about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gd.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gd.yml')
-rw-r--r--config/locales/gd.yml465
1 files changed, 140 insertions, 325 deletions
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index c98235cff..99f432ea4 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -1,70 +1,13 @@
 ---
 gd:
   about:
-    about_hashtag_html: Seo postaichean poblach le taga <strong>#%{hashtag}</strong> riutha. ’S urrainn dhut conaltradh leotha ma tha cunntas agad àite sam bith sa cho-shaoghal.
     about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
-    about_this: Mu dhèidhinn
-    active_count_after: gnìomhach
-    active_footnote: Cleachdaichean gnìomhach gach mìos (MAU)
-    administered_by: 'Rianachd le:'
-    api: API
-    apps: Aplacaidean mobile
-    apps_platforms: Cleachd Mastodon o iOS, Android ’s ùrlaran eile
-    browse_directory: Rùraich eòlaire phròifilean ’s criathraich a-rèir ùidhean
-    browse_local_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach on fhrithealaiche seo
-    browse_public_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach air Mastodon
-    contact: Fios thugainn
     contact_missing: Cha deach a shuidheachadh
     contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh
-    continue_to_web: Lean air adhart dhan aplacaid-lìn
-    discover_users: Rùraich cleachdaichean
-    documentation: Docamaideadh
-    federation_hint_html: Le cunntas air %{instance}, ’s urrainn dhut leantainn air daoine air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd.
-    get_apps: Feuch aplacaid mobile
     hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain}
-    instance_actor_flash: |
-      ’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte.
-      Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a bhacadh ach ma tha thu airson an t-ionstans gu lèir a bhacadh agus b’ fheàirrde thu bacadh àrainne a chleachdadh an àite sin.
-    learn_more: Barrachd fiosrachaidh
-    logged_in_as_html: Tha thu air do chlàradh a-steach an-dràsta mar %{username}.
-    logout_before_registering: Tha thu air clàradh a-steach mu thràth.
-    privacy_policy: Poileasaidh prìobhaideachd
-    rules: Riaghailtean an fhrithealaiche
-    rules_html: 'Tha geàrr-chunntas air na riaghailtean a dh’fheumas tu gèilleadh riutha ma tha thu airson cunntas fhaighinn air an fhrithealaiche Mastodon seo gu h-ìosal:'
-    see_whats_happening: Faic dè tha dol
-    server_stats: 'Stadastaireachd an fhrithealaiche:'
-    source_code: Bun-tùs
-    status_count_after:
-      few: postaichean
-      one: phost
-      other: post
-      two: phost
-    status_count_before: A dh’fhoillsich
-    tagline: Lìonra sòisealta sgaoilte
-    terms: Teirmichean na seirbheise
-    unavailable_content: Frithealaichean fo mhaorsainneachd
-    unavailable_content_description:
-      domain: Frithealaiche
-      reason: Adhbhar
-      rejecting_media: 'Cha dèid faidhlichean meadhain o na frithealaichean seo a phròiseasadh no a stòradh agus cha dèid dealbhagan dhiubh a shealltainn. Feumar briogadh gus an ruigear am faidhle tùsail a làimh:'
-      rejecting_media_title: Meadhanan criathraichte
-      silenced: 'Thèid postaichean o na frithealaichean seo fhalach air loidhnichean-ama is còmhraidhean poblach agus cha dèid brathan a ghintinn à conaltraidhean nan cleachdaichean aca ach ma bhios tu fèin a’ leantainn orra:'
-      silenced_title: Frithealaichean cuingichte
-      suspended: 'Cha dèid dàta sam bith o na frithealaichean seo a phròiseasadh, a stòradh no iomlaid agus chan urrainn do na cleachdaichean o na frithealaichean sin conaltradh an-seo:'
-      suspended_title: Frithealaichean à rèim
-    unavailable_content_html: San fharsaingeachd, leigidh Mastodon leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus conaltradh leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.
-    user_count_after:
-      few: cleachdaichean
-      one: chleachdaiche
-      other: cleachdaiche
-      two: chleachdaiche
-    user_count_before: "’Na dhachaigh do"
-    what_is_mastodon: Dè th’ ann am Mastodon?
+    title: Mu dhèidhinn
   accounts:
-    choices_html: 'Roghadh is taghadh %{name}:'
-    endorsements_hint: "’S urrainn dhut daoine air a leanas tu a bhrosnachadh on eadar-aghaidh-lìn agus nochdaidh iad an-seo."
-    featured_tags_hint: "’S urrainn dhut tagaichean hais sònraichte a bhrosnachadh a thèid a shealltainn an-seo."
-    follow: Lean air
+    follow: Lean
     followers:
       few: Luchd-leantainn
       one: Neach-leantainn
@@ -72,29 +15,17 @@ gd:
       two: Luchd-leantainn
     following: A’ leantainn
     instance_actor_flash: "’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim."
-    joined: Air ballrachd fhaighinn %{date}
     last_active: an gnìomh mu dheireadh
     link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date}
-    media: Meadhanan
-    moved_html: 'Chaidh %{name} imrich gu %{new_profile_link}:'
-    network_hidden: Chan eil am fiosrachadh seo ri fhaighinn
     nothing_here: Chan eil dad an-seo!
