about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/es.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/es.yml')
-rw-r--r--config/locales/es.yml333
1 files changed, 89 insertions, 244 deletions
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index 8d2ed1a33..6bd34034b 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -1,92 +1,27 @@
 ---
 es:
   about:
-    about_hashtag_html: Estos son publicaciones públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellas si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
     about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!'
-    about_this: Información
-    active_count_after: activo
-    active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
-    administered_by: 'Administrado por:'
-    api: API
-    apps: Aplicaciones móviles
-    apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
-    browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
-    browse_local_posts: Explora en vivo los posts públicos de este servidor
-    browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
-    contact: Contacto
     contact_missing: No especificado
     contact_unavailable: No disponible
-    continue_to_web: Continuar con la aplicación web
-    discover_users: Descubrir usuarios
-    documentation: Documentación
-    federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
-    get_apps: Probar una aplicación móvil
     hosted_on: Mastodon alojado en %{domain}
-    instance_actor_flash: |
-      Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
-      Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
-    learn_more: Aprende más
-    logged_in_as_html: Actualmente has iniciado sesión como %{username}.
-    logout_before_registering: Ya has iniciado sesión.
-    privacy_policy: Política de privacidad
-    rules: Normas del servidor
-    rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Mastodon:'
-    see_whats_happening: Ver lo que está pasando
-    server_stats: 'Datos del servidor:'
-    source_code: Código fuente
-    status_count_after:
-      one: estado
-      other: estados
-    status_count_before: Qué han escrito
-    tagline: Red social descentralizada
-    terms: Condiciones de servicio
-    unavailable_content: Contenido no disponible
-    unavailable_content_description:
-      domain: Servidor
-      reason: 'Motivo:'
-      rejecting_media: Los archivos multimedia de este servidor no serán procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual en el otro servidor.
-      rejecting_media_title: Medios filtrados
-      silenced: Las publicaciones de este servidor no se mostrarán en ningún lugar salvo en el Inicio si sigues al autor.
-      silenced_title: Servidores silenciados
-      suspended: No podrás seguir a nadie de este servidor, y ningún dato de este será procesado o almacenado, y no se intercambiarán datos.
-      suspended_title: Servidores suspendidos
-    unavailable_content_html: Mastodon generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
-    user_count_after:
-      one: usuario
-      other: usuarios
-    user_count_before: Tenemos
-    what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
+    title: Acerca de
   accounts:
-    choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
-    endorsements_hint: Puedes recomendar a gente que sigues desde la interfaz web, y aparecerán allí.
-    featured_tags_hint: Puede presentar hashtags específicos que se mostrarán aquí.
     follow: Seguir
     followers:
       one: Seguidor
       other: Seguidores
     following: Siguiendo
     instance_actor_flash: Esta cuenta es un actor virtual utilizado para representar al servidor en sí mismo y no a ningún usuario individual. Se utiliza para propósitos de la federación y no se debe suspender.
