about summary refs log tree commit diff
path: root/app/javascript/mastodon/locales/gd.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/javascript/mastodon/locales/gd.json')
-rw-r--r--app/javascript/mastodon/locales/gd.json212
1 files changed, 143 insertions, 69 deletions
diff --git a/app/javascript/mastodon/locales/gd.json b/app/javascript/mastodon/locales/gd.json
index c58729271..3492aa54a 100644
--- a/app/javascript/mastodon/locales/gd.json
+++ b/app/javascript/mastodon/locales/gd.json
@@ -1,4 +1,18 @@
 {
+  "about.blocks": "Frithealaichean fo mhaorsainneachd",
+  "about.contact": "Fios thugainn:",
+  "about.disclaimer": "’S e bathar-bog saor le bun-tùs fosgailte a th’ ann am Mastodon agus ’na chomharra-mhalairt aig Mastodon gGmbH.",
+  "about.domain_blocks.comment": "Adhbhar",
+  "about.domain_blocks.domain": "Àrainn",
+  "about.domain_blocks.preamble": "San fharsaingeachd, leigidh Mastodon leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus eadar-ghìomh a ghabhail leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.",
+  "about.domain_blocks.severity": "Donad",
+  "about.domain_blocks.silenced.explanation": "Chan fharsaingeachd, chan fhaic thu pròifilean agus susbaint an fhrithealaiche seo ach ma nì thu lorg no ma tha thu ’ga leantainn.",
+  "about.domain_blocks.silenced.title": "Cuingichte",
+  "about.domain_blocks.suspended.explanation": "Cha dèid dàta sam bith on fhrithealaiche seo a phròiseasadh, a stòradh no iomlaid agus chan urrainn do na cleachdaichean on fhrithealaiche sin conaltradh no eadar-ghnìomh a ghabhail an-seo.",
+  "about.domain_blocks.suspended.title": "’Na dhàil",
+  "about.not_available": "Cha deach am fiosrachadh seo a sholar air an fhrithealaiche seo.",
+  "about.powered_by": "Lìonra sòisealta sgaoilte le cumhachd {mastodon}",
+  "about.rules": "Riaghailtean an fhrithealaiche",
   "account.account_note_header": "Nòta",
   "account.add_or_remove_from_list": "Cuir ris no thoir air falbh o na liostaichean",
   "account.badges.bot": "Bot",
@@ -7,28 +21,33 @@
   "account.block_domain": "Bac an àrainn {domain}",
   "account.blocked": "’Ga bhacadh",
   "account.browse_more_on_origin_server": "Rùraich barrachd dheth air a’ phròifil thùsail",
-  "account.cancel_follow_request": "Sguir dhen iarrtas leantainn",
+  "account.cancel_follow_request": "Cuir d’ iarrtas leantainn dhan dàrna taobh",
   "account.direct": "Cuir teachdaireachd dhìreach gu @{name}",
   "account.disable_notifications": "Na cuir brath thugam tuilleadh nuair a chuireas @{name} post ris",
   "account.domain_blocked": "Chaidh an àrainn a bhacadh",
   "account.edit_profile": "Deasaich a’ phròifil",
   "account.enable_notifications": "Cuir brath thugam nuair a chuireas @{name} post ris",
   "account.endorse": "Brosnaich air a’ phròifil",
-  "account.follow": "Lean air",
+  "account.featured_tags.last_status_at": "Am post mu dheireadh {date}",
+  "account.featured_tags.last_status_never": "Gun phost",
+  "account.featured_tags.title": "Na tagaichean hais brosnaichte aig {name}",
+  "account.follow": "Lean",
   "account.followers": "Luchd-leantainn",
   "account.followers.empty": "Chan eil neach sam bith a’ leantainn air a’ chleachdaiche seo fhathast.",
   "account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} neach-leantainn} two {{counter} neach-leantainn} few {{counter} luchd-leantainn} other {{counter} luchd-leantainn}}",
   "account.following": "A’ leantainn",
-  "account.following_counter": "{count, plural, one {A’ leantainn air {counter}} two {A’ leantainn air {counter}} few {A’ leantainn air {counter}} other {A’ leantainn air {counter}}}",
-  "account.follows.empty": "Chan eil an cleachdaiche seo a’ leantainn air neach sam bith fhathast.",
+  "account.following_counter": "{count, plural, one {A’ leantainn {counter}} two {A’ leantainn {counter}} few {A’ leantainn {counter}} other {A’ leantainn {counter}}}",
+  "account.follows.empty": "Chan eil an cleachdaiche seo a’ leantainn neach sam bith fhathast.",
   "account.follows_you": "’Gad leantainn",
+  "account.go_to_profile": "Tadhail air a’ phròifil",
   "account.hide_reblogs": "Falaich na brosnachaidhean o @{name}",
-  "account.joined": "Air ballrachd fhaighinn {date}",
+  "account.joined_short": "Air ballrachd fhaighinn",
+  "account.languages": "Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan",
   "account.link_verified_on": "Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo {date}",
-  "account.locked_info": "Tha prìobhaideachd ghlaiste aig a’ chunntais seo. Nì an sealbhadair lèirmheas a làimh air cò dh’fhaodas leantainn orra.",
+  "account.locked_info": "Tha prìobhaideachd ghlaiste aig a’ chunntais seo. Nì an sealbhadair lèirmheas a làimh air cò dh’fhaodas a leantainn.",
   "account.media": "Meadhanan",
   "account.mention": "Thoir iomradh air @{name}",
-  "account.moved_to": "Chaidh {name} imrich gu:",
+  "account.moved_to": "Dh’innis {name} gu bheil an cunntas ùr aca a-nis air:",