-    people_followed_by: Daoine air a leanas %{name}
-    people_who_follow: Daoine a tha a’ leantainn air %{name}
     pin_errors:
-      following: Feumaidh tu leantainn air neach mus urrainn dhut a bhrosnachadh
+      following: Feumaidh tu neach a leantainn mus urrainn dhut a bhrosnachadh
     posts:
       few: Postaichean
       one: Post
       other: Postaichean
       two: Postaichean
     posts_tab_heading: Postaichean
-    posts_with_replies: Postaichean ’s freagairtean
-    roles:
-      bot: Bot
-      group: Buidheann
-    unavailable: Chan eil a’ phròifil ri làimh
-    unfollow: Na lean tuilleadh
   admin:
     account_actions:
       action: Gabh an gnìomh
@@ -144,7 +75,7 @@ gd:
       enabled: An comas
       enabled_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a dhì-reòthadh
       followers: Luchd-leantainn
-      follows: A’ leantainn air
+      follows: A’ leantainn
       header: Bann-cinn
       inbox_url: URL a’ bhogsa a-steach
       invite_request_text: Adhbharan na ballrachd
@@ -245,17 +176,21 @@ gd:
         approve_user: Aontaich ris a’ chleachdaiche
         assigned_to_self_report: Iomruin an gearan
         change_email_user: Atharraich post-d a’ chleachdaiche
+        change_role_user: Atharraich dreuchd a’ chleachdaiche
         confirm_user: Dearbh an cleachdaiche
         create_account_warning: Cruthaich rabhadh
         create_announcement: Cruthaich brath-fios
+        create_canonical_email_block: Cruthaich bacadh puist-d
         create_custom_emoji: Cruthaich Emoji gnàthaichte
         create_domain_allow: Cruthaich ceadachadh àrainne
         create_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne
         create_email_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne puist-d
         create_ip_block: Cruthaich riaghailt IP
         create_unavailable_domain: Cruthaich àrainn nach eil ri fhaighinn
+        create_user_role: Cruthaich dreuchd
         demote_user: Ìslich an cleachdaiche
         destroy_announcement: Sguab às am brath-fios
+        destroy_canonical_email_block: Sguab às dhan bhacadh puist-d
         destroy_custom_emoji: Sguab às an t-Emoji gnàthaichte
         destroy_domain_allow: Sguab às ceadachadh na h-àrainne
         destroy_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne
@@ -264,6 +199,7 @@ gd:
         destroy_ip_block: Sguab às an riaghailt IP
         destroy_status: Sguab às am post
         destroy_unavailable_domain: Sguab às àrainn nach eil ri fhaighinn
+        destroy_user_role: Mill an dreuchd
         disable_2fa_user: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
         disable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte à comas
         disable_sign_in_token_auth_user: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
@@ -277,6 +213,7 @@ gd:
         reject_user: Diùlt an cleachdaiche
         remove_avatar_user: Thoir air falbh an t-avatar
         reopen_report: Fosgail an gearan a-rithist
+        resend_user: Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist
         reset_password_user: Ath-shuidhich am facal-faire
         resolve_report: Fuasgail an gearan
         sensitive_account: Spàrr an fhrionasachd air a’ chunntas seo
@@ -290,24 +227,30 @@ gd:
         update_announcement: Ùraich am brath-fios
         update_custom_emoji: Ùraich an t-Emoji gnàthaichte
         update_domain_block: Ùraich bacadh na h-àrainne
+        update_ip_block: Ùraich an riaghailt IP
         update_status: Ùraich am post
+        update_user_role: Ùraich an dreuchd
       actions:
         approve_appeal_html: Dh’aontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
         approve_user_html: Dh’aontaich %{name} ri clàradh o %{target}
         assigned_to_self_report_html: Dh’iomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin
         change_email_user_html: Dh’atharraich %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
+        change_role_user_html: Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target}
         confirm_user_html: Dhearbh %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
         create_account_warning_html: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
         create_announcement_html: Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr
+        create_canonical_email_block_html: Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
         create_custom_emoji_html: Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr
         create_domain_allow_html: Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
         create_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn %{target}
         create_email_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
         create_ip_block_html: Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target}
         create_unavailable_domain_html: Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
+        create_user_role_html: Chruthaich %{name} an dreuchd %{target}
         demote_user_html: Dh’ìslich %{name} an cleachdaiche %{target}
         destroy_announcement_html: Sguab %{name} às am brath-fios %{target}
-        destroy_custom_emoji_html: Mhill %{name} an Emoji %{target}
+        destroy_canonical_email_block_html: Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
+        destroy_custom_emoji_html: Sguab %{name} às an Emoji %{target}
         destroy_domain_allow_html: Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
         destroy_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn %{target}
         destroy_email_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
@@ -315,6 +258,7 @@ gd:
         destroy_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
         destroy_status_html: Thug %{name} post aig %{target} air falbh
         destroy_unavailable_domain_html: Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
+        destroy_user_role_html: Sguab %{name} às an dreuchd %{target}
         disable_2fa_user_html: Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target}
         disable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas
         disable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
@@ -328,6 +272,7 @@ gd:
         reject_user_html: Dhiùlt %{name} an clàradh o %{target}
         remove_avatar_user_html: Thug %{name} avatar aig %{target} air falbh
         reopen_report_html: Dh’fhosgail %{name} an gearan %{target} a-rithist
+        resend_user_html: Chuir %{name} am post-d dearbhaidh airson %{target} a-rithist
         reset_password_user_html: Dh’ath-shuidhich %{name} am facal-faire aig a’ chleachdaiche %{target}
         resolve_report_html: Dh’fhuasgail %{name} an gearan %{target}
         sensitive_account_html: Chuir %{name} comharra gu bheil e frionasach ri meadhan aig %{target}
@@ -341,8 +286,10 @@ gd:
         update_announcement_html: Dh’ùraich %{name} am brath-fios %{target}
         update_custom_emoji_html: Dh’ùraich %{name} an Emoji %{target}
         update_domain_block_html: Dh’ùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target}
+        update_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
         update_status_html: Dh’ùraich %{name} post le %{target}
-      deleted_status: "(post air a sguabadh às)"
+        update_user_role_html: Dh’atharraich %{name} an dreuchd %{target}
+      deleted_account: chaidh an cunntas a sguabadh às
       empty: Cha deach loga a lorg.
       filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha
       filter_by_user: Criathraich a-rèir cleachdaiche
@@ -386,6 +333,7 @@ gd:
       listed: Liostaichte
       new:
         title: Cuir Emoji gnàthaichte ùr ris
+      no_emoji_selected: Cha deach Emoji sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
       not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
       overwrite: Sgrìobh thairis air
       shortcode: Geàrr-chòd
@@ -452,14 +400,14 @@ gd:
         create: Cruthaich bacadh
         hint: Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.
         severity:
-          desc_html: Falaichidh am <strong>mùchadh</strong> postaichean a’ chunntais do dhuine sam bith nach ail a’ leantainn air. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a’ chunntais. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.
+          desc_html: Falaichidh am <strong>mùchadh</strong> postaichean a’ chunntais do dhuine sam bith nach eil ’ga leantainn. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a’ chunntais. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.
           noop: Chan eil gin
           silence: Mùch
           suspend: Cuir à rèim
         title: Bacadh àrainne ùr
       obfuscate: Doilleirich ainm na h-àrainne
       obfuscate_hint: Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas
-      private_comment: Beachd prìobhaideachd
+      private_comment: Beachd prìobhaideach
       private_comment_hint: Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.
       public_comment: Beachd poblach
       public_comment_hint: Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.
@@ -491,7 +439,7 @@ gd:
       resolved_through_html: Chaidh fuasgladh slighe %{domain}
       title: Àrainnean puist-d ’gam bacadh
     follow_recommendations:
-      description_html: "<strong>Cuidichidh molaidhean leantainn an luchd-cleachdaidh ùr ach an lorg iad susbaint inntinneach gu luath</strong>. Mur an do ghabh cleachdaiche conaltradh gu leòr le càch airson molaidhean leantainn gnàthaichte fhaighinn, mholamaid na cunntasan seo ’nan àite. Thèid an àireamhachadh às ùr gach latha stèidhichte air na cunntasan air an robh an conaltradh as trice ’s an luchd-leantainn ionadail as motha sa chànan."
+      description_html: "<strong>Cuidichidh molaidhean leantainn an luchd-cleachdaidh ùr ach an lorg iad susbaint inntinneach gu luath</strong>. Mur an do ghabh cleachdaiche conaltradh gu leòr le càch airson molaidhean leantainn gnàthaichte fhaighinn, mholamaid na cunntasan seo ’nan àite. Thèid an àireamhachadh às ùr gach latha, stèidhichte air na cunntasan air an robh an conaltradh as trice ’s an luchd-leantainn ionadail as motha sa chànan."
       language: Dhan chànan
       status: Staid
       suppress: Mùch na molaidhean leantainn
@@ -560,7 +508,7 @@ gd:
         all: Na h-uile
         limited: Cuingichte
         title: Maorsainneachd
-      private_comment: Beachd prìobhaideachd
+      private_comment: Beachd prìobhaideach
       public_comment: Beachd poblach
       purge: Purgaidich
       purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, ’s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais ’s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dh’fhaoidte gun doir sin greis mhath.