-    joined: Se unió el %{date}
     last_active: última conexión
     link_verified_on: La propiedad de este vínculo fue verificada el %{date}
-    media: Multimedia
-    moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
-    network_hidden: Esta información no está disponible
     nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
-    people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
-    people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
     pin_errors:
       following: Debes estar siguiendo a la persona a la que quieres aprobar
     posts:
       one: Publicación
       other: Publicaciones
     posts_tab_heading: Publicaciones
-    posts_with_replies: Publicaciones y respuestas
-    roles:
-      bot: Bot
-      group: Grupo
-    unavailable: Perfil no disponible
-    unfollow: Dejar de seguir
   admin:
     account_actions:
       action: Realizar acción
@@ -235,17 +170,21 @@ es:
         approve_user: Aprobar Usuario
         assigned_to_self_report: Asignar Reporte
         change_email_user: Cambiar Correo Electrónico del Usuario
+        change_role_user: Cambiar Rol de Usuario
         confirm_user: Confirmar Usuario
         create_account_warning: Crear Advertencia
         create_announcement: Crear Anuncio
+        create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de Correo Electrónico
         create_custom_emoji: Crear Emoji Personalizado
         create_domain_allow: Crear Permiso de Dominio
         create_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio
         create_email_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio de Correo Electrónico
         create_ip_block: Crear regla IP
         create_unavailable_domain: Crear Dominio No Disponible
+        create_user_role: Crear Rol
         demote_user: Degradar Usuario
         destroy_announcement: Eliminar Anuncio
+        destroy_canonical_email_block: Eliminar Bloqueo de Correo Electrónico
         destroy_custom_emoji: Eliminar Emoji Personalizado
         destroy_domain_allow: Eliminar Permiso de Dominio
         destroy_domain_block: Eliminar Bloqueo de Dominio
@@ -254,6 +193,7 @@ es:
         destroy_ip_block: Eliminar regla IP
         destroy_status: Eliminar Estado
         destroy_unavailable_domain: Eliminar Dominio No Disponible
+        destroy_user_role: Destruir Rol
         disable_2fa_user: Deshabilitar 2FA
         disable_custom_emoji: Deshabilitar Emoji Personalizado
         disable_sign_in_token_auth_user: Deshabilitar la Autenticación por Token de Correo Electrónico para el Usuario
@@ -267,6 +207,7 @@ es:
         reject_user: Rechazar Usuario
         remove_avatar_user: Eliminar Avatar
         reopen_report: Reabrir Reporte
+        resend_user: Reenviar Correo de Confirmación
         reset_password_user: Restablecer Contraseña
         resolve_report: Resolver Reporte
         sensitive_account: Marcar multimedia en tu cuenta como sensible
@@ -280,24 +221,30 @@ es:
         update_announcement: Actualizar Anuncio
         update_custom_emoji: Actualizar Emoji Personalizado
         update_domain_block: Actualizar el Bloqueo de Dominio
+        update_ip_block: Actualizar regla IP
         update_status: Actualizar Estado
+        update_user_role: Actualizar Rol
       actions:
         approve_appeal_html: "%{name} aprobó la solicitud de moderación de %{target}"
         approve_user_html: "%{name} aprobó el registro de %{target}"
         assigned_to_self_report_html: "%{name} asignó el informe %{target} a sí mismo"
         change_email_user_html: "%{name} cambió la dirección de correo electrónico del usuario %{target}"
+        change_role_user_html: "%{name} cambió el rol de %{target}"
         confirm_user_html: "%{name} confirmó la dirección de correo electrónico del usuario %{target}"
         create_account_warning_html: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
         create_announcement_html: "%{name} ha creado un nuevo anuncio %{target}"
+        create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueó el correo electrónico con el hash %{target}"
         create_custom_emoji_html: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
         create_domain_allow_html: "%{name} permitió la federación con el dominio %{target}"
         create_domain_block_html: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
         create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueó el dominio de correo electrónico %{target}"
         create_ip_block_html: "%{name} creó una regla para la IP %{target}"
         create_unavailable_domain_html: "%{name} detuvo las entregas al dominio %{target}"
+        create_user_role_html: "%{name} creó el rol %{target}"
         demote_user_html: "%{name} degradó al usuario %{target}"
         destroy_announcement_html: "%{name} eliminó el anuncio %{target}"
-        destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruyó emoji %{target}"
+        destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueó el correo electrónico con el hash %{target}"
+        destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminó el emoji %{target}"
         destroy_domain_allow_html: "%{name} bloqueó la federación con el dominio %{target}"
         destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
         destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueó el dominio de correo electrónico %{target}"
@@ -305,6 +252,7 @@ es:
         destroy_ip_block_html: "%{name} eliminó una regla para la IP %{target}"
         destroy_status_html: "%{name} eliminó el estado por %{target}"
         destroy_unavailable_domain_html: "%{name} reanudó las entregas al dominio %{target}"
+        destroy_user_role_html: "%{name} eliminó el rol %{target}"
         disable_2fa_user_html: "%{name} desactivó el requisito de dos factores para el usuario %{target}"
         disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivó el emoji %{target}"
         disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha deshabilitado la autenticación por token de correo electrónico para %{target}"
@@ -318,6 +266,7 @@ es:
         reject_user_html: "%{name} rechazó el registro de %{target}"
         remove_avatar_user_html: "%{name} eliminó el avatar de %{target}"
         reopen_report_html: "%{name} reabrió el informe %{target}"
+        resend_user_html: "%{name} ha reenviado el correo de confirmación para %{target}"
         reset_password_user_html: "%{name} reinició la contraseña del usuario %{target}"
         resolve_report_html: "%{name} resolvió el informe %{target}"
         sensitive_account_html: "%{name} marcó la multimedia de %{target} como sensible"
@@ -331,8 +280,10 @@ es:
         update_announcement_html: "%{name} actualizó el anuncio %{target}"
         update_custom_emoji_html: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
         update_domain_block_html: "%{name} actualizó el bloqueo de dominio para %{target}"
+        update_ip_block_html: "%{name} cambió la regla para la IP %{target}"
         update_status_html: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
-      deleted_status: "(estado borrado)"
+        update_user_role_html: "%{name} cambió el rol %{target}"
+      deleted_account: cuenta eliminada
       empty: No se encontraron registros.