   "account.mute": "Mùch @{name}",
   "account.mute_notifications": "Mùch na brathan o @{name}",
   "account.muted": "’Ga mhùchadh",
@@ -50,7 +69,7 @@
   "account_note.placeholder": "Briog airson nòta a chur ris",
   "admin.dashboard.daily_retention": "Reat glèidheadh nan cleachdaichean às dèidh an clàradh a-rèir latha",
   "admin.dashboard.monthly_retention": "Reat glèidheadh nan cleachdaichean às dèidh an clàradh a-rèir mìos",
-  "admin.dashboard.retention.average": "Średnia",
+  "admin.dashboard.retention.average": "Cuibheasach",
   "admin.dashboard.retention.cohort": "Mìos a’ chlàraidh",
   "admin.dashboard.retention.cohort_size": "Cleachdaichean ùra",
   "alert.rate_limited.message": "Feuch ris a-rithist às dèidh {retry_time, time, medium}.",
@@ -59,15 +78,27 @@
   "alert.unexpected.title": "Oich!",
   "announcement.announcement": "Brath-fios",
   "attachments_list.unprocessed": "(gun phròiseasadh)",
-  "audio.hide": "Hide audio",
+  "audio.hide": "Falaich an fhuaim",
   "autosuggest_hashtag.per_week": "{count} san t-seachdain",
   "boost_modal.combo": "Brùth air {combo} nam b’ fheàrr leat leum a ghearradh thar seo an ath-thuras",
-  "bundle_column_error.body": "Chaidh rudeigin cearr nuair a dh’fheuch sinn ris a’ cho-phàirt seo a luchdadh.",
+  "bundle_column_error.copy_stacktrace": "Dèan lethbhreac de aithris na mearachd",
+  "bundle_column_error.error.body": "Cha b’ urrainn dhuinn an duilleag a dh’iarr thu a reandaradh. Dh’fhaoidte gu bheil buga sa chòd againn no duilgheadas co-chòrdalachd leis a’ bhrabhsair.",
+  "bundle_column_error.error.title": "Ìoc!",
+  "bundle_column_error.network.body": "Thachair mearachd nuair a dh’fheuch sinn ris an duilleag seo a luchdadh. Dh’fhaoidte gu bheil duilgheadas sealach leis a’ cheangal agad ris an eadar-lìon no leis an fhrithealaiche seo.",
+  "bundle_column_error.network.title": "Mearachd lìonraidh",
   "bundle_column_error.retry": "Feuch ris a-rithist",
-  "bundle_column_error.title": "Mearachd lìonraidh",
+  "bundle_column_error.return": "Dhachaigh",
+  "bundle_column_error.routing.body": "Cha do lorg sinn an duilleag a dh’iarr thu. A bheil thu cinnteach gu bheil an t-URL ann am bàr an t-seòlaidh mar bu chòir?",
+  "bundle_column_error.routing.title": "404",
   "bundle_modal_error.close": "Dùin",
   "bundle_modal_error.message": "Chaidh rudeigin cearr nuair a dh’fheuch sinn ris a’ cho-phàirt seo a luchdadh.",
   "bundle_modal_error.retry": "Feuch ris a-rithist",
+  "closed_registrations.other_server_instructions": "Air sgàth ’s gu bheil Mastodon sgaoilte, ’s urrainn dhut cunntas a chruthachadh air frithealaiche eile agus conaltradh ris an fhrithealaiche seo co-dhiù.",
+  "closed_registrations_modal.description": "Cha ghabh cunntas a chruthachadh air {domain} aig an àm seo ach thoir an aire nach fheum thu cunntas air {domain} gu sònraichte airson Mastodon a chleachdadh.",
+  "closed_registrations_modal.find_another_server": "Lorg frithealaiche eile",
+  "closed_registrations_modal.preamble": "Tha Mastodon sgaoilte is mar sin dheth ge b’ e càit an cruthaich thu an cunntas agad, ’s urrainn dhut duine sam bith a leantainn air an fhrithealaiche seo is conaltradh leotha. ’S urrainn dhut fiù ’s frithealaiche agad fhèin òstadh!",
+  "closed_registrations_modal.title": "Clàradh le Mastodon",
+  "column.about": "Mu dhèidhinn",
   "column.blocks": "Cleachdaichean bacte",
   "column.bookmarks": "Comharran-lìn",
   "column.community": "Loidhne-ama ionadail",
@@ -98,7 +129,7 @@
   "compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Barrachd fiosrachaidh",
   "compose_form.encryption_warning": "Chan eil crioptachadh ceann gu ceann air postaichean Mhastodon. Na co-roinn fiosrachadh dìomhair idir le Mastodon.",
   "compose_form.hashtag_warning": "Cha nochd am post seo fon taga hais on a tha e falaichte o liostaichean. Cha ghabh ach postaichean poblach a lorg a-rèir an tagaichean hais.",
-  "compose_form.lock_disclaimer": "Chan eil an cunntas agad {locked}. ’S urrainn do dhuine sam bith leantainn ort is na postaichean agad a tha ag amas air an luchd-leantainn agad a-mhàin a shealltainn.",
+  "compose_form.lock_disclaimer": "Chan eil an cunntas agad {locked}. ’S urrainn do dhuine sam bith ’gad leantainn is na postaichean agad a tha ag amas air an luchd-leantainn agad a-mhàin a shealltainn.",
   "compose_form.lock_disclaimer.lock": "glaiste",
   "compose_form.placeholder": "Dè tha air d’ aire?",
   "compose_form.poll.add_option": "Cuir roghainn ris",
@@ -120,6 +151,8 @@
   "confirmations.block.block_and_report": "Bac ⁊ dèan gearan",
   "confirmations.block.confirm": "Bac",
   "confirmations.block.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson {name} a bhacadh?",
+  "confirmations.cancel_follow_request.confirm": "Cuir d’ iarrtas dhan dàrna taobh",
+  "confirmations.cancel_follow_request.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson d’ iarrtas leantainn {name} a chur dhan dàrna taobh?",