@@ -599,7 +547,7 @@ gd:
     relays:
       add_new: Cuir ath-sheachadan ùr ris
       delete: Sguab às
-      description_html: "’S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th’ ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dh’fho-sgrìobhas ’s a dh’fhoillsicheas dha. <strong>’S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dh’fhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail leantainn air daoine eile air frithealaichean cèine a làimh."
+      description_html: "’S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th’ ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dh’fho-sgrìobhas ’s a dh’fhoillsicheas dha. <strong>’S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dh’fhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail daoine eile a leantainn air frithealaichean cèine a làimh."
       disable: Cuir à comas
       disabled: Chaidh a chur à comas
       enable: Cuir an comas
@@ -630,9 +578,9 @@ gd:
         mark_as_sensitive_description_html: Thèid comharra an fhrionasachd a chur ris na meadhanan sna postaichean le gearan orra agus rabhadh a chlàradh gus do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on aon chunntas sam àm ri teachd.
         other_description_html: Seall barrachd roghainnean airson giùlan a’ chunntais a stiùireadh agus an conaltradh leis a’ chunntas a chaidh gearan a dhèanamh mu dhèidhinn a ghnàthachadh.
         resolve_description_html: Cha dèid gnìomh sam bith a ghabhail an aghaidh a’ chunntais le gearan air agus thèid an gearan a dhùnadh gun rabhadh a chlàradh.
-        silence_description_html: Chan fhaic ach an fheadhainn a tha a’ leantainn oirre mu thràth no a lorgas a làimh i a’ phròifil seo agus cuingichidh seo uiread nan daoine a ruigeas i gu mòr. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh uair sam bith.
+        silence_description_html: Chan fhaic ach an fheadhainn a tha ’ga leantainn mu thràth no a lorgas a làimh i a’ phròifil seo agus cuingichidh seo uiread nan daoine a ruigeas i gu mòr. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh uair sam bith.
         suspend_description_html: Cha ghabh a’ phròifil seo agus an t-susbaint gu leòr aice inntrigeadh gus an dèid a sguabadh às air deireadh na sgeòil. Cha ghabh eadar-ghabhail a dhèanamh leis a’ chunntas. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh am broinn 30 latha.
-      actions_description_html: Cuir romhad dè an gnìomh a ghabhas tu gus an gearan seo fhuasgladh. Ma chuireas tu peanas air a’ chunntas le gearan air, gheibh iad brath air a’ phost-d mura tagh thu an roinn-seòrsa <strong>Spama</strong>.
+      actions_description_html: Socraich dè a nì thu airson an gearan seo fhuasgladh. Ma chuireas tu peanas air a’ chunntas le gearan air, gheibh iad brath air a’ phost-d mura tagh thu an roinn-seòrsa <strong>Spama</strong>.
       add_to_report: Cuir barrachd ris a’ ghearan
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach?
       assign_to_self: Iomruin dhomh-sa
@@ -750,102 +698,67 @@ gd:
       empty: Cha deach riaghailtean an fhrithealaiche a mhìneachadh fhathast.
       title: Riaghailtean an fhrithealaiche
     settings:
-      activity_api_enabled:
-        desc_html: Cunntasan nam postaichean a chaidh fhoillseachadh gu h-ionadail, nan cleachdaichean gnìomhach ’s nan clàraidhean ùra an am bucaidean seachdaineil
-        title: Foillsich agragaid dhen stadastaireachd mu ghnìomhachd nan cleachdaichean san API
-      bootstrap_timeline_accounts:
-        desc_html: Sgar iomadh ainm cleachdaiche le cromag. Cuiridh sinn geall gun nochd na cunntasan seo am measg nam molaidhean leantainn
-        title: Mol na cunntasan seo do chleachdaichean ùra
-      contact_information:
-        email: Post-d gnìomhachais
-        username: Ainm cleachdaiche a’ chonaltraidh
-      custom_css:
-        desc_html: Atharraich an coltas le CSS a thèid a luchdadh le gach duilleag
-        title: CSS gnàthaichte
-      default_noindex:
-        desc_html: Bidh buaidh air a h-uile cleachdaiche nach do dh’atharraich an roghainn seo dhaibh fhèin
-        title: Thoir air falbh ro-aonta nan cleachdaichean air inneacsadh le einnseanan-luirg mar a’ bhun-roghainn
+      about:
+        manage_rules: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
+        preamble: Solair fiosrachadh domhainn mu sholar, maorsainneachd is maoineachadh an fhrithealaiche seo.
+        rules_hint: Tha roinn sònraichte ann dha na riaghailtean air am bu chòir an luchd-cleachdaidh agad a leantainn.
+        title: Mu dhèidhinn
+      appearance:
+        preamble: Gnàthaich eadar-aghaidh-lìn Mhastodon.
+        title: Coltas
+      branding:
+        preamble: Tha branndadh an fhrithealaiche agad eadar-dhealaichte o fhrithealaichean eile san lìonra. Faodaidh gun nochd am fiosrachadh seo thar iomadh àrainneachd, can eadar-aghaidh-lìn Mhastodon, aplacaidean tùsail, ro-sheallaidhean air ceanglaichean air làraichean-lìn eile agus am broinn aplacaidean theachdaireachdan is mar sin air adhart. Air an adhbhar seo, mholamaid gun cùm thu am fiosrachadh seo soilleir is goirid.
+        title: Branndadh
+      content_retention:
+        preamble: Stiùirich mar a tha susbaint an luchd-cleachdaidh ’ga stòradh ann am Mastodon.
+        title: Glèidheadh na susbaint
+      discovery:
+        follow_recommendations: Molaidhean leantainn
+        preamble: Tha tighinn an uachdar susbainte inntinniche fìor-chudromach airson toiseach-tòiseachaidh an luchd-cleachdaidh ùr nach eil eòlach air duine sam bith air Mastodon, ma dh’fhaoidte. Stiùirich mar a dh’obraicheas gleusan an rannsachaidh air an fhrithealaiche agad.
