about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/ca.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/ca.yml')
-rw-r--r--config/locales/ca.yml63
1 files changed, 47 insertions, 16 deletions
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index aa93ed785..b17af3169 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -291,6 +291,7 @@ ca:
       back_to_account: Tornar al compte
       title: Seguidors de %{acct}
     instances:
+      by_domain: Domini
       delivery_available: El lliurament està disponible
       known_accounts:
         one: "%{count} compte conegut"
@@ -375,14 +376,14 @@ ca:
         desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
         title: CSS personalitzat
       hero:
-        desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
+        desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
         title: Imatge d’heroi
       mascot:
         desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
         title: Imatge de la mascota
       peers_api_enabled:
-        desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
-        title: Publica la llista d'instàncies descobertes
+        desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
+        title: Publica la llista de servidors descoberts
       preview_sensitive_media:
         desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
         title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
@@ -407,20 +408,20 @@ ca:
         title: Mostra insígnia de personal
       site_description:
         desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
-        title: Descripció de la instància
+        title: Descripció del servidor
       site_description_extended:
-        desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
+        desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
         title: Descripció ampliada del lloc
       site_short_description:
-        desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció de la instància.
-        title: Descripció curta de l’instància
+        desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
+        title: Descripció curta del servidor
       site_terms:
         desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
         title: Termes del servei personalitzats
-      site_title: Nom de la instància
+      site_title: Nom del servidor
       thumbnail:
         desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
-        title: Miniatura de la Instància
+        title: Miniatura del servidor
       timeline_preview:
         desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
         title: Vista prèvia de la línia de temps
@@ -481,7 +482,7 @@ ca:
     warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
     your_token: El teu identificador d'accés
   auth:
-    agreement_html: Al fer clic en "Registre" acceptes respectar <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
+    agreement_html: Al fer clic en "Registre" acceptes respectar <a href="%{rules_path}">les normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}">els nostres termes del servei</a>.
     change_password: Contrasenya
     confirm_email: Confirmar correu electrònic
     delete_account: Suprimeix el compte
@@ -533,7 +534,7 @@ ca:
     description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
     proceed: Suprimeix el compte
     success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
-    warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
+    warning_html: Només és garantida l'eliminació del contingut d'aquest servidor en particular. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
     warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
   directories:
     directory: Directori de perfils
@@ -547,7 +548,7 @@ ca:
       other: "%{count} gent"
   errors:
     '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
-    '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
+    '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
     '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
     '422':
       content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
@@ -561,7 +562,7 @@ ca:
     archive_takeout:
       date: Data
       download: Descarrega l’arxiu
-      hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
+      hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
       in_progress: Compilant el teu arxiu...
       request: Sol·licita el teu arxiu
       size: Tamany
@@ -572,6 +573,10 @@ ca:
     lists: Llistes
     mutes: Persones silenciades
     storage: Emmagatzematge
+  featured_tags:
+    add_new: Afegir nova
+    errors:
+      limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
   filters:
     contexts:
       home: Línia de temps Inici
@@ -600,10 +605,16 @@ ca:
       one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
       other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
   imports:
-    preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
+    modes:
+      merge: Fusionar
+      merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
+      overwrite: Sobreescriu
+      overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
+    preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
     success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
     types:
       blocking: Llista de blocats
+      domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
       following: Llista de seguits
       muting: Llista d'apagats
     upload: Carregar
@@ -625,7 +636,7 @@ ca:
       one: 1 ús
       other: "%{count} usos"
     max_uses_prompt: Sense limit
-    prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
+    prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
     table:
       expires_at: Caduca
       uses: Usos
@@ -695,6 +706,16 @@ ca:
     older: Més vell
     prev: Enrere
     truncate: "&hellip;"
+  polls:
+    errors:
+      already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
+      duplicate_options: Conté opcions duplicades
+      duration_too_long: està massa lluny en el futur
+      duration_too_short: és massa aviat
+      expired: L'enquesta ja ha finalitzat
+      over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
+      too_few_options: ha de tenir més d'una opció
+      too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
   preferences:
     languages: Llengues
     other: Altre
@@ -773,6 +794,7 @@ ca:
     development: Desenvolupament
     edit_profile: Editar perfil
     export: Exportar informació
+    featured_tags: Etiquetes destacades
     import: Importar
     migrate: Migració del compte
     notifications: Notificacions
@@ -802,6 +824,11 @@ ca:
       ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
       private: No es pot fixar el toot no públic
       reblog: No es pot fixar un impuls
+    poll:
+      total_votes:
+        one: "%{count} vot"
+        other: "%{count} vots"
+      vote: Vota
     show_more: Mostrar més
     sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
     title: '%{name}: "%{quote}"'
@@ -899,6 +926,10 @@ ca:
 
       <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
     title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
+  themes:
+    contrast: Mastodon (Alt contrast)
+    default: Mastodon (Fosc)
+    mastodon-light: Mastodon (Clar)
   time:
     formats:
       default: "%b %d, %Y, %H:%M"
@@ -947,7 +978,7 @@ ca:
       final_action: Comença a publicar
       final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
       full_handle: El teu nom d'usuari sencer
-      full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
+      full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
       review_preferences_action: Canviar preferències
       review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
       subject: Benvingut/da a Mastodon