   "confirmations.delete.confirm": "Sguab às",
   "confirmations.delete.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a sguabadh às?",
   "confirmations.delete_list.confirm": "Sguab às",
@@ -127,26 +160,36 @@
   "confirmations.discard_edit_media.confirm": "Tilg air falbh",
   "confirmations.discard_edit_media.message": "Tha atharraichean gun sàbhaladh agad ann an tuairisgeul no ro-shealladh a’ mheadhain, a bheil thu airson an tilgeil air falbh co-dhiù?",
   "confirmations.domain_block.confirm": "Bac an àrainn uile gu lèir",
-  "confirmations.domain_block.message": "A bheil thu cinnteach dha-rìribh gu bheil thu airson an àrainn {domain} a bhacadh uile gu lèir? Mar as trice, foghnaidh gun dèan thu bacadh no mùchadh no dhà gu sònraichte agus bhiod sin na b’ fheàrr. Chan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.",
+  "confirmations.domain_block.message": "A bheil thu cinnteach dha-rìribh gu bheil thu airson an àrainn {domain} a bhacadh uile gu lèir? Mar as trice, foghnaidh gun dèan thu bacadh no mùchadh no dhà gu sònraichte agus bhiodh sin na b’ fheàrr. Chan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.",
   "confirmations.logout.confirm": "Clàraich a-mach",
   "confirmations.logout.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-mach?",
   "confirmations.mute.confirm": "Mùch",
-  "confirmations.mute.explanation": "Cuiridh seo na postaichean uapa ’s na postaichean a bheir iomradh orra am falach ach chì iad-san na postaichean agad fhathast is faodaidh iad leantainn ort.",
+  "confirmations.mute.explanation": "Cuiridh seo na postaichean uapa ’s na postaichean a bheir iomradh orra am falach ach chì iad-san na postaichean agad fhathast is faodaidh iad ’gad leantainn.",
   "confirmations.mute.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson {name} a mhùchadh?",
   "confirmations.redraft.confirm": "Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr",
   "confirmations.redraft.message": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a sguabadh às agus dreachd ùr a thòiseachadh? Caillidh tu gach annsachd is brosnachadh air agus thèid freagairtean dhan phost thùsail ’nan dìlleachdanan.",
   "confirmations.reply.confirm": "Freagair",
   "confirmations.reply.message": "Ma bheir thu freagairt an-dràsta, thèid seo a sgrìobhadh thairis air an teachdaireachd a tha thu a’ sgrìobhadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?",
   "confirmations.unfollow.confirm": "Na lean tuilleadh",
-  "confirmations.unfollow.message": "A bheil thu cinnteach nach eil thu airson leantainn air {name} tuilleadh?",
+  "confirmations.unfollow.message": "A bheil thu cinnteach nach eil thu airson {name} a leantainn tuilleadh?",
   "conversation.delete": "Sguab às an còmhradh",
   "conversation.mark_as_read": "Cuir comharra gun deach a leughadh",
   "conversation.open": "Seall an còmhradh",
-  "conversation.with": "Le {names}",
+  "conversation.with": "Còmhla ri {names}",
+  "copypaste.copied": "Chaidh lethbhreac dheth a dhèanamh",
+  "copypaste.copy": "Dèan lethbhreac",
   "directory.federated": "On cho-shaoghal aithnichte",
   "directory.local": "O {domain} a-mhàin",
   "directory.new_arrivals": "Feadhainn ùra",
   "directory.recently_active": "Gnìomhach o chionn goirid",
+  "disabled_account_banner.account_settings": "Roghainnean a’ chunntais",
+  "disabled_account_banner.text": "Tha an cunntas {disabledAccount} agad à comas aig an àm seo.",
+  "dismissable_banner.community_timeline": "Seo na postaichean poblach as ùire o dhaoine aig a bheil cunntas air {domain}.",
+  "dismissable_banner.dismiss": "Leig seachad",
+  "dismissable_banner.explore_links": "Seo na naidheachdan air a bhithear a’ bruidhinn an-dràsta fhèin air an fhrithealaiche seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte.",
+  "dismissable_banner.explore_statuses": "Tha fèill air na postaichean seo on fhrithealaiche seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte a’ fàs air an fhrithealaich seo an-dràsta fhèin.",
+  "dismissable_banner.explore_tags": "Tha fèill air na tagaichean hais seo a’ fàs an-dràsta fhèin air an fhrithealaich seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte.",
+  "dismissable_banner.public_timeline": "Seo na postaichean poblach as ùire o dhaoine air an fhrithealaich seo is frithealaichean eile dhen lìonra sgaoilte air a bheil am frithealaiche seo eòlach.",
   "embed.instructions": "Leabaich am post seo san làrach-lìn agad is tu a’ dèanamh lethbhreac dhen chòd gu h-ìosal.",
   "embed.preview": "Seo an coltas a bhios air:",
   "emoji_button.activity": "Gnìomhachd",
@@ -178,13 +221,13 @@
   "empty_column.follow_recommendations": "Chan urrainn dhuinn dad a mholadh dhut. Cleachd gleus an luirg feuch an lorg thu daoine air a bheil thu eòlach no rùraich na tagaichean-hais a tha a’ treandadh.",
   "empty_column.follow_requests": "Chan eil iarrtas air leantainn agad fhathast. Nuair gheibh thu fear, nochdaidh e an-seo.",
   "empty_column.hashtag": "Chan eil dad san taga hais seo fhathast.",