+        profile_directory: Eòlaire nam pròifil
+        public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
+        title: Rùrachadh
+        trends: Treandaichean
       domain_blocks:
         all: Dhan a h-uile duine
         disabled: Na seall idir
-        title: Seall bacaidhean àrainne
         users: Dhan luchd-chleachdaidh a clàraich a-steach gu h-ionadail
-      domain_blocks_rationale:
-        title: Seall an t-adhbhar
-      hero:
-        desc_html: Thèid seo a shealltainn air a’ phrìomh-dhuilleag. Mholamaid 600x100px air a char as lugha. Mura dèid seo a shuidheachadh, thèid dealbhag an fhrithealaiche a shealltainn ’na àite
-        title: Dealbh gaisgich
-      mascot:
-        desc_html: Thèid seo a shealltainn air iomadh duilleag. Mholamaid 293×205px air a char as lugha. Mura dèid seo a shuidheachadh, thèid an suaichnean a shealltainn ’na àite
-        title: Dealbh suaichnein
-      peers_api_enabled:
-        desc_html: Ainmean àrainne air an do thachair am frithealaiche seo sa cho-shaoghal
-        title: Foillsich liosta nam frithealaichean a chaidh a rùrachadh san API
-      preview_sensitive_media:
-        desc_html: Ro-sheallaidh ceanglaichean dealbhag fhiù ’s ma chaidh comharradh gu bheil am meadhan frionasach
-        title: Seall meadhanan frionasach ann an ro-sheallaidhean OpenGraph
-      profile_directory:
-        desc_html: Suidhich gun gabh cleachdaichean a rùrachadh
-        title: Cuir eòlaire nam pròifil an comas
       registrations:
-        closed_message:
-          desc_html: Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh nuair a bhios an clàradh dùinte. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh
-          title: Teachdaireachd a’ chlàraidh dhùinte
-        deletion:
-          desc_html: Leig le neach sa bith an cunntas a sguabadh às
-          title: Fosgail sguabadh às chunntasan
-        require_invite_text:
-          desc_html: Nuair a bhios aontachadh a làimh riatanach dhan chlàradh, dèan an raon teacsa “Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?” riatanach seach roghainneil
-          title: Iarr air cleachdaichean ùra gun innis iad carson a tha iad ag iarraidh ballrachd
+        preamble: Stiùirich cò dh’fhaodas cunntas a chruthachadh air an fhrithealaiche agad.
+        title: Clàraidhean
       registrations_mode:
         modes:
           approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh
           none: Chan fhaod neach sam bith clàradh
           open: "’S urrainn do neach sam bith clàradh"
-        title: Modh a’ chlàraidh
-      show_known_fediverse_at_about_page:
-        desc_html: Nuair a bhios seo à comas, cha sheall an loidhne-ama phoblach a thèid a cheangal rithe on duilleag-landaidh ach susbaint ionadail
-        title: Gabh a-staigh susbaint cho-naisgte air duilleag na loidhne-ama poblaich gun ùghdarrachadh
-      site_description:
-        desc_html: Earrann tuairisgeil air an API. Mìnich dè tha sònraichte mun fhrithealaiche Mastodon seo agus rud sa bith eile a tha cudromach. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh agus <code>&lt;a&gt;</code> ’s <code>&lt;em&gt;</code> gu sònraichte.
-        title: Tuairisgeul an fhrithealaiche
-      site_description_extended:
-        desc_html: Seo deagh àite airson an còd-giùlain, na riaghailtean ’s na comharran-treòrachaidh agad agus do nithean eile a tha sònraichte mun fhrithealaiche agad. ‘S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh
-        title: Fiosrachadh leudaichte gnàthaichte
-      site_short_description:
-        desc_html: Nochdaidh seo air a’ bhàr-taoibh agus sna meata-thagaichean. Mìnich dè th’ ann am Mastodon agus dè tha sònraichte mun fhrithealaiche agad ann an aon earrann a-mhàin.
-        title: Tuairisgeul goirid an fhrithealaiche
-      site_terms:
-        desc_html: "’S urrainn dhut am poileasaidh prìobhaideachd no teirmichean na seirbheise agad fhèin no fiosrachadh laghail sa bith eile a sgrìobhadh. ‘S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh"
-        title: Teirmichean gnàthaichte na seirbheise
-      site_title: Ainm an fhrithealaiche
-      thumbnail:
-        desc_html: Thèid seo a chleachdadh airson ro-sheallaidhean slighe OpenGraph no API. Mholamaid 1200x630px
-        title: Dealbhag an fhrithealaiche
-      timeline_preview:
-        desc_html: Seall ceangal dhan loidhne-ama phoblach air an duilleag-landaidh is ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh leis an API air an loidhne-ama phoblach
-        title: Ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh air an loidhne-ama phoblach
-      title: Roghainnean na làraich
-      trendable_by_default:
-        desc_html: Bheir seo buaidh air na tagaichean hais nach deach a dhì-cheadachadh roimhe
-        title: Leig le tagaichean hais treandadh às aonais lèirmheis ro làimh
-      trends:
-        desc_html: Seall susbaint gu poblach a chaidh lèirmheas a dhèanamh oirre roimhe ’s a tha a’ treandadh
-        title: Treandaichean
+      title: Roghainnean an fhrithealaiche
     site_uploads:
       delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas
       destroyed_msg: Chaidh an luchdadh suas dhan làrach a sguabadh às!
     statuses:
+      account: Ùghdar
+      application: Aplacaid
       back_to_account: Till gu duilleag a’ chunntais
       back_to_report: Till gu duilleag a’ ghearain
       batch:
         remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan
         report: Gearan
       deleted: Chaidh a sguabadh às
+      favourites: Annsachdan
+      history: Eachdraidh nan tionndadh
+      in_reply_to: Air freagairt gu
+      language: Cànan
       media:
         title: Meadhanan
+      metadata: Meata-dàta
       no_status_selected: Cha deach post sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
+      open: Fosgail am post
+      original_status: Am post tùsail
+      reblogs: Brosnachaidhean
+      status_changed: Post air atharrachadh
       title: Postaichean a’ chunntais
+      trending: A’ treandadh
+      visibility: Faicsinneachd
       with_media: Le meadhanan riutha
     strikes:
       actions:
@@ -885,6 +798,9 @@ gd:
         description_html: Seo na ceanglaichean a tha ’gan co-roinneadh le iomadh cunntas on a chì am frithealaiche agad na postaichean. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ach am faigh iad a-mach dè tha tachairt air an t-saoghal. Cha dèid ceanglaichean a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu ris an fhoillsichear. ’S urrainn dhut ceanglaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
         disallow: Na ceadaich an ceangal
         disallow_provider: Na ceadaich am foillsichear
+        no_link_selected: Cha deach ceangal sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
+        publishers:
+          no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         shared_by_over_week:
           few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
           one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
@@ -903,9 +819,10 @@ gd:
       statuses:
         allow: Ceadaich am post
         allow_account: Ceadaich an t-ùghdar
-        description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach ’s a tha ’gan co-roinneadh is ’nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson leantainn orra. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. ’S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
+        description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach ’s a tha ’gan co-roinneadh is ’nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson an leantainn. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. ’S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
         disallow: Na ceadaich am post
         disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar
+        no_status_selected: Cha deach post a’ treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh
         shared_by:
           few: Chaidh a cho-roinneadh no ’na annsachd %{friendly_count} tursan
@@ -923,6 +840,7 @@ gd:
           tag_uses_measure: cleachdaidhean iomlan
         description_html: Seo na tagaichean hais a nochdas ann an grunn phostaichean a chì am frithealaiche agad aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh agad ach am faigh iad a-mach cò air a tha daoine a’ bruidhinn nas trice aig an àm seo. Cha dèid tagaichean hais a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu riutha.
         listable: Gabhaidh a mholadh
+        no_tag_selected: Cha deach taga sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         not_listable: Cha dèid a mholadh
         not_trendable: Cha nochd e am measg nan treandaichean
         not_usable: Cha ghabh a chleachdadh
@@ -990,12 +908,8 @@ gd:
     new_trends:
       body: 'Tha na nithean seo feumach air lèirmheas mus nochd iad gu poblach:'
       new_trending_links:
-        no_approved_links: Chan eil ceangal a’ treandadh le aontachadh ann.