       filter_by_action: Filtrar por acción
       filter_by_user: Filtrar por usuario
@@ -376,6 +327,7 @@ es:
       listed: Listados
       new:
         title: Añadir nuevo emoji personalizado
+      no_emoji_selected: No se cambió ningún emoji ya que no se seleccionó ninguno
       not_permitted: No tienes permiso para realizar esta acción
       overwrite: Sobrescribir
       shortcode: Código de atajo
@@ -718,102 +670,67 @@ es:
       empty: Aún no se han definido las normas del servidor.
       title: Normas del servidor
     settings:
-      activity_api_enabled:
-        desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en  periodos semanales
-        title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
-      bootstrap_timeline_accounts:
-        desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
-        title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
-      contact_information:
-        email: Correo de trabajo
-        username: Nombre de usuario
-      custom_css:
-        desc_html: Modificar el aspecto con CSS cargado en cada página
-        title: CSS personalizado
-      default_noindex:
-        desc_html: Afecta a todos los usuarios que no han cambiado esta configuración por sí mismos
-        title: Optar por los usuarios fuera de la indexación en los motores de búsqueda por defecto
+      about:
+        manage_rules: Administrar reglas del servidor
+        preamble: Proporciona información detallada sobre cómo el servidor es operado, moderado y financiado.
+        rules_hint: Hay un área dedicada para las reglas a las que se espera que tus usuarios se adhieran.
+        title: Acerca de
+      appearance:
+        preamble: Personalizar la interfaz web de Mastodon.
+        title: Apariencia
+      branding:
+        preamble: La marca de tu servidor lo diferencia de otros servidores de la red. Esta información puede mostrarse a través de una variedad de entornos, como en la interfaz web de Mastodon, en aplicaciones nativas, en previsualizaciones de enlaces en otros sitios web y en aplicaciones de mensajería, etc. Por esta razón, es mejor mantener esta información clara, breve y concisa.
+        title: Marca
+      content_retention:
+        preamble: Controlar cómo el contenido generado por el usuario se almacena en Mastodon.
+        title: Retención de contenido
+      discovery:
+        follow_recommendations: Recomendaciones de cuentas
+        preamble: Exponer contenido interesante a la superficie es fundamental para incorporar nuevos usuarios que pueden no conocer a nadie Mastodon. Controla cómo funcionan varias opciones de descubrimiento en tu servidor.
