diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.pt-PT.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/devise.pt-PT.yml | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/config/locales/devise.pt-PT.yml b/config/locales/devise.pt-PT.yml new file mode 100644 index 000000000..7d3f8fc55 --- /dev/null +++ b/config/locales/devise.pt-PT.yml @@ -0,0 +1,83 @@ +--- +pt-PT: + devise: + confirmations: + confirmed: O teu endereço de e-mail foi confirmado com sucesso. + send_instructions: Vais receber um email com as instruções para confirmar o teu endereço de email dentro de alguns minutos. Por favor, verifica a caixa de spam se não recebeste o e-mail. + send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de email já existir na nossa base de dados, vais receber um email com as instruções de confirmação dentro de alguns minutos. Por favor, verifica a caixa de spam se não recebeste o e-mail. + failure: + already_authenticated: A tua sessão já está aberta. + inactive: A tua conta ainda não está ativada. + invalid: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida." + last_attempt: Tens mais uma tentativa antes de a tua conta ficar bloqueada. + locked: A tua conta está bloqueada. + not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida." + timeout: A tua sessão expirou. Por favor, entra de novo para continuares. + unauthenticated: Precisas de entrar na tua conta ou de te registares antes de continuar. + unconfirmed: Tens de confirmar o teu endereço de email antes de continuar. + mailer: + confirmation_instructions: + action: Verificar o endereço de e-mail + action_with_app: Confirmar e regressar a %{app} + explanation: Criaste uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Estás a um clique de activá-la. Se não foste tu que fizeste este registo, por favor ignora esta mensagem. + extra_html: Por favor lê <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e os <a href="%{policy_path}"> nossos termos de serviço</a>. + subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}' + title: Verificar o endereço de e-mail + email_changed: + explanation: 'O e-mail associado à tua conta será alterado para:' + extra: Se não alteraste o teu e-mail é possível que alguém tenha conseguido aceder à tua conta. Por favor muda a tua palavra-passe imediatamente ou entra em contato com um administrador do servidor se ficaste sem acesso à tua conta. + subject: 'Mastodon: Email alterado' + title: Novo endereço de e-mail + password_change: + explanation: A palavra-passe da tua conta foi alterada. + extra: Se não alteraste a tua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à tua conta. Por favor muda a tua palavra-passe imediatamente ou entra em contato com um administrador do servidor se ficaste sem acesso à tua conta. + subject: 'Mastodon: Nova palavra-passe' + title: Palavra-passe alterada + reconfirmation_instructions: + explanation: Confirma o teu novo endereço para alterar o e-mail. + extra: Se esta mudança não foi iniciada por ti, por favor ignora este e-mail. O endereço de e-mail para a tua conta do Mastodon não irá mudar enquanto não acederes ao link acima. + subject: 'Mastodon: Confirmação de e-mail %{instance}' + title: Validar o endereço de e-mail + reset_password_instructions: + action: Alterar palavra-passe + explanation: Pediste a alteração da palavra-passe da tua conta. + extra: Se não fizeste este pedido, por favor ignora este e-mail. A tua palavra-passe não irá mudar se não acederes ao link acima e criares uma nova. + subject: 'Mastodon: Instruções para alterar a palavra-passe' + title: Solicitar nova palavra-passe + unlock_instructions: + subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta' + omniauth_callbacks: + failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}". + success: Autenticado com sucesso na conta %{kind}. + passwords: + no_token: Não pode aceder a esta página se não vier através do link enviado por email para alteração da sua palavra-passe. Se usaste esse link para chegar aqui, por favor verifica que o endereço URL actual é o mesmo do que foi enviado no email. + send_instructions: Vais receber um email com instruções para alterar a palavra-passe dentro de algns minutos. + send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de email existe na nossa base de dados, vais receber um link para recuperar a palavra-passe dentro de alguns minutos. + updated: A tua palavra-passe foi alterada. Estás agora autenticado na tua conta. + updated_not_active: A tua palavra-passe foi alterada. + registrations: + destroyed: Adeus! A tua conta foi cancelada. Esperamos ver-te em breve. + signed_up: Bem-vindo! A tua conta foi registada com sucesso. + signed_up_but_inactive: A tua conta foi registada. No entanto ainda não está activa. + signed_up_but_locked: A tua conta foi registada. No entanto está bloqueada. + signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o teu email. Por favor segue esse link para activar a tua conta. + update_needs_confirmation: Alteraste o teu endereço de email ou palavra-passe, mas é necessário confirmar essa alteração. Por favor vai ao teu email e segue link que te enviámos. + updated: A tua conta foi actualizada com sucesso. + sessions: + already_signed_out: Sessão encerrada. + signed_in: Sessão iniciada. + signed_out: Sessão encerrada. + unlocks: + send_instructions: Vais receber um email com instruções para desbloquear a tua conta dentro de alguns minutos. + send_paranoid_instructions: Se a tua conta existe, vais receber um email com instruções a detalhar como a desbloquear dentro de alguns minutos. + unlocked: A sua conta foi desbloqueada. Por favor inica uma nova sessão para continuar. + errors: + messages: + already_confirmed: já confirmado, por favor tente iniciar sessão + confirmation_period_expired: tem de ser confirmado durante %{period}, por favor tenta outra vez + expired: expirou, por favor tente outra vez + not_found: não encontrado + not_locked: não estava bloqueada + not_saved: + one: '1 erro impediu este %{resource} de ser guardado:' + other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser guardado:" |