-        requirements: "’S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig a’ cheangal “%{lowest_link_title}” a’ treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_link_score} air."
         title: Ceanglaichean a’ treandadh
       new_trending_statuses:
-        no_approved_statuses: Chan eil post a’ treandadh le aontachadh ann.
-        requirements: "’S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig a’ phost %{lowest_status_url} a’ treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_status_score} air."
         title: Postaichean a’ treandadh
       new_trending_tags:
         no_approved_tags: Chan eil taga hais a’ treandadh le aontachadh ann.
@@ -1011,7 +925,7 @@ gd:
     remove: Dì-cheangail an t-alias
   appearance:
     advanced_web_interface: Eadar-aghaidh-lìn adhartach
-    advanced_web_interface_hint: 'Ma tha thu airson leud gu lèir na sgrìn agad a chleachdadh, leigidh an eadar-aghaidh-lìn adhartach leat gun rèitich thu mòran cholbhan eadar-dhealaichte ach am faic thu na thogras tu de dh’fhiosrachadh aig an aon àm: Dachaigh, brathan, loidhne-ama cho-naisgte, na thogras tu de liostaichean is tagaichean hais.'
+    advanced_web_interface_hint: 'Ma tha thu airson leud na sgrìn agad gu lèir a chleachdadh, leigidh an eadar-aghaidh-lìn adhartach leat mòran cholbhan eadar-dhealaichte a cho-rèiteachadh airson uiread de dh''fhiosrachadh ''s a thogras tu fhaicinn aig an aon àm: Dachaigh, brathan, loidhne-ama cho-naisgte, liostaichean is tagaichean hais a rèir do thoil.'
     animations_and_accessibility: Beòthachaidhean agus so-ruigsinneachd
     confirmation_dialogs: Còmhraidhean dearbhaidh
     discovery: Rùrachadh
@@ -1036,16 +950,14 @@ gd:
     warning: Bi glè chùramach leis an dàta seo. Na co-roinn le duine sam bith e!
     your_token: An tòcan inntrigidh agad
   auth:
-    apply_for_account: Iarr cuireadh
+    apply_for_account: Faigh air an liosta-fheitheimh
     change_password: Facal-faire
-    checkbox_agreement_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{rules_path}" target="_blank">riaghailtean an fhrithealaiche</a> ’s <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a>
-    checkbox_agreement_without_rules_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a>
     delete_account: Sguab às an cunntas
     delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort.
     description:
       prefix_invited_by_user: Thug @%{name} cuireadh dhut ach am faigh thu ballrachd air an fhrithealaiche seo de Mhastodon!
       prefix_sign_up: Clàraich le Mastodon an-diugh!
-      suffix: Le cunntas, ’s urrainn dhut leantainn air daoine, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd!
+      suffix: Le cunntas, ’s urrainn dhut daoine a leantainn, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd!
     didnt_get_confirmation: Nach d’fhuair thu an stiùireadh mun dearbhadh?
     dont_have_your_security_key: Nach eil iuchair tèarainteachd agad?
     forgot_password: Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?
@@ -1058,6 +970,7 @@ gd:
     migrate_account: Imrich gu cunntas eile
     migrate_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas seo ath-stiùireadh gu fear eile, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">a rèiteachadh an-seo</a>.
     or_log_in_with: No clàraich a-steach le
+    privacy_policy_agreement_html: Leugh mi is tha mi ag aontachadh ris a’ <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">phoileasaidh prìobhaideachd</a>
     providers:
       cas: CAS
       saml: SAML
@@ -1065,12 +978,18 @@ gd:
     registration_closed: Cha ghabh %{instance} ri buill ùra
     resend_confirmation: Cuir an stiùireadh mun dearbhadh a-rithist
     reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
+    rules:
+      preamble: Tha iad ’gan stèidheachadh is a chur an gnìomh leis na maoir aig %{domain}.
+      title: Riaghailtean bunasach.
     security: Tèarainteachd
     set_new_password: Suidhich facal-faire ùr
     setup:
       email_below_hint_html: Mur eil am post-d gu h-ìosal mar bu chòir, ’s urrainn dhut atharrachadh an-seo agus gheibh thu post-d dearbhaidh ùr.
       email_settings_hint_html: Chaidh am post-d dearbhaidh a chur gu %{email}. Mur eil an seòladh puist-d seo mar bu chòir, ’s urrainn dhut atharrachadh ann an roghainnean a’ chunntais.
       title: Suidheachadh
+    sign_up:
+      preamble: Le cunntas air an fhrithealaiche Mastodon seo, ’s urrainn dhut neach sam bith a leantainn air an lìonra, ge b’ e càit a bheil an cunntas aca-san ’ga òstadh.
+      title: Suidhicheamaid %{domain} dhut.
     status:
       account_status: Staid a’ chunntais
       confirming: A’ feitheamh air coileanadh an dearbhaidh on phost-d.
@@ -1079,20 +998,19 @@ gd:
       redirecting_to: Chan eil an cunntas gad gnìomhach on a tha e ’ga ath-stiùireadh gu %{acct}.
       view_strikes: Seall na rabhaidhean a fhuair an cunntas agad roimhe
     too_fast: Chaidh am foirm a chur a-null ro luath, feuch ris a-rithist.
-    trouble_logging_in: A bheil duilgheadas agad leis a’ chlàradh a-steach?
     use_security_key: Cleachd iuchair tèarainteachd
   authorize_follow:
-    already_following: Tha thu a’ leantainn air a’ chunntas seo mu thràth
+    already_following: Tha thu a’ leantainn a’ chunntais seo mu thràth
     already_requested: Chuir thu iarrtas leantainn dhan chunntas seo mu thràth
     error: Gu mì-fhortanach, thachair mearachd le lorg a’ chunntais chèin
-    follow: Lean air
+    follow: Lean
     follow_request: 'Chuir thu iarrtas leantainn gu:'
-    following: 'Taghta! Chaidh leat a’ leantainn air:'
+    following: 'Taghta! Chaidh leat a’ leantainn:'
     post_follow:
       close: Air neo dùin an uinneag seo.
       return: Seall pròifil a’ chleachdaiche
-      web: Tadhail air an lìon
-    title: Lean air %{acct}
+      web: Tadhail air an duilleag-lìn
+    title: Lean %{acct}
   challenge:
     confirm: Lean air adhart
     hint_html: "<strong>Gliocas:</strong> Chan iarr sinn am facal-faire agad ort a-rithist fad uair a thìde."