-  "empty_column.home": "Tha an loidhne-ama dachaigh agad falamh! Lean air barrachd dhaoine gus a lìonadh. {suggestions}",
+  "empty_column.home": "Tha loidhne-ama na dachaigh agad falamh! Lean barrachd dhaoine gus a lìonadh. {suggestions}",
   "empty_column.home.suggestions": "Faic moladh no dhà",
   "empty_column.list": "Chan eil dad air an liosta seo fhathast. Nuair a phostaicheas buill a tha air an liosta seo postaichean ùra, nochdaidh iad an-seo.",
   "empty_column.lists": "Chan eil liosta agad fhathast. Nuair chruthaicheas tu tè, nochdaidh i an-seo.",
   "empty_column.mutes": "Cha do mhùch thu cleachdaiche sam bith fhathast.",
   "empty_column.notifications": "Cha d’ fhuair thu brath sam bith fhathast. Nuair a nì càch conaltradh leat, chì thu an-seo e.",
-  "empty_column.public": "Chan eil dad an-seo! Sgrìobh rudeigin gu poblach no lean air càch o fhrithealaichean eile a làimh airson seo a lìonadh",
+  "empty_column.public": "Chan eil dad an-seo! Sgrìobh rudeigin gu poblach no lean càch o fhrithealaichean eile a làimh airson seo a lìonadh",
   "error.unexpected_crash.explanation": "Air sàilleibh buga sa chòd againn no duilgheadas co-chòrdalachd leis a’ bhrabhsair, chan urrainn dhuinn an duilleag seo a shealltainn mar bu chòir.",
   "error.unexpected_crash.explanation_addons": "Cha b’ urrainn dhuinn an duilleag seo a shealltainn mar bu chòir. Tha sinn an dùil gu do dh’adhbharaich tuilleadan a’ bhrabhsair no inneal eadar-theangachaidh fèin-obrachail a’ mhearachd.",
   "error.unexpected_crash.next_steps": "Feuch an ath-nuadhaich thu an duilleag seo. Mura cuidich sin, dh’fhaoidte gur urrainn dhut Mastodon a chleachdadh fhathast le brabhsair eile no le aplacaid thùsail.",
@@ -197,37 +240,37 @@
   "explore.trending_links": "Naidheachdan",
   "explore.trending_statuses": "Postaichean",
   "explore.trending_tags": "Tagaichean hais",
-  "filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "This filter category does not apply to the context in which you have accessed this post. If you want the post to be filtered in this context too, you will have to edit the filter.",
-  "filter_modal.added.context_mismatch_title": "Context mismatch!",
-  "filter_modal.added.expired_explanation": "This filter category has expired, you will need to change the expiration date for it to apply.",
-  "filter_modal.added.expired_title": "Expired filter!",
-  "filter_modal.added.review_and_configure": "To review and further configure this filter category, go to the {settings_link}.",
-  "filter_modal.added.review_and_configure_title": "Filter settings",
-  "filter_modal.added.settings_link": "settings page",
-  "filter_modal.added.short_explanation": "This post has been added to the following filter category: {title}.",
-  "filter_modal.added.title": "Filter added!",
-  "filter_modal.select_filter.context_mismatch": "does not apply to this context",
-  "filter_modal.select_filter.expired": "expired",
-  "filter_modal.select_filter.prompt_new": "New category: {name}",
-  "filter_modal.select_filter.search": "Search or create",
-  "filter_modal.select_filter.subtitle": "Use an existing category or create a new one",
-  "filter_modal.select_filter.title": "Filter this post",
-  "filter_modal.title.status": "Filter a post",
+  "filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Chan eil an roinn-seòrsa criathraidh iom seo chaidh dhan cho-theacs san do dh’inntrig thu am post seo. Ma tha thu airson am post a chriathradh sa cho-theacs seo cuideachd, feumaidh tu a’ chriathrag a dheasachadh.",
+  "filter_modal.added.context_mismatch_title": "Co-theacsa neo-iomchaidh!",
+  "filter_modal.added.expired_explanation": "Dh’fhalbh an ùine air an roinn-seòrsa criathraidh seo agus feumaidh tu an ceann-là crìochnachaidh atharrachadh mus cuir thu an sàs i.",
+  "filter_modal.added.expired_title": "Dh’fhalbh an ùine air a’ chriathrag!",
+  "filter_modal.added.review_and_configure": "Airson an roinn-seòrsa criathraidh seo a sgrùdadh ’s a rèiteachadh, tadhail air {settings_link}.",
+  "filter_modal.added.review_and_configure_title": "Roghainnean na criathraige",
+  "filter_modal.added.settings_link": "duilleag nan roghainnean",
+  "filter_modal.added.short_explanation": "Chaidh am post seo a chur ris an roinn-seòrsa criathraidh seo: {title}.",
+  "filter_modal.added.title": "Chaidh a’ chriathrag a chur ris!",
+  "filter_modal.select_filter.context_mismatch": "chan eil e iomchaidh dhan cho-theacs seo",
+  "filter_modal.select_filter.expired": "dh’fhalbh an ùine air",
+  "filter_modal.select_filter.prompt_new": "Roinn-seòrsa ùr: {name}",
+  "filter_modal.select_filter.search": "Lorg no cruthaich",
+  "filter_modal.select_filter.subtitle": "Cleachd roinn-seòrsa a tha ann no cruthaich tè ùr",
+  "filter_modal.select_filter.title": "Criathraich am post seo",
+  "filter_modal.title.status": "Criathraich post",
   "follow_recommendations.done": "Deiseil",