+        profile_directory: Directorio de perfiles
+        public_timelines: Lineas de tiempo públicas
+        title: Descubrimiento
+        trends: Tendencias
       domain_blocks:
         all: A todos
         disabled: A nadie
-        title: Mostrar dominios bloqueados
         users: Para los usuarios locales que han iniciado sesión
-      domain_blocks_rationale:
-        title: Mostrar la razón de ser
-      hero:
-        desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
-        title: Imagen de portada
-      mascot:
-        desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205px. Cuando no se especifica, se muestra la mascota por defecto
-        title: Imagen de la mascota
-      peers_api_enabled:
-        desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
-        title: Publicar lista de instancias descubiertas
-      preview_sensitive_media:
-        desc_html: Los enlaces de vistas previas en otras web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
-        title: Mostrar contenido sensible en previews de OpenGraph
-      profile_directory:
-        desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
-        title: Habilitar directorio de perfiles
       registrations:
-        closed_message:
-          desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
-          title: Mensaje de registro cerrado
-        deletion:
-          desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
-          title: Eliminación de cuenta abierta
-        require_invite_text:
-          desc_html: Cuando los registros requieren aprobación manual, haga obligatorio en la invitaciones el campo "¿Por qué quieres unirte?" en lugar de opcional
-          title: Requiere a los nuevos usuarios rellenar un texto de solicitud de invitación
+        preamble: Controla quién puede crear una cuenta en tu servidor.
+        title: Registros
       registrations_mode:
         modes:
           approved: Se requiere aprobación para registrarse
           none: Nadie puede registrarse
           open: Cualquiera puede registrarse
-        title: Modo de registros
-      show_known_fediverse_at_about_page:
-        desc_html: Cuando esté desactivado, se mostrarán solamente publicaciones locales en la línea temporal pública
-        title: Incluye contenido federado en la página de línea de tiempo pública no autenticada
-      site_description:
-        desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
-        title: Descripción de instancia
-      site_description_extended:
-        desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
-        title: Información extendida personalizada
-      site_short_description:
-        desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
-        title: Descripción corta de la instancia
-      site_terms:
-        desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
-        title: Términos de servicio personalizados
-      site_title: Nombre de instancia
-      thumbnail:
-        desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
-        title: Portada de instancia
-      timeline_preview:
-        desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
-        title: Previsualización
-      title: Ajustes del sitio
-      trendable_by_default:
-        desc_html: Afecta a etiquetas que no han sido previamente rechazadas
-        title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
-      trends:
-        desc_html: Mostrar públicamente hashtags previamente revisados que son tendencia
-        title: Hashtags de tendencia
+      title: Ajustes del Servidor
     site_uploads:
       delete: Eliminar archivo subido
       destroyed_msg: "¡Carga del sitio eliminada con éxito!"
     statuses:
+      account: Autor
+      application: Aplicación
       back_to_account: Volver a la cuenta
       back_to_report: Volver a la página del reporte
       batch:
         remove_from_report: Eliminar del reporte
         report: Reporte
       deleted: Eliminado
+      favourites: Favoritos
+      history: Historial de versiones
+      in_reply_to: En respuesta a
+      language: Idioma
       media:
         title: Multimedia
+      metadata: Metadatos
       no_status_selected: No se cambió ningún estado al no seleccionar ninguno
+      open: Abrir publicación
+      original_status: Publicación original
+      reblogs: Impulsos
+      status_changed: Publicación cambiada
       title: Estado de las cuentas
+      trending: En tendencia
+      visibility: Visibilidad
       with_media: Con multimedia
     strikes:
       actions:
@@ -853,6 +770,9 @@ es:
         description_html: Estos son enlaces que actualmente están siendo compartidos mucho por las cuentas desde las que tu servidor ve los mensajes. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar qué está pasando en el mundo. Ningún enlace se muestren públicamente hasta que autorice al dominio. También puede permitir o rechazar enlaces individuales.
         disallow: Rechazar enlace
         disallow_provider: Rechazar medio
+        no_link_selected: No se cambió ningún enlace ya que no se seleccionó ninguno
+        publishers:
+          no_publisher_selected: No se cambió ningún editor ya que no se seleccionó ninguno
         shared_by_over_week:
           one: Compartido por una persona durante la última semana
           other: Compartido por %{count} personas durante la última semana
@@ -872,6 +792,7 @@ es:
         description_html: Estos son publicaciones que su servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más gente a la que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
         disallow: No permitir publicación
         disallow_account: No permitir autor
+        no_status_selected: No se cambió ninguna publicación en tendencia ya que no se seleccionó ninguna
         not_discoverable: El autor no ha optado por ser detectable
         shared_by:
           one: Compartido o marcado como favorito una vez
@@ -887,6 +808,7 @@ es:
           tag_uses_measure: usos totales
         description_html: Estos son etiquetas que están apareciendo en muchos posts que tu servidor ve. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué habla más gente en estos momentos. No hay hashtags que se muestren públicamente hasta que los apruebes.