@@ -1137,10 +1055,6 @@ gd:
       more_details_html: Airson barrachd fiosrachaidh faic am <a href="%{terms_path}">poileasaidh prìobhaideachd</a>.
       username_available: Bidh an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn a-rithist
       username_unavailable: Cha bhi an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn fhathast
-  directories:
-    directory: Eòlaire nam pròifil
-    explanation: Rùraich cleachdaichean stèidhichte air an ùidhean
-    explore_mastodon: Rùraich %{title}
   disputes:
     strikes:
       action_taken: An gnìomh a ghabhadh
@@ -1221,6 +1135,8 @@ gd:
     edit:
       add_keyword: Cuir facal-luirg ris
       keywords: Faclan-luirg
+      statuses: Postaichean fa leth
+      statuses_hint_html: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air taghadh de phostaichean fa leth ge b’ e am freagair iad ris na faclan-luirg gu h-ìosal gus nach freagair. <a href="%{path}">Dèan lèirmheas air na postaichean no thoir iad air falbh on chriathrag seo</a>.
       title: Deasaich a’ chriathrag
     errors:
       deprecated_api_multiple_keywords: Cha ghabh na paramadairean seo atharrachadh on aplacaid seo on a bhios iad an sàs air iomadh facal-luirg na criathraige. Cleachd aplacaid nas ùire no an eadar-aghaidh-lìn.
@@ -1236,23 +1152,53 @@ gd:
         one: "%{count} fhacal-luirg"
         other: "%{count} facal-luirg"
         two: "%{count} fhacal-luirg"
+      statuses:
+        few: "%{count} postaichean"
+        one: "%{count} phost"
+        other: "%{count} post"
+        two: "%{count} phost"
+      statuses_long:
+        few: Chaidh %{count} postaichean fa leth fhalach
+        one: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
+        other: Chaidh %{count} post fa leth fhalach
+        two: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
       title: Criathragan
     new:
       save: Sàbhail a’ chriathrag ùr
       title: Cuir criathrag ùr ris
+    statuses:
+      back_to_filter: Air ais dhan chriathrag
+      batch:
+        remove: Thoir air falbh on chriathrag
+      index:
+        hint: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air postaichean fa leth ge b’ e dè na roghainnean eile. ’S urrainn dhut barrachd phostaichean a chur ris a’ chriathrag seo leis an eadar-aghaidh-lìn.
+        title: Postaichean criathraichte
   footer:
-    developers: Luchd-leasachaidh
-    more: Barrachd…
-    resources: Goireasan
     trending_now: A’ treandadh an-dràsta
   generic:
     all: Na h-uile
+    all_items_on_page_selected_html:
+      few: Chaidh na <strong>%{count}</strong> nithean uile a thaghadh air an duilleag seo.
+      one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh air an duilleag seo.
+      other: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
+      two: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
+    all_matching_items_selected_html:
+      few: Chaidh <strong>%{count}</strong> nithean a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      other: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      two: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
     changes_saved_msg: Chaidh na h-atharraichean a shàbhaladh!
     copy: Dèan lethbhreac
     delete: Sguab às
+    deselect: Dì-thagh na h-uile
     none: Chan eil gin
     order_by: Seòrsaich a-rèir
     save_changes: Sàbhail na h-atharraichean
+    select_all_matching_items:
+      few: Tagh na %{count} nithean uile a fhreagras dha na lorg thu.
+      one: Tagh %{count} nì a fhreagras dha na lorg thu.
+      other: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
+      two: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
     today: an-diugh
     validation_errors:
       few: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air na %{count} mhearachdan gu h-ìosal
@@ -1269,16 +1215,15 @@ gd:
       merge_long: Cùm na reacordan a tha ann is cuir feadhainn ùr ris
       overwrite: Sgrìobh thairis air
       overwrite_long: Cuir na reacordan ùra an àite na feadhna a tha ann
-    preface: "’S urrainn dhut dàta ion-phortadh a dh’às-phortaich thu o fhrithealaiche eile, can liosta nan daoine air a leanas tu no a tha thu a’ bacadh."
+    preface: "’S urrainn dhut dàta ion-phortadh a dh’às-phortaich thu o fhrithealaiche eile, can liosta nan daoine a leanas tu no a tha thu a’ bacadh."
     success: Chaidh an dàta agad a luchdadh suas is thèid a phròiseasadh a-nis
     types:
       blocking: Liosta-bhacaidh
       bookmarks: Comharran-lìn
       domain_blocking: Liosta-bhacaidh àrainnean
-      following: Liosta dhen fheadhainn air a leanas tu
+      following: Liosta dhen fheadhainn a leanas tu
       muting: Liosta a’ mhùchaidh
     upload: Luchdaich suas
-  in_memoriam_html: Mar chuimhneachan.
   invites:
     delete: Cuir à gnìomh
     expired: Dh’fhalbh an ùine air
@@ -1359,38 +1304,25 @@ gd:
     carry_blocks_over_text: Chaidh an cleachdaiche seo imrich o %{acct} a b’ àbhaist dhut a bhacadh.
     carry_mutes_over_text: Chaidh an cleachdaiche seo imrich o %{acct} a b’ àbhaist dhut a mhùchadh.
     copy_account_note_text: 'Da cleachdaiche air gluasad o %{acct}, seo na nòtaichean a bh’ agad mu dhèidhinn roimhe:'
+  navigation:
+    toggle_menu: Toglaich an clàr-taice
   notification_mailer:
     admin:
       report:
         subject: Rinn %{name} gearan
       sign_up:
         subject: Chlàraich %{name}
-    digest:
-      action: Seall a h-uile brath
-      body: Seo geàrr-chunntas air na h-atharraichean nach fhaca thu on tadhal mu dheireadh agad %{since}
-      mention: 'Thug %{name} iomradh ort an-seo:'
-      new_followers_summary:
-        few: Cuideachd, bhuannaich thu %{count} luchd-leantainn ùr on àm a bha thu air falbh! Nach ma sin!
-        one: Cuideachd, bhuannaich thu %{count} neach-leantainn ùr on àm a bha thu air falbh! Nach ma sin!
-        other: Cuideachd, bhuannaich thu %{count} luchd-leantainn ùr on àm a bha thu air falbh! Nach ma sin!
-        two: Cuideachd, bhuannaich thu %{count} neach-leantainn ùr on àm a bha thu air falbh! Nach ma sin!
-      subject:
-        few: "%{count} brathan ùra on tadhal mu dheireadh agad 🐘"
-        one: "%{count} bhrath ùr on tadhal mu dheireadh agad 🐘"
-        other: "%{count} brath ùr on tadhal mu dheireadh agad 🐘"
-        two: "%{count} bhrath ùr on tadhal mu dheireadh agad 🐘"
-      title: Fhad ’s a bha thu air falbh…
     favourite:
       body: 'Is annsa le %{name} am post agad:'
       subject: Is annsa le %{name} am post agad
       title: Annsachd ùr
     follow:
-      body: Tha %{name} a’ leantainn ort a-nis!
-      subject: Tha %{name} a’ leantainn ort a-nis
+      body: Tha %{name} ’gad leantainn a-nis!