-  "follow_recommendations.heading": "Lean air daoine ma tha thu airson nam postaichean aca fhaicinn! Seo moladh no dà dhut.",
-  "follow_recommendations.lead": "Nochdaidh na postaichean aig na daoine air a leanas tu a-rèir an ama air inbhir na dachaighe agad. Bi dàna on as urrainn dhut sgur de leantainn air daoine cuideachd uair sam bith!",
+  "follow_recommendations.heading": "Lean daoine ma tha thu airson nam postaichean aca fhaicinn! Seo moladh no dà dhut.",
+  "follow_recommendations.lead": "Nochdaidh na postaichean aig na daoine a leanas tu a-rèir an ama nad dhachaigh. Bi dàna on as urrainn dhut sgur de dhaoine a leantainn cuideachd uair sam bith!",
   "follow_request.authorize": "Ùghdarraich",
   "follow_request.reject": "Diùlt",
   "follow_requests.unlocked_explanation": "Ged nach eil an cunntas agad glaiste, tha sgioba {domain} dhen bheachd gum b’ fheàirrde thu lèirmheas a dhèanamh air na h-iarrtasan leantainn o na cunntasan seo a làimh.",
+  "footer.about": "Mu dhèidhinn",
+  "footer.directory": "Eòlaire nam pròifil",
+  "footer.get_app": "Faigh an aplacaid",
+  "footer.invite": "Thoir cuireadh do dhaoine",
+  "footer.keyboard_shortcuts": "Ath-ghoiridean a’ mheur-chlàir",
+  "footer.privacy_policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
+  "footer.source_code": "Seall am bun-tùs",
   "generic.saved": "Chaidh a shàbhaladh",
-  "getting_started.developers": "Luchd-leasachaidh",
-  "getting_started.directory": "Eòlaire nam pròifil",
-  "getting_started.documentation": "Docamaideadh",
   "getting_started.heading": "Toiseach",
-  "getting_started.invite": "Thoir cuireadh do dhaoine",
-  "getting_started.open_source_notice": "’S e bathar-bog le bun-tùs fosgailte a th’ ann am Mastodon. ’S urrainn dhut cuideachadh leis no aithris a dhèanamh air duilgheadasan air GitHub fo {github}.",
-  "getting_started.security": "Roghainnean a’ chunntais",
-  "getting_started.terms": "Teirmichean na seirbheise",
   "hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}",
   "hashtag.column_header.tag_mode.any": "no {additional}",
   "hashtag.column_header.tag_mode.none": "às aonais {additional}",
@@ -237,14 +280,25 @@
   "hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Gin sam bith dhiubh",
   "hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Às aonais gin sam bith dhiubh",
   "hashtag.column_settings.tag_toggle": "Gabh a-steach barrachd tagaichean sa cholbh seo",
-  "hashtag.follow": "Lean air an taga hais",
-  "hashtag.total_volume": "An t-iomlan sna {days, plural, one {{days} latha} two {{days} latha} few {{days} làithean} other {{days} latha}} seo chaidh",
-  "hashtag.unfollow": "Na lean air an taga hais tuilleadh",
+  "hashtag.follow": "Lean an taga hais",
+  "hashtag.unfollow": "Na lean an taga hais tuilleadh",
   "home.column_settings.basic": "Bunasach",
   "home.column_settings.show_reblogs": "Seall na brosnachaidhean",
   "home.column_settings.show_replies": "Seall na freagairtean",
   "home.hide_announcements": "Falaich na brathan-fios",
   "home.show_announcements": "Seall na brathan-fios",
+  "interaction_modal.description.favourite": "Le cunntas air Mastodon, ’s urrainn dhut am post seo a chur ris na h-annsachdan airson innse dhan ùghdar gu bheil e a’ còrdadh dhut ’s a shàbhaladh do uaireigin eile.",
+  "interaction_modal.description.follow": "Le cunntas air Mastodon, ’s urrainn dhut {name} a leantainn ach am faigh thu na postaichean aca nad dhachaigh.",
+  "interaction_modal.description.reblog": "Le cunntas air Mastodon, ’s urrainn dhut am post seo a bhrosnachadh gus a cho-roinneadh leis an luchd-leantainn agad fhèin.",
+  "interaction_modal.description.reply": "Le cunntas air Mastodon, ’s urrainn dhut freagairt a chur dhan phost seo.",
+  "interaction_modal.on_another_server": "Air frithealaiche eile",
+  "interaction_modal.on_this_server": "Air an frithealaiche seo",
+  "interaction_modal.other_server_instructions": "Dèan lethbhreac dhen URL seo is cuir ann am bàr nan lorg e san aplacaid as fheàrr leat no san eadar-aghaidh-lìn far a bheil thu air do chlàradh a-steach.",
+  "interaction_modal.preamble": "Air sgàth ’s gu bheil Mastodon sgaoilte, ’s urrainn dhut cunntas a chleachdadh a tha ’ga òstadh le frithealaiche Mastodon no le ùrlar co-chòrdail eile mur eil cunntas agad air an fhear seo.",
+  "interaction_modal.title.favourite": "Cuir am post aig {name} ris na h-annsachdan",
+  "interaction_modal.title.follow": "Lean {name}",
+  "interaction_modal.title.reblog": "Brosnaich am post aig {name}",
+  "interaction_modal.title.reply": "Freagair dhan phost aig {name}",
   "intervals.full.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}}",
   "intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}}",
   "intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}}",
@@ -288,7 +342,7 @@
   "lightbox.next": "Air adhart",
   "lightbox.previous": "Air ais",
   "limited_account_hint.action": "Seall a’ phròifil co-dhiù",
