensitized: marcadas como sensíveis
       shared_inbox_url: Link da caixa de entrada compartilhada
@@ -1065,8 +1064,8 @@ pt-BR:
         one: Você tem um novo seguidor! Uia!
         other: Você tem %{count} novos seguidores! AÊÊÊ!
       subject:
-        one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
-        other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
+        one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso 🐘"
+        other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso 🐘"
       title: Enquanto você estava ausente...
     favourite:
       body: "%{name} favoritou seu toot:"
@@ -1448,12 +1447,6 @@ pt-BR:
       explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
       subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
       title: Baixar arquivo
-    sign_in_token:
-      details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa:'
-      explanation: 'Detectamos uma tentativa de acessar sua conta a partir de um endereço IP não reconhecido. Se for você, insira o código de segurança abaixo na página de desafio:'
-      further_actions: 'Se não foi você, por favor mude sua senha e ative a autenticação de dois fatores em sua conta. Você pode fazê-lo aqui:'
-      subject: Por favor, confirme a tentativa de acesso
-      title: Tentativa de acesso
     warning:
       appeal: Enviar uma contestação
       categories:
@@ -1494,13 +1487,10 @@ pt-BR:
       title: Boas vindas, %{name}!
   users:
     follow_limit_reached: Você não pode seguir mais de %{limit} pessoas
-    generic_access_help_html: Problemas para acessar sua conta? Você pode entrar em contato com %{email} para obter ajuda
     invalid_otp_token: Código de dois fatores inválido
-    invalid_sign_in_token: Cógido de segurança inválido
     otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
     seamless_external_login: Você entrou usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
     signed_in_as: 'Entrou como:'
-    suspicious_sign_in_confirmation: Parece que você não fez login deste dispositivo antes, e você não fez login por um tempo. Portanto, estamos enviando um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você.
   verification:
     explanation_html: 'Você pode <strong>verificar os links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o site citado deve conter um link de volta para o seu perfil do Mastodon. O link de volta <strong>deve</strong> conter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
     verification: Verificação