+      subject: Tha %{name} ’gad leantainn a-nis
       title: Neach-leantainn ùr
     follow_request:
       action: Stiùirich na h-iarrtasan leantainn
-      body: Dh’iarr %{name} leantainn ort
+      body: Dh’iarr %{name} leantainn
       subject: 'Neach-leantainn ri dhèiligeadh: %{name}'
       title: Iarrtas leantainn ùr
     mention:
@@ -1451,6 +1383,8 @@ gd:
     other: Eile
     posting_defaults: Bun-roghainnean a’ phostaidh
     public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
+  privacy_policy:
+    title: Poileasaidh prìobhaideachd
   reactions:
     errors:
       limit_reached: Ràinig thu crìoch nam freagairtean eadar-dhealaichte
@@ -1458,7 +1392,7 @@ gd:
   relationships:
     activity: Gnìomhachd a’ chunntais
     dormant: Na thàmh
-    follow_selected_followers: Lean air an luchd-leantainn a thagh thu
+    follow_selected_followers: Lean an luchd-leantainn a thagh thu
     followers: Luchd-leantainn
     following: A’ leantainn
     invited: Air cuireadh fhaighinn
@@ -1470,25 +1404,10 @@ gd:
     relationship: Dàimh
     remove_selected_domains: Thoir air falbh a h-uile neach-leantainn o na h-àrainnean a thagh thu
     remove_selected_followers: Thoir air falbh a h-uile neach-leantainn a thagh thu
-    remove_selected_follows: Na lean air na cleachdaichean a thagh thu tuilleadh
+    remove_selected_follows: Na lean na cleachdaichean a thagh thu tuilleadh
     status: Staid a’ chunntais
   remote_follow:
-    acct: Cuir a-steach ainm-cleachdaiche@àrainn airson a chur ort
     missing_resource: Cha do lorg sinn URL ath-stiùiridh riatanach a’ chunntais agad
-    no_account_html: Nach eil cunntas agad? ’S urrainn dhut <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>clàradh leinn an-seo</a>
-    proceed: Lean air adhart gus leantainn air
-    prompt: 'Bidh thu a’ leantainn air:'
-    reason_html: "<strong>Carson a tha feum air a’ cheum seo?</strong> Dh’fhaoidte nach e <code>%{instance}</code> am frithealaiche far an do rinn thu clàradh agus feumaidh sinn d’ ath-stiùireadh dhan fhrithealaiche dachaigh agad an toiseach."
-  remote_interaction:
-    favourite:
-      proceed: Lean air adhart gus a chur ris na h-annsachdan
-      prompt: 'Tha thu airson am post seo a chur ris na h-annsachdan:'
-    reblog:
-      proceed: Lean air adhart gus a bhrosnachadh
-      prompt: 'Tha thu airson am post seo a bhrosnachadh:'
-    reply:
-      proceed: Lean air adhart gus freagairt
-      prompt: 'Tha thu airson freagairt dhan phost seo:'
   reports:
     errors:
       invalid_rules: gun iomradh air riaghailtean dligheach
@@ -1623,7 +1542,7 @@ gd:
     visibilities:
       direct: Dìreach
       private: Luchd-leantainn a-mhàin
-      private_long: Na seall dhan luchd-leantainn
+      private_long: Na seall ach dhan luchd-leantainn
       public: Poblach
       public_long: Chì a h-uile duine seo
       unlisted: Falaichte o liostaichean
@@ -1672,103 +1591,6 @@ gd:
       too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh
   tags:
     does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe"
-  terms:
-    body_html: |
-      <h2>Poileasaidh prìobhaideachd</h2>
-
-      <h3 id="collect">Dè am fiosrachadh a chruinnicheas sinn?</h3>
-
-      <ul>
-
-      <li><em>Fiosrachadh bunasach a’ cunntais</em>: Ma chlàraicheas tu leis an fhrithealaiche seo, dh’fhaoidte gun dèid iarraidh ort gun cuir thu a-steach ainm-cleachdaiche, seòladh puist-d agus facal-faire. Faodaidh tu barrachd fiosrachaidh a chur ris a’ phròifil agad ma thogras tu, can ainm-taisbeanaidh agus teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan pròifile ’s banna-chinn a luchdadh suas. Thèid an t-ainm-cleachdaiche, an t-ainm-taisbeanaidh, an teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan na pròifile ’s a bhanna-chinn a shealltainn gu poblach an-còmhnaidh.</li>
-
-      <li><em>Postaichean, luchd-leantainn agus fiosrachadh poblach eile</em>: Tha liosta nan daoine air a leanas tu poblach mar a tha i dhan luchd-leantainn agad. Nuair a chuireas tu a-null teachdaireachd, thèid an t-àm ’s an ceann-latha a stòradh cho math ris an aplacaid leis an do chuir thu am foirm a-null. Faodaidh ceanglachain meadhain a bhith am broinn teachdaireachdan, can dealbhan no videothan. Tha postaichean poblach agus postaichean falaichte o liostaichean ri ’m faighinn gu poblach. Nuair a bhrosnaicheas tu post air a’ phròifil agad, ’s e fiosrachadh poblach a tha sin cuideachd. Thèid na postaichean agad a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nuair a sguabas tu às post, thèid sin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad cuideachd. Tha ath-bhlogachadh no dèanamh annsachd de phost eile poblach an-còmhnaidh.</li>
-
-      <li><em>Postaichean dìreach is dhan luchd-leantainn a-mhàin</em>: Thèid a h-uile post a stòradh ’s a phròiseasadh air an fhrithealaiche. Thèid na postaichean dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost. Thèid postaichean dìreach a lìbhrigeadh dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost a-mhàin. Is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nì sinn ar dìcheall gun cuingich sinn an t-inntrigeadh dha na postaichean air na daoine a fhuair ùghdarrachadh dhaibh ach dh’fhaoidte nach dèan frithealaichean eile seo. Mar sin dheth, tha e cudromach gun doir thu sùil air na frithealaichean dhan a bhuineas an luchd-leantainn agad. Faodaidh tu roghainn a chur air no dheth a leigeas leat aontachadh ri luchd-leantainn ùra no an diùltadh a làimh. <em>Thoir an aire gum faic rianairean an fhrithealaiche agus frithealaiche sam bith a gheibh am fiosrachadh na teachdaireachdan dhen leithid</em> agus gur urrainn dha na faightearan glacaidhean-sgrìn no lethbhreacan dhiubh a dhèanamh no an cho-roinneadh air dòighean eile. <em>Na co-roinn fiosrachadh dìomhair air Mastodon idir.</em></li>
-
-      <li><em>IPan is meata-dàta eile</em>: Nuair a nì thu clàradh a-steach, clàraidh sinn an seòladh IP on a rinn thu clàradh a-steach cuide ri ainm aplacaid a’ bhrabhsair agad. Bidh a h-uile seisean clàraidh a-steach ri làimh dhut airson an lèirmheas agus an cùl-ghairm sna roghainnean. Thèid an seòladh IP as ùire a chleachd thu a stòradh suas ri 12 mhìos. Faodaidh sinn cuideachd logaichean an fhrithealaiche a chumail a ghabhas a-steach seòladh IP aig a h-uile iarrtas dhan fhrithealaiche againn.</li>
-
-      </ul>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="use">Dè na h-adhbharan air an cleachd sinn am fiosrachadh agad?</h3>
-
-      <p>Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:</p>
-
-      <ul>
-
-      <li>Airson bun-ghleusan Mhastodon a lìbhrigeadh. Chan urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail le susbaint càich no an t-susbaint agad fhèin a phostadh ach nuair a bhios tu air do chlàradh a-steach. Mar eisimpleir, faodaidh tu leantainn air càch ach am faic thu na postaichean aca còmhla air loidhne-ama pearsanaichte na dachaigh agad.</li>
-
-      <li>Airson cuideachadh le maorsainneachd na coimhearsnachd, can airson coimeas a dhèanamh eadar an seòladh IP agad ri feadhainn eile feuch am mothaich sinn do sheachnadh toirmisg no briseadh eile nan riaghailtean.</li>
-