         listable: Pueden ser recomendadas
+        no_tag_selected: No se cambió ninguna etiqueta ya que no se seleccionó ninguna
         not_listable: No serán recomendadas
         not_trendable: No aparecerán en tendencias
         not_usable: No pueden ser usadas
@@ -950,12 +872,8 @@ es:
     new_trends:
       body: 'Los siguientes elementos necesitan una revisión antes de que se puedan mostrar públicamente:'
       new_trending_links:
-        no_approved_links: Actualmente no hay enlaces en tendencia aprobados.
-        requirements: 'Cualquiera de estos candidatos podría superar el enlace de tendencia aprobado por #%{rank}, que actualmente es "%{lowest_link_title}" con una puntuación de %{lowest_link_score}.'
         title: Enlaces en tendencia
       new_trending_statuses:
-        no_approved_statuses: Actualmente no hay enlaces en tendencia aprobados.
-        requirements: 'Cualquiera de estos candidatos podría superar la publicación en tendencia aprobado por #%{rank}, que actualmente es %{lowest_status_url} con una puntuación de %{lowest_status_score}.'
         title: Publicaciones en tendencia
       new_trending_tags:
         no_approved_tags: Actualmente no hay ninguna etiqueta en tendencia aprobada.
@@ -996,10 +914,8 @@ es:
     warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
     your_token: Tu token de acceso
   auth:
-    apply_for_account: Solicitar una invitación
+    apply_for_account: Entrar en la lista de espera
     change_password: Contraseña
-    checkbox_agreement_html: Acepto <a href="%{rules_path}" target="_blank">las reglas del servidor</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a>
-    checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a>
     delete_account: Borrar cuenta
     delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
     description:
@@ -1018,6 +934,7 @@ es:
     migrate_account: Mudarse a otra cuenta
     migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
     or_log_in_with: O inicia sesión con
+    privacy_policy_agreement_html: He leído y acepto la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidad</a>
     providers:
       cas: CAS
       saml: SAML
@@ -1025,12 +942,18 @@ es:
     registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
     resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
     reset_password: Restablecer contraseña
+    rules:
+      preamble: Estas son establecidas y aplicadas por los moderadores de %{domain}.
+      title: Algunas reglas básicas.
     security: Cambiar contraseña
     set_new_password: Establecer nueva contraseña
     setup:
       email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, se puede cambiarla aquí y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación.
       email_settings_hint_html: El correo electrónico de confirmación fue enviado a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no sea correcta, se puede cambiarla en la configuración de la cuenta.
       title: Configuración
+    sign_up:
+      preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en la red, independientemente del servidor en el que se encuentre.
+      title: Crear cuenta de Mastodon en %{domain}.
     status:
       account_status: Estado de la cuenta
       confirming: Esperando confirmación de correo electrónico.
@@ -1039,7 +962,6 @@ es:
       redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}.
       view_strikes: Ver amonestaciones pasadas contra tu cuenta
     too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtelo de nuevo.
-    trouble_logging_in: "¿Problemas para iniciar sesión?"
     use_security_key: Usar la clave de seguridad
   authorize_follow:
     already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
@@ -1097,10 +1019,6 @@ es:
       more_details_html: Para más detalles, ver <a href="%{terms_path}"> la política de privacidad</a>.
       username_available: Tu nombre de usuario volverá a estar disponible
       username_unavailable: Tu nombre de usuario no estará disponible
-  directories:
-    directory: Directorio de perfiles
-    explanation: Descubre usuarios según sus intereses
-    explore_mastodon: Explorar %{title}
   disputes:
     strikes:
       action_taken: Acción realizada
@@ -1182,7 +1100,7 @@ es:
       add_keyword: Añadir palabra clave
       keywords: Palabras clave
       statuses: Publicaciones individuales
-      statuses_hint_html: Este filtro se aplica a las publicaciones individuales seleccionadas, independientemente de si coinciden con las palabras clave de abajo. Puedes revisar estos mensajes y eliminarlos del filtro <a href="%{path}">pulsando aquí</a>.