-  "limited_account_hint.title": "Chaidh a’ phròifil seo fhalach le maoir an fhrithealaiche agad.",
+  "limited_account_hint.title": "Chaidh a’ phròifil seo fhalach le maoir {domain}.",
   "lists.account.add": "Cuir ris an liosta",
   "lists.account.remove": "Thoir air falbh on liosta",
   "lists.delete": "Sguab às an liosta",
@@ -296,21 +350,22 @@
   "lists.edit.submit": "Atharraich an tiotal",
   "lists.new.create": "Cuir liosta ris",
   "lists.new.title_placeholder": "Tiotal na liosta ùir",
-  "lists.replies_policy.followed": "Cleachdaiche sam bith air a leanas mi",
+  "lists.replies_policy.followed": "Cleachdaiche sam bith a leanas mi",
   "lists.replies_policy.list": "Buill na liosta",
   "lists.replies_policy.none": "Na seall idir",
   "lists.replies_policy.title": "Seall na freagairtean gu:",
-  "lists.search": "Lorg am measg nan daoine air a leanas tu",
+  "lists.search": "Lorg am measg nan daoine a leanas tu",
   "lists.subheading": "Na liostaichean agad",
   "load_pending": "{count, plural, one {# nì ùr} two {# nì ùr} few {# nithean ùra} other {# nì ùr}}",
   "loading_indicator.label": "’Ga luchdadh…",
   "media_gallery.toggle_visible": "{number, plural, 1 {Falaich an dealbh} one {Falaich na dealbhan} two {Falaich na dealbhan} few {Falaich na dealbhan} other {Falaich na dealbhan}}",
   "missing_indicator.label": "Cha deach càil a lorg",
   "missing_indicator.sublabel": "Cha deach an goireas a lorg",
+  "moved_to_account_banner.text": "Tha an cunntas {disabledAccount} agad à comas on a rinn thu imrich gu {movedToAccount}.",
   "mute_modal.duration": "Faide",
   "mute_modal.hide_notifications": "A bheil thu airson na brathan fhalach on chleachdaiche seo?",
   "mute_modal.indefinite": "Gun chrìoch",
-  "navigation_bar.apps": "Aplacaidean mobile",
+  "navigation_bar.about": "Mu dhèidhinn",
   "navigation_bar.blocks": "Cleachdaichean bacte",
   "navigation_bar.bookmarks": "Comharran-lìn",
   "navigation_bar.community_timeline": "Loidhne-ama ionadail",
@@ -324,8 +379,6 @@
   "navigation_bar.filters": "Faclan mùchte",
   "navigation_bar.follow_requests": "Iarrtasan leantainn",
   "navigation_bar.follows_and_followers": "Dàimhean leantainn",
-  "navigation_bar.info": "Mun fhrithealaiche seo",
-  "navigation_bar.keyboard_shortcuts": "Grad-iuchraichean",
   "navigation_bar.lists": "Liostaichean",
   "navigation_bar.logout": "Clàraich a-mach",
   "navigation_bar.mutes": "Cleachdaichean mùchte",
@@ -333,12 +386,14 @@
   "navigation_bar.pins": "Postaichean prìnichte",
   "navigation_bar.preferences": "Roghainnean",
   "navigation_bar.public_timeline": "Loidhne-ama cho-naisgte",
+  "navigation_bar.search": "Lorg",
   "navigation_bar.security": "Tèarainteachd",
+  "not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Feumaidh tu clàradh a-steach mus fhaigh thu cothrom air a’ ghoireas seo.",
   "notification.admin.report": "Rinn {name} mu {target}",
   "notification.admin.sign_up": "Chlàraich {name}",
   "notification.favourite": "Is annsa le {name} am post agad",
-  "notification.follow": "Tha {name} a’ leantainn ort a-nis",
-  "notification.follow_request": "Dh’iarr {name} leantainn ort",
+  "notification.follow": "Tha {name} ’gad leantainn a-nis",
+  "notification.follow_request": "Dh’iarr {name} ’gad leantainn",
   "notification.mention": "Thug {name} iomradh ort",
   "notification.own_poll": "Thàinig an cunntas-bheachd agad gu crìoch",
   "notification.poll": "Thàinig cunntas-bheachd sa bhòt thu gu crìoch",
@@ -369,12 +424,12 @@
   "notifications.filter.all": "Na h-uile",
   "notifications.filter.boosts": "Brosnachaidhean",
   "notifications.filter.favourites": "Na h-annsachdan",
-  "notifications.filter.follows": "A’ leantainn air",
+  "notifications.filter.follows": "A’ leantainn",
   "notifications.filter.mentions": "Iomraidhean",
   "notifications.filter.polls": "Toraidhean cunntais-bheachd",
-  "notifications.filter.statuses": "Naidheachdan nan daoine air a leanas tu",
+  "notifications.filter.statuses": "Naidheachdan nan daoine a leanas tu",
   "notifications.grant_permission": "Thoir cead.",
-  "notifications.group": "{count} brath(an)",
+  "notifications.group": "Brathan ({count})",
   "notifications.mark_as_read": "Cuir comharra gun deach gach brath a leughadh",
   "notifications.permission_denied": "Chan eil brathan deasga ri fhaighinn on a chaidh iarrtas ceadan a’ bhrabhsair a dhiùltadh cheana",
   "notifications.permission_denied_alert": "Cha ghabh brathan deasga a chur an comas on a chaidh iarrtas ceadan a’ bhrabhsair a dhiùltadh cheana",
@@ -395,15 +450,17 @@
   "privacy.change": "Cuir gleus air prìobhaideachd a’ phuist",
   "privacy.direct.long": "Chan fhaic ach na cleachdaichean le iomradh orra seo",
   "privacy.direct.short": "An fheadhainn le iomradh orra a-mhàin",
-  "privacy.private.long": "Chan fhaic ach na daoine a tha a’ leantainn ort seo",
+  "privacy.private.long": "Chan fhaic ach na daoine a tha ’gad leantainn seo",
   "privacy.private.short": "Luchd-leantainn a-mhàin",
   "privacy.public.long": "Chì a h-uile duine e",
   "privacy.public.short": "Poblach",
   "privacy.unlisted.long": "Chì a h-uile duine e ach cha nochd e ann an gleusan rùrachaidh",
   "privacy.unlisted.short": "Falaichte o liostaichean",
+  "privacy_policy.last_updated": "An t-ùrachadh mu dheireadh {date}",
+  "privacy_policy.title": "Poileasaidh prìobhaideachd",
   "refresh": "Ath-nuadhaich",
   "regeneration_indicator.label": "’Ga luchdadh…",
-  "regeneration_indicator.sublabel": "Tha inbhir na dachaigh agad ’ga ullachadh!",
+  "regeneration_indicator.sublabel": "Tha do dhachaigh ’ga ullachadh!",
   "relative_time.days": "{number}l",
   "relative_time.full.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}} air ais",
   "relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}} air ais",
@@ -417,7 +474,7 @@
   "relative_time.today": "an-diugh",
   "reply_indicator.cancel": "Sguir dheth",
   "report.block": "Bac",
-  "report.block_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is chan urrainn dhaibh leantainn ort. Mothaichidh iad gun deach am bacadh.",
+  "report.block_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is chan urrainn dhaibh ’gad leantainn. Mothaichidh iad gun deach am bacadh.",
   "report.categories.other": "Eile",
   "report.categories.spam": "Spama",
   "report.categories.violation": "Tha an t-susbaint a’ briseadh riaghailt no dhà an fhrithealaiche",
@@ -430,7 +487,7 @@
   "report.forward": "Sìn air adhart gu {target}",
   "report.forward_hint": "Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd?",
   "report.mute": "Mùch",
-  "report.mute_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus ’s urrainn dhaibh leantainn ort fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.",
+  "report.mute_explanation": "Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus ’s urrainn dhaibh ’gad leantainn fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.",
   "report.next": "Air adhart",
   "report.placeholder": "Beachdan a bharrachd",
   "report.reasons.dislike": "Cha toigh leam e",
@@ -451,14 +508,15 @@
   "report.thanks.take_action_actionable": "Fhad ’s a bhios sinn a’ toirt sùil air, seo nas urrainn dhut dèanamh an aghaidh @{name}:",
   "report.thanks.title": "Nach eil thu airson seo fhaicinn?",
   "report.thanks.title_actionable": "Mòran taing airson a’ ghearain, bheir sinn sùil air.",
-  "report.unfollow": "Na lean air @{name} tuilleadh",
-  "report.unfollow_explanation": "Tha thu a’ leantainn air a’ chunntas seo. Sgur de leantainn orra ach nach fhaic thu na puist aca air inbhir na dachaigh agad.",
+  "report.unfollow": "Na lean @{name} tuilleadh",
+  "report.unfollow_explanation": "Tha thu a’ leantainn a’ chunntais seo. Sgur dhen leantainn ach nach fhaic thu na puist aca nad dhachaigh.",
   "report_notification.attached_statuses": "Tha {count, plural, one {{counter} phost} two {{counter} phost} few {{counter} postaichean} other {{counter} post}} ceangailte ris",
   "report_notification.categories.other": "Eile",
   "report_notification.categories.spam": "Spama",
   "report_notification.categories.violation": "Briseadh riaghailte",
   "report_notification.open": "Fosgail an gearan",
   "search.placeholder": "Lorg",
+  "search.search_or_paste": "Dèan lorg no cuir a-steach URL",
   "search_popout.search_format": "Fòrmat adhartach an luirg",
   "search_popout.tips.full_text": "Bheir teacsa sìmplidh dhut na postaichean a sgrìobh thu, a tha nan annsachdan dhut, a bhrosnaich thu no san deach iomradh a thoirt ort cho math ri ainmean-cleachdaiche, ainmean taisbeanaidh agus tagaichean hais a mhaidsicheas.",
   "search_popout.tips.hashtag": "taga hais",
@@ -471,14 +529,24 @@
   "search_results.nothing_found": "Cha do lorg sinn dad dha na h-abairtean-luirg seo",
   "search_results.statuses": "Postaichean",
   "search_results.statuses_fts_disabled": "Chan eil lorg phostaichean a-rèir an susbaint an comas air an fhrithealaiche Mastodon seo.",
+  "search_results.title": "Lorg {q}",
   "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {toradh} two {thoradh} few {toraidhean} other {toradh}}",
+  "server_banner.about_active_users": "Daoine a chleachd am frithealaiche seo rè an 30 latha mu dheireadh (Cleachdaichean gnìomhach gach mìos)",
+  "server_banner.active_users": "cleachdaichean gnìomhach",
+  "server_banner.administered_by": "Rianachd le:",
+  "server_banner.introduction": "Tha {domain} am measg an lìonraidh shòisealta sgaoilte le cumhachd {mastodon}.",
+  "server_banner.learn_more": "Barrachd fiosrachaidh",
+  "server_banner.server_stats": "Stadastaireachd an fhrithealaiche:",
+  "sign_in_banner.create_account": "Cruthaich cunntas",
+  "sign_in_banner.sign_in": "Clàraich a-steach",
+  "sign_in_banner.text": "Clàraich a-steach a leantainn phròifilean no thagaichean hais, a’ cur postaichean ris na h-annsachdan ’s ’gan co-roinneadh is freagairt dhaibh no gabh gnìomh le cunntas o fhrithealaiche eile.",
   "status.admin_account": "Fosgail eadar-aghaidh na maorsainneachd dha @{name}",
   "status.admin_status": "Fosgail am post seo ann an eadar-aghaidh na maorsainneachd",
   "status.block": "Bac @{name}",
   "status.bookmark": "Cuir ris na comharran-lìn",
   "status.cancel_reblog_private": "Na brosnaich tuilleadh",
   "status.cannot_reblog": "Cha ghabh am post seo brosnachadh",
-  "status.copy": "Dèan lethbhreac dhen cheangal air a’ phost",
+  "status.copy": "Dèan lethbhreac dhen cheangal dhan phost",
   "status.delete": "Sguab às",
   "status.detailed_status": "Mion-shealladh a’ chòmhraidh",
   "status.direct": "Cuir teachdaireachd dhìreach gu @{name}",
@@ -487,7 +555,7 @@
   "status.edited_x_times": "Chaidh a dheasachadh {count, plural, one {{counter} turas} two {{counter} thuras} few {{counter} tursan} other {{counter} turas}}",
   "status.embed": "Leabaich",
   "status.favourite": "Cuir ris na h-annsachdan",
-  "status.filter": "Filter this post",
+  "status.filter": "Criathraich am post seo",
   "status.filtered": "Criathraichte",
   "status.hide": "Falaich am post",
   "status.history.created": "Chruthaich {name} {date} e",
@@ -508,6 +576,7 @@
   "status.reblogs.empty": "Chan deach am post seo a bhrosnachadh le duine sam bith fhathast. Nuair a bhrosnaicheas cuideigin e, nochdaidh iad an-seo.",
   "status.redraft": "Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr",
   "status.remove_bookmark": "Thoir an comharra-lìn air falbh",
+  "status.replied_to": "Air {name} fhreagairt",
   "status.reply": "Freagair",
   "status.replyAll": "Freagair dhan t-snàithlean",
   "status.report": "Dèan gearan mu @{name}",
@@ -518,17 +587,21 @@
   "status.show_less_all": "Seall nas lugha dhen a h-uile",
   "status.show_more": "Seall barrachd dheth",
   "status.show_more_all": "Seall barrachd dhen a h-uile",
-  "status.show_thread": "Seall an snàithlean",
+  "status.show_original": "Seall an tionndadh tùsail",
+  "status.translate": "Eadar-theangaich",
+  "status.translated_from_with": "Air eaar-theangachadh o {lang} le {provider}",
   "status.uncached_media_warning": "Chan eil seo ri fhaighinn",
   "status.unmute_conversation": "Dì-mhùch an còmhradh",
   "status.unpin": "Dì-phrìnich on phròifil",
+  "subscribed_languages.lead": "Cha nochd ach na postaichean sna cànanan a thagh thu air loidhnichean-ama na dachaigh ’s nan liostaichean às dèidh an atharrachaidh seo. Na tagh gin ma tha thu airson na postaichean uile fhaighinn ge b’ e dè an cànan.",
+  "subscribed_languages.save": "Sàbhail na h-atharraichean",
+  "subscribed_languages.target": "Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan airson {target}",
   "suggestions.dismiss": "Leig seachad am moladh",
   "suggestions.header": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad ann an…",
   "tabs_bar.federated_timeline": "Co-naisgte",
   "tabs_bar.home": "Dachaigh",
   "tabs_bar.local_timeline": "Ionadail",
   "tabs_bar.notifications": "Brathan",
-  "tabs_bar.search": "Lorg",
   "time_remaining.days": "{number, plural, one {# latha} two {# latha} few {# làithean} other {# latha}} air fhàgail",
   "time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair a thìde} two {# uair a thìde} few {# uairean a thìde} other {# uair a thìde}} air fhàgail",
   "time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# mhionaid} two {# mhionaid} few {# mionaidean} other {# mionaid}} air fhàgail",
@@ -536,9 +609,9 @@
   "time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# diog} two {# dhiog} few {# diogan} other {# diog}} air fhàgail",
   "timeline_hint.remote_resource_not_displayed": "Cha dèid {resource} o fhrithealaichean eile a shealltainn.",
   "timeline_hint.resources.followers": "Luchd-leantainn",
-  "timeline_hint.resources.follows": "A’ leantainn air",
+  "timeline_hint.resources.follows": "A’ leantainn",
   "timeline_hint.resources.statuses": "Postaichean nas sine",
-  "trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} neach} two {{counter} neach} few {{counter} daoine} other {{counter} duine}} sna {days, plural, one {{days} latha} two {{days} latha} few {{days} làithean} other {{days} latha}} seo chaidh",
+  "trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} neach} two {{counter} neach} few {{counter} daoine} other {{counter} duine}} {days, plural, one {san {days} latha} two {san {days} latha} few {sna {days} làithean} other {sna {days} latha}} seo chaidh",
   "trends.trending_now": "A’ treandadh an-dràsta",
   "ui.beforeunload": "Caillidh tu an dreachd agad ma dh’fhàgas tu Mastodon an-dràsta.",
   "units.short.billion": "{count}B",
@@ -566,6 +639,7 @@
   "upload_modal.preparing_ocr": "Ag ullachadh OCR…",
   "upload_modal.preview_label": "Ro-shealladh ({ratio})",
   "upload_progress.label": "’Ga luchdadh suas…",
+  "upload_progress.processing": "’Ga phròiseasadh…",
   "video.close": "Dùin a’ video",
   "video.download": "Luchdaich am faidhle a-nuas",
   "video.exit_fullscreen": "Fàg modh na làn-sgrìn",