-      <li>Faodaidh sinn an seòladh puist-d agad a chleachdadh airson fiosrachadh no brathan mu eadar-ghnìomhan a ghabh càch leis an t-susbaint agad no teachdaireachdan a chur thugad, airson freagairt ri ceasnachaidhean agus/no iarrtasan no ceistean eile.</li>
-
-      </ul>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="protect">Ciamar a dhìonas sinn am fiosrachadh agad?</h3>
-
-      <p>Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="data-retention">Dè am poileasaidh cumail dàta againn?</h3>
-
-      <p>Nì sinn ar dìcheall:</p>
-
-      <ul>
-
-      <li>Nach cùm sinn logaidhean an fhrithealaiche sa bheil seòlaidhean IP nan iarrtasan uile dhan fhrithealaiche seo nas fhaide na 90 latha ma chumas sinn logaichean dhen leithid idir.</li>
-
-      <li>Nach cùm sinn na seòlaidhean IP a tha co-cheangailte ri cleachdaichean clàraichte nas fhaide na 12 mhìos.</li>
-
-      </ul>
-
-      <p>’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.</p>
-
-      <p>’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.</p>
-
-      <hr class="spacer"/>
-
-      <h3 id="cookies">An cleachd sinn briosgaidhean?</h3>
-
-      <p>Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.</p>
-
-      <p>Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="disclose">Am foillsich sinn fiosrachadh sam bith gu pàrtaidhean air an taobh a-muigh?</h3>
-
-      <p>Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.</p>
-
-      <p>Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.</p>
-
-      <p>Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="children">Cleachdadh na làraich leis a’ chloinn</h3>
-
-      <p>Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p>
-
-      <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p>
-
-
-      <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3>
-
-      <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p>
-
-      <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-26mh dhen Chèitean 2022.</p>
-
-      <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p>
-    title: Teirmichean na seirbheise ⁊ poileasaidh prìobhaideachd %{instance}
   themes:
     contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd)
     default: Mastodon (dorcha)
@@ -1825,7 +1647,7 @@ gd:
         disable: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh ach mairidh a’ phròifil ’s an dàta eile agad. Faodaidh tu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh, roghainnean a’ chunntais atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às.
         mark_statuses_as_sensitive: Chuir maoir %{instance} comharra na frionasachd ri cuid dhe na postaichean agad. Is ciall dha seo gum feumar gnogag a thoirt air na meadhanan sna postaichean mus faicear ro-shealladh. ’S urrainn dhut fhèin comharra a chur gu bheil meadhan frionasach nuair a sgrìobhas tu post san à ri teachd.
         sensitive: O seo a-mach, thèid comharra na frionasachd a chur ri faidhle meadhain sam bith a luchdaicheas tu suas agus thèid am falach air cùlaibh rabhaidh a ghabhas briogadh air.
-        silence: "’S urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh fhathast ach chan fhaic ach na daoine a tha a’ leantainn ort mu thràth na postaichean agad air an fhrithealaiche seo agus dh’fhaoidte gun dèid d’ às-dhùnadh o iomadh gleus rùrachaidh. Gidheadh, faodaidh càch leantainn ort a làimh fhathast."
+        silence: "’S urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh fhathast ach chan fhaic ach na daoine a tha ’gad leantainn mu thràth na postaichean agad air an fhrithealaiche seo agus dh’fhaoidte gun dèid d’ às-dhùnadh o iomadh gleus rùrachaidh. Gidheadh, faodaidh càch ’gad leantainn a làimh fhathast."
         suspend: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh agus chan fhaigh thu grèim air a’ phròifil no air an dàta eile agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach fhathast airson lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh mur dèid an dàta a thoirt air falbh an ceann 30 latha gu slàn ach cumaidh sinn cuid dhen dàta bhunasach ach nach seachain thu an cur à rèim.
       reason: 'Adhbhar:'
       statuses: 'Iomradh air postaichean:'
@@ -1847,23 +1669,16 @@ gd:
         suspend: Cunntas à rèim
     welcome:
       edit_profile_action: Suidhich a’ phròifil agad
-      edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas avatar no bann-cinn, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. Nam bu mhiann leat lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad leantainn ort, ’s urrainn dhut an cunntas agad a ghlasadh."
+      edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas dealbh pròifil, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. ’S urrainn dhut lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad ’gad leantainn ma thogras tu."
       explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh
       final_action: Tòisich air postadh
-      final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail agus le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #introductions?'
+      final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith ’gad leantainn, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail no le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #fàilte?'
       full_handle: D’ ainm-cleachdaiche slàn
-      full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no leantainn ort o fhrithealaiche eile.
-      review_preferences_action: Atharraich na roghainnean
-      review_preferences_step: Dèan cinnteach gun suidhich thu na roghainnean agad, can dè na puist-d a bu mhiann leat fhaighinn no dè a’ bun-roghainn air ìre na prìobhaideachd a bu chòir a bhith aig na postaichean agad. Mura cuir gluasad an òrrais ort, b’ urrainn dhut cluich fèin-obrachail nan GIFs a chur an comas.
+      full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no ’gad leantainn o fhrithealaiche eile.
       subject: Fàilte gu Mastodon
-      tip_federated_timeline: "’S e sealladh farsaing dhen lìonra Mastodon a tha san loidhne-ama cho-naisgte. Gidheadh, cha ghabh i a-staigh ach na daoine air an do rinn do nàbaidhean fo-sgrìobhadh, mar sin chan eil i coileanta."
-      tip_following: Leanaidh tu air rianaire(an) an fhrithealaiche agad a ghnàth. Airson daoine nas inntinniche a lorg, thoir sùil air na loidhnichean-ama ionadail is co-naisgte.
-      tip_local_timeline: "’S e sealladh farsaing air na daoine a th’ air %{instance} a tha san loidhne-ama ionadail agad. Seo na nàbaidhean a tha faisg ort!"
-      tip_mobile_webapp: Ma leigeas am brabhsair mobile agad leat Mastodon a chur ris an sgrìn-dhachaigh, ’s urrainn dhut brathan putaidh fhaighinn. Bidh e ’ga ghiùlan fhèin coltach ri aplacaid thùsail air iomadh dòigh!
-      tips: Gliocasan
       title: Fàilte air bòrd, %{name}!
   users:
-    follow_limit_reached: Chan urrainn dhut leantainn air còrr is %{limit} daoine
+    follow_limit_reached: Chan urrainn dhut còrr is %{limit} daoine a leantainn
     invalid_otp_token: Còd dà-cheumnach mì-dhligheach
     otp_lost_help_html: Ma chaill thu an t-inntrigeadh dhan dà chuid diubh, ’s urrainn dhut fios a chur gu %{email}
     seamless_external_login: Rinn thu clàradh a-steach le seirbheis on taobh a-muigh, mar sin chan eil roghainnean an fhacail-fhaire ’s a’ phuist-d ri làimh dhut.