+      statuses_hint_html: Este filtro se aplica a la selección de publicaciones individuales independientemente de si coinciden con las palabras clave a continuación. <a href="%{path}">Revise o elimine publicaciones del filtro</a>.
       title: Editar filtro
     errors:
       deprecated_api_multiple_keywords: Estos parámetros no se pueden cambiar desde esta aplicación porque se aplican a más de una palabra clave de filtro. Utilice una aplicación más reciente o la interfaz web.
@@ -1211,21 +1129,28 @@ es:
       batch:
         remove: Eliminar del filtro
       index:
-        hint: Este filtro se aplica a la selección de publicaciones individuales independientemente de otros criterios. Puede añadir más mensajes a este filtro desde la interfaz Web.
+        hint: Este filtro se aplica a la selección de publicaciones individuales independientemente de otros criterios. Puede añadir más publicaciones a este filtro desde la interfaz web.
         title: Publicaciones filtradas
   footer:
-    developers: Desarrolladores
-    more: Mas…
-    resources: Recursos
     trending_now: Tendencia ahora
   generic:
     all: Todos
+    all_items_on_page_selected_html:
+      one: "<strong>%{count}</strong> elemento en esta página está seleccionado."
+      other: Todos los <strong>%{count}</strong> elementos en esta página están seleccionados.
+    all_matching_items_selected_html:
+      one: "<strong>%{count}</strong> elemento que coincide con su búsqueda está seleccionado."
+      other: Todos los <strong>%{count}</strong> elementos que coinciden con su búsqueda están seleccionados.
     changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
     copy: Copiar
     delete: Eliminar
+    deselect: Deseleccionar todo
     none: Nada
     order_by: Ordenar por
     save_changes: Guardar cambios
+    select_all_matching_items:
+      one: Seleccionar %{count} elemento que coincide con tu búsqueda.
+      other: Seleccionar todos los %{count} elementos que coinciden con tu búsqueda.
     today: hoy
     validation_errors:
       one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
@@ -1249,7 +1174,6 @@ es:
       following: Lista de seguidos
       muting: Lista de silenciados
     upload: Cargar
-  in_memoriam_html: En memoria.
   invites:
     delete: Desactivar
     expired: Expiradas
@@ -1328,23 +1252,14 @@ es:
     carry_blocks_over_text: Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías bloqueado.
     carry_mutes_over_text: Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías silenciado.
     copy_account_note_text: 'Este usuario se mudó desde %{acct}, aquí estaban tus notas anteriores sobre él:'
+  navigation:
+    toggle_menu: Alternar menú
   notification_mailer:
     admin:
       report:
         subject: "%{name} envió un informe"
       sign_up:
         subject: "%{name} se registró"
-    digest:
-      action: Ver todas las notificaciones
-      body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
-      mention: "%{name} te ha mencionado en:"
-      new_followers_summary:
-        one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
-        other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
-      subject:
-        one: "1 nueva notificación desde tu última visita 🐘"
-        other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita 🐘"
-      title: En tu ausencia…
     favourite:
       body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
       subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
@@ -1416,6 +1331,8 @@ es:
     other: Otros
     posting_defaults: Configuración por defecto de publicaciones
     public_timelines: Líneas de tiempo públicas
+  privacy_policy:
+    title: Política de Privacidad
   reactions:
     errors:
       limit_reached: Límite de reacciones diferentes alcanzado
@@ -1438,22 +1355,7 @@ es:
     remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
     status: Estado de la cuenta
   remote_follow:
-    acct: Ingresa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
     missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
-    no_account_html: "¿No tienes una cuenta? Puedes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte aqui</a>"
-    proceed: Proceder a seguir
-    prompt: 'Vas a seguir a:'
-    reason_html: "<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
-  remote_interaction:
-    favourite:
-      proceed: Proceder a marcar como favorito
-      prompt: 'Quieres marcar como favorita esta publicación:'
-    reblog:
-      proceed: Proceder a retootear
-      prompt: 'Quieres retootear esta publicación:'
-    reply:
-      proceed: Proceder a responder
-      prompt: 'Quieres responder a esta publicación:'
   reports:
     errors:
       invalid_rules: no hace referencia a reglas válidas
@@ -1625,56 +1527,6 @@ es:
       too_late: Es demasiado tarde para apelar esta amonestación
   tags:
     does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
-  terms:
-    body_html: |
-      <h2>Política de Privacidad</h2>
-            <h3 id="collect">¿Qué información recogemos?</h3>
-            <ul>
-            <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
-            <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
-            <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información sensible en Mastodon.</em></li>
-            <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
