diff options
author | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2022-04-08 19:53:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2022-04-08 19:53:32 +0200 |
commit | ff73d43b3596d50d071fd3e6ab6f49608b62c9d1 (patch) | |
tree | bf8dca3a3864b013b0e55476a21fb1ad0d97c41f /config/locales/zh-TW.yml | |
parent | e0c39f9fad837b77373220515f078f2443ddf553 (diff) | |
parent | 68273a7c6d6c630b6c88764579580682e12eebce (diff) |
Merge branch 'main' into glitch-soc/merge-upstream
Conflicts: - `Gemfile.lock`: Not a real conflict, just an upstream dependency udpated textually too close to a glitch-soc-only dependency. Updated dependencies like upstream. - `app/controllers/settings/preferences_controller.rb`: Upstream added settings where we had extra glitch-soc-specific settings. Added upstream's new settings. - `app/models/user.rb`: Upstream added settings where we had extra glitch-soc-specific settings. Added upstream's new settings. - `config/i18n-tasks.yml`: Not a real conflict, just a new upstream line too textually close to a glitch-soc-only line. Ported upstream's change.
Diffstat (limited to 'config/locales/zh-TW.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/zh-TW.yml | 19 |
1 files changed, 8 insertions, 11 deletions
diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 90625c5fd..f2b55d7a3 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -192,7 +192,6 @@ zh-TW: security_measures: only_password: 僅使用密碼 password_and_2fa: 密碼及二重因素驗證 - password_and_sign_in_token: 密碼及電子信箱 token 驗證 sensitive: 敏感内容 sensitized: 已標記為敏感內容 shared_inbox_url: 共享收件箱網址 @@ -1217,7 +1216,7 @@ zh-TW: new_followers_summary: other: 此外,您在離開時獲得了 %{count} 位新的追蹤者!超棒的! subject: - other: "從您上次造訪以來有 %{count} 個新通知 \U0001F418" + other: "從您上次造訪以來有 %{count} 個新通知 🐘" title: 你不在的時候... favourite: body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:' @@ -1604,12 +1603,13 @@ zh-TW: explanation: 你要求的 Mastodon 帳戶完整備份檔案現已就緒,可供下載! subject: 你的備份檔已可供下載 title: 檔案匯出 - sign_in_token: - details: 以下是嘗試登入的詳細資訊: - explanation: 我們偵測到有人試圖從陌生的 IP 位置登入您的帳號。如果這是您,請在「登入確認」頁面輸入安全碼: - further_actions: 如果這不是你,請立即到這裡變更你的密碼,並啟用兩步驟驗證: - subject: 請確認登入嘗試 - title: 登入嘗試 + suspicious_sign_in: + change_password: 變更密碼 + details: 以下是該登入之詳細資訊: + explanation: 我們偵測到有新 IP 地址登入您的帳號 + further_actions_html: 如果這個不是您,我們建議您立即 %{action} ,並且啟用二階段驗證 (2FA) 以確保帳號安全。 + subject: 您的帳號已被新 IP 地址存取 + title: 新登入 warning: appeal: 遞交申訴 appeal_description: 若您認為這是錯誤,您可以向 %{instance} 的工作人員提出申訴。 @@ -1660,13 +1660,10 @@ zh-TW: title: "%{name} 歡迎你的加入!" users: follow_limit_reached: 您無法追蹤多於 %{limit} 個人 - generic_access_help_html: 存取您的帳號時遇到困難?您可以透過 %{email} 取得協助 invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確 - invalid_sign_in_token: 安全碼無效 otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫 seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。 signed_in_as: 目前登入的帳戶: - suspicious_sign_in_confirmation: 您之前似乎未從此裝置登入過,再加上您也有一段時間沒有登入了,因此我們剛剛傳送了安全碼到您的電子郵件地址以確認真的是您。 verification: explanation_html: 您在 Mastodon 個人資料頁上所列出的連結,可以用此方式<strong>驗證您確實掌控該連結網頁的內容</strong>。您可以在連結的網頁上加上一個連回 Mastodon 個人資料頁的連結,該連結的原始碼 <strong>必須</strong>包含<code>rel="me"</code>屬性。連結的顯示文字可自由發揮,以下為範例: verification: 驗證連結 |