-            </ul>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="use">¿Para qué utilizamos su información?</h3>
-            <p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p>
-            <ul>
-            <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
-            <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
-            <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
-            </ul>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="protect">¿Cómo protegemos su información?</h3>
-            <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted ingresa, envía o accede a su información personal. Entre otras cosas, la sesión de su navegador, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL, y su contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Puede habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a su cuenta.</p>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
-            <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p>
-            <ul>
-            <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las peticiones a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, no más de 90 días.</li>
-            <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados no más de 12 meses.</li>
-            </ul>
-            <p>Puede solicitar y descargar un archivo de su contenido, incluidos sus mensajes, archivos adjuntos multimedia, foto de perfil e imagen de cabecera.</p>
-            <p>Usted puede borrar su cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>
-            <hr class="spacer"/>
-            <h3 id="cookies">¿Utilizamos cookies?</h3>
-            <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su ordenador a través de su navegador web (si usted lo permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer su navegador y, si tiene una cuenta registrada, asociarla con su cuenta registrada.</p>
-            <p>Utilizamos cookies para entender y guardar sus preferencias para futuras visitas.</p>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>
-            <p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p>
-            <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
-            <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="children">Uso del sitio por parte de los niños</h3>
-            <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si es menor de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no utilice este sitio.</p>
-            <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si usted es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilice este sitio.</p>
-            <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>
-            <hr class="spacer" />
-            <h3 id="changes">Cambios en nuestra Política de Privacidad</h3>
-            <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.</p>
-            <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 26 de mayo de 2022.</p>
-            <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
-    title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
   themes:
     contrast: Alto contraste
     default: Mastodon
@@ -1717,7 +1569,7 @@ es:
       change_password: cambies tu contraseña
       details: 'Aquí están los detalles del inicio de sesión:'
       explanation: Hemos detectado un inicio de sesión en tu cuenta desde una nueva dirección IP.
-      further_actions_html: Si fuiste tú, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilites la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
+      further_actions_html: Si no fuiste tú, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilites la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
       subject: Tu cuenta ha sido accedida desde una nueva dirección IP
       title: Un nuevo inicio de sesión
     warning:
@@ -1753,20 +1605,13 @@ es:
         suspend: Cuenta suspendida
     welcome:
       edit_profile_action: Configurar el perfil
-      edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
+      edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo una foto de perfil, cambiando tu nombre de usuario y mucho más. Puedes optar por revisar a los nuevos seguidores antes de que puedan seguirte.
       explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
       final_action: Empezar a publicar
-      final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
+      final_step: "¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus publicaciones públicas pueden ser vistas por otros, por ejemplo en la línea de tiempo local o en etiquetas. Tal vez quieras presentarte con la etiqueta de #introducciones."
       full_handle: Su sobrenombre completo
       full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
-      review_preferences_action: Cambiar preferencias
-      review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
       subject: Bienvenido a Mastodon
-      tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
-      tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
-      tip_local_timeline: La línea de tiempo local es una vista de la gente en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos!
-      tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
-      tips: Consejos
       title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
   users:
     follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas