about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gd.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gd.yml')
-rw-r--r--config/locales/gd.yml380
1 files changed, 108 insertions, 272 deletions
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index 2f0639990..82398d53c 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -1,67 +1,12 @@
 ---
 gd:
   about:
-    about_hashtag_html: Seo postaichean poblach le taga <strong>#%{hashtag}</strong> riutha. ’S urrainn dhut conaltradh leotha ma tha cunntas agad àite sam bith sa cho-shaoghal.
     about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
-    about_this: Mu dhèidhinn
-    active_count_after: gnìomhach
-    active_footnote: Cleachdaichean gnìomhach gach mìos (MAU)
-    administered_by: 'Rianachd le:'
-    api: API
-    apps: Aplacaidean mobile
-    apps_platforms: Cleachd Mastodon o iOS, Android ’s ùrlaran eile
-    browse_directory: Rùraich eòlaire phròifilean ’s criathraich a-rèir ùidhean
-    browse_local_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach on fhrithealaiche seo
-    browse_public_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach air Mastodon
-    contact: Fios thugainn
     contact_missing: Cha deach a shuidheachadh
     contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh
-    continue_to_web: Lean air adhart dhan aplacaid-lìn
-    discover_users: Rùraich cleachdaichean
-    documentation: Docamaideadh
-    federation_hint_html: Le cunntas air %{instance}, ’s urrainn dhut leantainn air daoine air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd.
-    get_apps: Feuch aplacaid mobile
     hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain}
-    instance_actor_flash: |
-      ’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte.
-      Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a bhacadh ach ma tha thu airson an t-ionstans gu lèir a bhacadh agus b’ fheàirrde thu bacadh àrainne a chleachdadh an àite sin.
-    learn_more: Barrachd fiosrachaidh
-    logged_in_as_html: Tha thu air do chlàradh a-steach an-dràsta mar %{username}.
-    logout_before_registering: Tha thu air clàradh a-steach mu thràth.
-    rules: Riaghailtean an fhrithealaiche
-    rules_html: 'Tha geàrr-chunntas air na riaghailtean a dh’fheumas tu gèilleadh riutha ma tha thu airson cunntas fhaighinn air an fhrithealaiche Mastodon seo gu h-ìosal:'
-    see_whats_happening: Faic dè tha dol
-    server_stats: 'Stadastaireachd an fhrithealaiche:'
-    source_code: Bun-tùs
-    status_count_after:
-      few: postaichean
-      one: phost
-      other: post
-      two: phost
-    status_count_before: A dh’fhoillsich
-    tagline: Lìonra sòisealta sgaoilte
-    unavailable_content: Frithealaichean fo mhaorsainneachd
-    unavailable_content_description:
-      domain: Frithealaiche
-      reason: Adhbhar
-      rejecting_media: 'Cha dèid faidhlichean meadhain o na frithealaichean seo a phròiseasadh no a stòradh agus cha dèid dealbhagan dhiubh a shealltainn. Feumar briogadh gus an ruigear am faidhle tùsail a làimh:'
-      rejecting_media_title: Meadhanan criathraichte
-      silenced: 'Thèid postaichean o na frithealaichean seo fhalach air loidhnichean-ama is còmhraidhean poblach agus cha dèid brathan a ghintinn à conaltraidhean nan cleachdaichean aca ach ma bhios tu fèin a’ leantainn orra:'
-      silenced_title: Frithealaichean cuingichte
-      suspended: 'Cha dèid dàta sam bith o na frithealaichean seo a phròiseasadh, a stòradh no iomlaid agus chan urrainn do na cleachdaichean o na frithealaichean sin conaltradh an-seo:'
-      suspended_title: Frithealaichean à rèim
-    unavailable_content_html: San fharsaingeachd, leigidh Mastodon leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus conaltradh leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.
-    user_count_after:
-      few: cleachdaichean
-      one: chleachdaiche
-      other: cleachdaiche
-      two: chleachdaiche
-    user_count_before: "’Na dhachaigh do"
-    what_is_mastodon: Dè th’ ann am Mastodon?
+    title: Mu dhèidhinn
   accounts:
-    choices_html: 'Roghadh is taghadh %{name}:'
-    endorsements_hint: "’S urrainn dhut daoine air a leanas tu a bhrosnachadh on eadar-aghaidh-lìn agus nochdaidh iad an-seo."
-    featured_tags_hint: "’S urrainn dhut tagaichean hais sònraichte a bhrosnachadh a thèid a shealltainn an-seo."
     follow: Lean air
     followers:
       few: Luchd-leantainn
@@ -70,15 +15,9 @@ gd:
       two: Luchd-leantainn
     following: A’ leantainn
     instance_actor_flash: "’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim."
-    joined: Air ballrachd fhaighinn %{date}
     last_active: an gnìomh mu dheireadh
     link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date}
-    media: Meadhanan
-    moved_html: 'Chaidh %{name} imrich gu %{new_profile_link}:'
-    network_hidden: Chan eil am fiosrachadh seo ri fhaighinn
     nothing_here: Chan eil dad an-seo!
-    people_followed_by: Daoine air a leanas %{name}
-    people_who_follow: Daoine a tha a’ leantainn air %{name}
     pin_errors:
       following: Feumaidh tu leantainn air neach mus urrainn dhut a bhrosnachadh
     posts:
@@ -87,12 +26,6 @@ gd:
       other: Postaichean
       two: Postaichean
     posts_tab_heading: Postaichean
-    posts_with_replies: Postaichean ’s freagairtean
-    roles:
-      bot: Bot
-      group: Buidheann
-    unavailable: Chan eil a’ phròifil ri làimh
-    unfollow: Na lean tuilleadh
   admin:
     account_actions:
       action: Gabh an gnìomh
@@ -243,17 +176,21 @@ gd:
         approve_user: Aontaich ris a’ chleachdaiche
         assigned_to_self_report: Iomruin an gearan
         change_email_user: Atharraich post-d a’ chleachdaiche
+        change_role_user: Atharraich dreuchd a’ chleachdaiche
         confirm_user: Dearbh an cleachdaiche
         create_account_warning: Cruthaich rabhadh
         create_announcement: Cruthaich brath-fios
+        create_canonical_email_block: Cruthaich bacadh puist-d
         create_custom_emoji: Cruthaich Emoji gnàthaichte
         create_domain_allow: Cruthaich ceadachadh àrainne
         create_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne
         create_email_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne puist-d
         create_ip_block: Cruthaich riaghailt IP
         create_unavailable_domain: Cruthaich àrainn nach eil ri fhaighinn
+        create_user_role: Cruthaich dreuchd
         demote_user: Ìslich an cleachdaiche
         destroy_announcement: Sguab às am brath-fios
+        destroy_canonical_email_block: Sguab às dhan bhacadh puist-d
         destroy_custom_emoji: Sguab às an t-Emoji gnàthaichte
         destroy_domain_allow: Sguab às ceadachadh na h-àrainne
         destroy_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne
@@ -262,6 +199,7 @@ gd:
         destroy_ip_block: Sguab às an riaghailt IP
         destroy_status: Sguab às am post
         destroy_unavailable_domain: Sguab às àrainn nach eil ri fhaighinn
+        destroy_user_role: Mill an dreuchd
         disable_2fa_user: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
         disable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte à comas
         disable_sign_in_token_auth_user: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
@@ -288,23 +226,30 @@ gd:
         update_announcement: Ùraich am brath-fios
         update_custom_emoji: Ùraich an t-Emoji gnàthaichte
         update_domain_block: Ùraich bacadh na h-àrainne
+        update_ip_block: Ùraich an riaghailt IP
         update_status: Ùraich am post
+        update_user_role: Ùraich an dreuchd
       actions:
         approve_appeal_html: Dh’aontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
         approve_user_html: Dh’aontaich %{name} ri clàradh o %{target}
         assigned_to_self_report_html: Dh’iomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin
         change_email_user_html: Dh’atharraich %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
+        change_role_user_html: Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target}
         confirm_user_html: Dhearbh %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
         create_account_warning_html: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
         create_announcement_html: Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr
+        create_canonical_email_block_html: Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
         create_custom_emoji_html: Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr
         create_domain_allow_html: Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
         create_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn %{target}
         create_email_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
         create_ip_block_html: Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target}
         create_unavailable_domain_html: Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
+        create_user_role_html: Chruthaich %{name} an dreuchd %{target}
         demote_user_html: Dh’ìslich %{name} an cleachdaiche %{target}
         destroy_announcement_html: Sguab %{name} às am brath-fios %{target}
+        destroy_canonical_email_block_html: Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
+        destroy_custom_emoji_html: Sguab %{name} às an Emoji %{target}
         destroy_domain_allow_html: Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
         destroy_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn %{target}
         destroy_email_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
@@ -312,6 +257,7 @@ gd:
         destroy_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
         destroy_status_html: Thug %{name} post aig %{target} air falbh
         destroy_unavailable_domain_html: Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
+        destroy_user_role_html: Sguab %{name} às an dreuchd %{target}
         disable_2fa_user_html: Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target}
         disable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas
         disable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
@@ -338,7 +284,9 @@ gd:
         update_announcement_html: Dh’ùraich %{name} am brath-fios %{target}
         update_custom_emoji_html: Dh’ùraich %{name} an Emoji %{target}
         update_domain_block_html: Dh’ùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target}
+        update_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
         update_status_html: Dh’ùraich %{name} post le %{target}
+        update_user_role_html: Dh’atharraich %{name} an dreuchd %{target}
       empty: Cha deach loga a lorg.
       filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha
       filter_by_user: Criathraich a-rèir cleachdaiche
@@ -382,6 +330,7 @@ gd:
       listed: Liostaichte
       new:
         title: Cuir Emoji gnàthaichte ùr ris
+      no_emoji_selected: Cha deach Emoji sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
       not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
       overwrite: Sgrìobh thairis air
       shortcode: Geàrr-chòd
@@ -455,7 +404,7 @@ gd:
         title: Bacadh àrainne ùr
       obfuscate: Doilleirich ainm na h-àrainne
       obfuscate_hint: Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas
-      private_comment: Beachd prìobhaideachd
+      private_comment: Beachd prìobhaideach
       private_comment_hint: Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.
       public_comment: Beachd poblach
       public_comment_hint: Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.
@@ -556,7 +505,7 @@ gd:
         all: Na h-uile
         limited: Cuingichte
         title: Maorsainneachd
-      private_comment: Beachd prìobhaideachd
+      private_comment: Beachd prìobhaideach
       public_comment: Beachd poblach
       purge: Purgaidich
       purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, ’s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais ’s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dh’fhaoidte gun doir sin greis mhath.
@@ -746,96 +695,67 @@ gd:
       empty: Cha deach riaghailtean an fhrithealaiche a mhìneachadh fhathast.
       title: Riaghailtean an fhrithealaiche
     settings:
-      activity_api_enabled:
-        desc_html: Cunntasan nam postaichean a chaidh fhoillseachadh gu h-ionadail, nan cleachdaichean gnìomhach ’s nan clàraidhean ùra an am bucaidean seachdaineil
-        title: Foillsich agragaid dhen stadastaireachd mu ghnìomhachd nan cleachdaichean san API
-      bootstrap_timeline_accounts:
-        desc_html: Sgar iomadh ainm cleachdaiche le cromag. Cuiridh sinn geall gun nochd na cunntasan seo am measg nam molaidhean leantainn
-        title: Mol na cunntasan seo do chleachdaichean ùra
-      contact_information:
-        email: Post-d gnìomhachais
-        username: Ainm cleachdaiche a’ chonaltraidh
-      custom_css:
-        desc_html: Atharraich an coltas le CSS a thèid a luchdadh le gach duilleag
-        title: CSS gnàthaichte
-      default_noindex:
-        desc_html: Bidh buaidh air a h-uile cleachdaiche nach do dh’atharraich an roghainn seo dhaibh fhèin
-        title: Thoir air falbh ro-aonta nan cleachdaichean air inneacsadh le einnseanan-luirg mar a’ bhun-roghainn
+      about:
+        manage_rules: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
+        preamble: Solair fiosrachadh domhainn mu sholar, maorsainneachd is maoineachadh an fhrithealaiche seo.
+        rules_hint: Tha roinn sònraichte ann dha na riaghailtean air am bu chòir an luchd-cleachdaidh agad a leantainn.
+        title: Mu dhèidhinn
+      appearance:
+        preamble: Gnàthaich eadar-aghaidh-lìn Mhastodon.
+        title: Coltas
+      branding:
+        preamble: Tha branndadh an fhrithealaiche agad eadar-dhealaichte o fhrithealaichean eile san lìonra. Faodaidh gun nochd am fiosrachadh seo thar iomadh àrainneachd, can eadar-aghaidh-lìn Mhastodon, aplacaidean tùsail, ro-sheallaidhean air ceanglaichean air làraichean-lìn eile agus am broinn aplacaidean theachdaireachdan is mar sin air adhart. Air an adhbhar seo, mholamaid gun cùm thu am fiosrachadh seo soilleir is goirid.
+        title: Branndadh
+      content_retention:
+        preamble: Stiùirich mar a tha susbaint an luchd-cleachdaidh ’ga stòradh ann am Mastodon.
+        title: Glèidheadh na susbaint
+      discovery:
+        follow_recommendations: Molaidhean leantainn
+        preamble: Tha tighinn an uachdar susbainte inntinniche fìor-chudromach airson toiseach-tòiseachaidh an luchd-cleachdaidh ùr nach eil eòlach air duine sam bith air Mastodon, ma dh’fhaoidte. Stiùirich mar a dh’obraicheas gleusan an rannsachaidh air an fhrithealaiche agad.
+        profile_directory: Eòlaire nam pròifil
+        public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
+        title: Rùrachadh
+        trends: Treandaichean
       domain_blocks:
         all: Dhan a h-uile duine
         disabled: Na seall idir
-        title: Seall bacaidhean àrainne
         users: Dhan luchd-chleachdaidh a clàraich a-steach gu h-ionadail
-      domain_blocks_rationale:
-        title: Seall an t-adhbhar
-      hero:
-        desc_html: Thèid seo a shealltainn air a’ phrìomh-dhuilleag. Mholamaid 600x100px air a char as lugha. Mura dèid seo a shuidheachadh, thèid dealbhag an fhrithealaiche a shealltainn ’na àite
-        title: Dealbh gaisgich
-      mascot:
-        desc_html: Thèid seo a shealltainn air iomadh duilleag. Mholamaid 293×205px air a char as lugha. Mura dèid seo a shuidheachadh, thèid an suaichnean a shealltainn ’na àite
-        title: Dealbh suaichnein
-      peers_api_enabled:
-        desc_html: Ainmean àrainne air an do thachair am frithealaiche seo sa cho-shaoghal
-        title: Foillsich liosta nam frithealaichean a chaidh a rùrachadh san API
-      preview_sensitive_media:
-        desc_html: Ro-sheallaidh ceanglaichean dealbhag fhiù ’s ma chaidh comharradh gu bheil am meadhan frionasach
-        title: Seall meadhanan frionasach ann an ro-sheallaidhean OpenGraph
-      profile_directory:
-        desc_html: Suidhich gun gabh cleachdaichean a rùrachadh
-        title: Cuir eòlaire nam pròifil an comas
       registrations:
-        closed_message:
-          desc_html: Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh nuair a bhios an clàradh dùinte. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh
-          title: Teachdaireachd a’ chlàraidh dhùinte
-        deletion:
-          desc_html: Leig le neach sa bith an cunntas a sguabadh às
-          title: Fosgail sguabadh às chunntasan
-        require_invite_text:
-          desc_html: Nuair a bhios aontachadh a làimh riatanach dhan chlàradh, dèan an raon teacsa “Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?” riatanach seach roghainneil
-          title: Iarr air cleachdaichean ùra gun innis iad carson a tha iad ag iarraidh ballrachd
+        preamble: Stiùirich cò dh’fhaodas cunntas a chruthachadh air an fhrithealaiche agad.
+        title: Clàraidhean
       registrations_mode:
         modes:
           approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh
           none: Chan fhaod neach sam bith clàradh
           open: "’S urrainn do neach sam bith clàradh"
-        title: Modh a’ chlàraidh
-      show_known_fediverse_at_about_page:
-        desc_html: Nuair a bhios seo à comas, cha sheall an loidhne-ama phoblach a thèid a cheangal rithe on duilleag-landaidh ach susbaint ionadail
-        title: Gabh a-staigh susbaint cho-naisgte air duilleag na loidhne-ama poblaich gun ùghdarrachadh
-      site_description:
-        desc_html: Earrann tuairisgeil air an API. Mìnich dè tha sònraichte mun fhrithealaiche Mastodon seo agus rud sa bith eile a tha cudromach. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh agus <code>&lt;a&gt;</code> ’s <code>&lt;em&gt;</code> gu sònraichte.
-        title: Tuairisgeul an fhrithealaiche
-      site_description_extended:
-        desc_html: Seo deagh àite airson an còd-giùlain, na riaghailtean ’s na comharran-treòrachaidh agad agus do nithean eile a tha sònraichte mun fhrithealaiche agad. ‘S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh
-        title: Fiosrachadh leudaichte gnàthaichte
-      site_short_description:
-        desc_html: Nochdaidh seo air a’ bhàr-taoibh agus sna meata-thagaichean. Mìnich dè th’ ann am Mastodon agus dè tha sònraichte mun fhrithealaiche agad ann an aon earrann a-mhàin.
-        title: Tuairisgeul goirid an fhrithealaiche
-      site_title: Ainm an fhrithealaiche
-      thumbnail:
-        desc_html: Thèid seo a chleachdadh airson ro-sheallaidhean slighe OpenGraph no API. Mholamaid 1200x630px
-        title: Dealbhag an fhrithealaiche
-      timeline_preview:
-        desc_html: Seall ceangal dhan loidhne-ama phoblach air an duilleag-landaidh is ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh leis an API air an loidhne-ama phoblach
-        title: Ceadaich inntrigeadh gun ùghdarrachadh air an loidhne-ama phoblach
-      title: Roghainnean na làraich
-      trends:
-        desc_html: Seall susbaint gu poblach a chaidh lèirmheas a dhèanamh oirre roimhe ’s a tha a’ treandadh
-        title: Treandaichean
+      title: Roghainnean an fhrithealaiche
     site_uploads:
       delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas
       destroyed_msg: Chaidh an luchdadh suas dhan làrach a sguabadh às!
     statuses:
+      account: Ùghdar
+      application: Aplacaid
       back_to_account: Till gu duilleag a’ chunntais
       back_to_report: Till gu duilleag a’ ghearain
       batch:
         remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan
         report: Gearan
       deleted: Chaidh a sguabadh às
+      favourites: Annsachdan
+      history: Eachdraidh nan tionndadh
+      in_reply_to: Air freagairt gu
+      language: Cànan
       media:
         title: Meadhanan
+      metadata: Meata-dàta
       no_status_selected: Cha deach post sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
+      open: Fosgail am post
+      original_status: Am post tùsail
+      reblogs: Brosnachaidhean
+      status_changed: Post air atharrachadh
       title: Postaichean a’ chunntais
+      trending: A’ treandadh
+      visibility: Faicsinneachd
       with_media: Le meadhanan riutha
     strikes:
       actions:
@@ -875,6 +795,9 @@ gd:
         description_html: Seo na ceanglaichean a tha ’gan co-roinneadh le iomadh cunntas on a chì am frithealaiche agad na postaichean. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ach am faigh iad a-mach dè tha tachairt air an t-saoghal. Cha dèid ceanglaichean a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu ris an fhoillsichear. ’S urrainn dhut ceanglaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
         disallow: Na ceadaich an ceangal
         disallow_provider: Na ceadaich am foillsichear
+        no_link_selected: Cha deach ceangal sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
+        publishers:
+          no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         shared_by_over_week:
           few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
           one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
@@ -896,6 +819,7 @@ gd:
         description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach ’s a tha ’gan co-roinneadh is ’nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson leantainn orra. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. ’S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
         disallow: Na ceadaich am post
         disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar
+        no_status_selected: Cha deach post a’ treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh
         shared_by:
           few: Chaidh a cho-roinneadh no ’na annsachd %{friendly_count} tursan
@@ -913,6 +837,7 @@ gd:
           tag_uses_measure: cleachdaidhean iomlan
         description_html: Seo na tagaichean hais a nochdas ann an grunn phostaichean a chì am frithealaiche agad aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh agad ach am faigh iad a-mach cò air a tha daoine a’ bruidhinn nas trice aig an àm seo. Cha dèid tagaichean hais a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu riutha.
         listable: Gabhaidh a mholadh
+        no_tag_selected: Cha deach taga sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
         not_listable: Cha dèid a mholadh
         not_trendable: Cha nochd e am measg nan treandaichean
         not_usable: Cha ghabh a chleachdadh
@@ -980,12 +905,8 @@ gd:
     new_trends:
       body: 'Tha na nithean seo feumach air lèirmheas mus nochd iad gu poblach:'
       new_trending_links:
-        no_approved_links: Chan eil ceangal a’ treandadh le aontachadh ann.
-        requirements: "’S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig a’ cheangal “%{lowest_link_title}” a’ treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_link_score} air."
         title: Ceanglaichean a’ treandadh
       new_trending_statuses:
-        no_approved_statuses: Chan eil post a’ treandadh le aontachadh ann.
-        requirements: "’S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig a’ phost %{lowest_status_url} a’ treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_status_score} air."
         title: Postaichean a’ treandadh
       new_trending_tags:
         no_approved_tags: Chan eil taga hais a’ treandadh le aontachadh ann.
@@ -1026,10 +947,8 @@ gd:
     warning: Bi glè chùramach leis an dàta seo. Na co-roinn le duine sam bith e!
     your_token: An tòcan inntrigidh agad
   auth:
-    apply_for_account: Iarr cuireadh
+    apply_for_account: Faigh air an liosta-fheitheimh
     change_password: Facal-faire
-    checkbox_agreement_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{rules_path}" target="_blank">riaghailtean an fhrithealaiche</a> ’s <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a>
-    checkbox_agreement_without_rules_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a>
     delete_account: Sguab às an cunntas
     delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort.
     description:
@@ -1048,6 +967,7 @@ gd:
     migrate_account: Imrich gu cunntas eile
     migrate_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas seo ath-stiùireadh gu fear eile, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">a rèiteachadh an-seo</a>.
     or_log_in_with: No clàraich a-steach le
+    privacy_policy_agreement_html: Leugh mi is tha mi ag aontachadh ris a’ <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">phoileasaidh prìobhaideachd</a>
     providers:
       cas: CAS
       saml: SAML
@@ -1055,12 +975,18 @@ gd:
     registration_closed: Cha ghabh %{instance} ri buill ùra
     resend_confirmation: Cuir an stiùireadh mun dearbhadh a-rithist
     reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
+    rules:
+      preamble: Tha iad ’gan stèidheachadh is a chur an gnìomh leis na maoir aig %{domain}.
+      title: Riaghailtean bunasach.
     security: Tèarainteachd
     set_new_password: Suidhich facal-faire ùr
     setup:
       email_below_hint_html: Mur eil am post-d gu h-ìosal mar bu chòir, ’s urrainn dhut atharrachadh an-seo agus gheibh thu post-d dearbhaidh ùr.
       email_settings_hint_html: Chaidh am post-d dearbhaidh a chur gu %{email}. Mur eil an seòladh puist-d seo mar bu chòir, ’s urrainn dhut atharrachadh ann an roghainnean a’ chunntais.
       title: Suidheachadh
+    sign_up:
+      preamble: Le cunntas air an fhrithealaiche Mastodon seo, ’s urrainn dhut leantainn air neach sam bith air an lìonra, ge b’ e càit a bheil an cunntas aca-san ’ga òstadh.
+      title: Suidhicheamaid %{domain} dhut.
     status:
       account_status: Staid a’ chunntais
       confirming: A’ feitheamh air coileanadh an dearbhaidh on phost-d.
@@ -1069,7 +995,6 @@ gd:
       redirecting_to: Chan eil an cunntas gad gnìomhach on a tha e ’ga ath-stiùireadh gu %{acct}.
       view_strikes: Seall na rabhaidhean a fhuair an cunntas agad roimhe
     too_fast: Chaidh am foirm a chur a-null ro luath, feuch ris a-rithist.
-    trouble_logging_in: A bheil duilgheadas agad leis a’ chlàradh a-steach?
     use_security_key: Cleachd iuchair tèarainteachd
   authorize_follow:
     already_following: Tha thu a’ leantainn air a’ chunntas seo mu thràth
@@ -1127,10 +1052,6 @@ gd:
       more_details_html: Airson barrachd fiosrachaidh faic am <a href="%{terms_path}">poileasaidh prìobhaideachd</a>.
       username_available: Bidh an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn a-rithist
       username_unavailable: Cha bhi an t-ainm-cleachdaiche agad ri fhaighinn fhathast
-  directories:
-    directory: Eòlaire nam pròifil
-    explanation: Rùraich cleachdaichean stèidhichte air an ùidhean
-    explore_mastodon: Rùraich %{title}
   disputes:
     strikes:
       action_taken: An gnìomh a ghabhadh
@@ -1211,6 +1132,8 @@ gd:
     edit:
       add_keyword: Cuir facal-luirg ris
       keywords: Faclan-luirg
+      statuses: Postaichean fa leth
+      statuses_hint_html: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air taghadh de phostaichean fa leth ge b’ e am freagair iad ris na faclan-luirg gu h-ìosal gus nach freagair. <a href="%{path}">Dèan lèirmheas air na postaichean no thoir iad air falbh on chriathrag seo</a>.
       title: Deasaich a’ chriathrag
     errors:
       deprecated_api_multiple_keywords: Cha ghabh na paramadairean seo atharrachadh on aplacaid seo on a bhios iad an sàs air iomadh facal-luirg na criathraige. Cleachd aplacaid nas ùire no an eadar-aghaidh-lìn.
@@ -1226,23 +1149,53 @@ gd:
         one: "%{count} fhacal-luirg"
         other: "%{count} facal-luirg"
         two: "%{count} fhacal-luirg"
+      statuses:
+        few: "%{count} postaichean"
+        one: "%{count} phost"
+        other: "%{count} post"
+        two: "%{count} phost"
+      statuses_long:
+        few: Chaidh %{count} postaichean fa leth fhalach
+        one: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
+        other: Chaidh %{count} post fa leth fhalach
+        two: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach
       title: Criathragan
     new:
       save: Sàbhail a’ chriathrag ùr
       title: Cuir criathrag ùr ris
+    statuses:
+      back_to_filter: Air ais dhan chriathrag
+      batch:
+        remove: Thoir air falbh on chriathrag
+      index:
+        hint: Bidh a’ chriathrag seo an sàs air postaichean fa leth ge b’ e dè na roghainnean eile. ’S urrainn dhut barrachd phostaichean a chur ris a’ chriathrag seo leis an eadar-aghaidh-lìn.
+        title: Postaichean criathraichte
   footer:
-    developers: Luchd-leasachaidh
-    more: Barrachd…
-    resources: Goireasan
     trending_now: A’ treandadh an-dràsta
   generic:
     all: Na h-uile
+    all_items_on_page_selected_html:
+      few: Chaidh na <strong>%{count}</strong> nithean uile a thaghadh air an duilleag seo.
+      one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh air an duilleag seo.
+      other: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
+      two: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
+    all_matching_items_selected_html:
+      few: Chaidh <strong>%{count}</strong> nithean a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      other: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
+      two: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
     changes_saved_msg: Chaidh na h-atharraichean a shàbhaladh!
     copy: Dèan lethbhreac
     delete: Sguab às
+    deselect: Dì-thagh na h-uile
     none: Chan eil gin
     order_by: Seòrsaich a-rèir
     save_changes: Sàbhail na h-atharraichean
+    select_all_matching_items:
+      few: Tagh na %{count} nithean uile a fhreagras dha na lorg thu.
+      one: Tagh %{count} nì a fhreagras dha na lorg thu.
+      other: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
+      two: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
     today: an-diugh
     validation_errors:
       few: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air na %{count} mhearachdan gu h-ìosal
@@ -1268,7 +1221,6 @@ gd:
       following: Liosta dhen fheadhainn air a leanas tu
       muting: Liosta a’ mhùchaidh
     upload: Luchdaich suas
-  in_memoriam_html: Mar chuimhneachan.
   invites:
     delete: Cuir à gnìomh
     expired: Dh’fhalbh an ùine air
@@ -1426,6 +1378,8 @@ gd:
     other: Eile
     posting_defaults: Bun-roghainnean a’ phostaidh
     public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
+  privacy_policy:
+    title: Poileasaidh prìobhaideachd
   reactions:
     errors:
       limit_reached: Ràinig thu crìoch nam freagairtean eadar-dhealaichte
@@ -1448,22 +1402,7 @@ gd:
     remove_selected_follows: Na lean air na cleachdaichean a thagh thu tuilleadh
     status: Staid a’ chunntais
   remote_follow:
-    acct: Cuir a-steach ainm-cleachdaiche@àrainn airson a chur ort
     missing_resource: Cha do lorg sinn URL ath-stiùiridh riatanach a’ chunntais agad
-    no_account_html: Nach eil cunntas agad? ’S urrainn dhut <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>clàradh leinn an-seo</a>
-    proceed: Lean air adhart gus leantainn air
-    prompt: 'Bidh thu a’ leantainn air:'
-    reason_html: "<strong>Carson a tha feum air a’ cheum seo?</strong> Dh’fhaoidte nach e <code>%{instance}</code> am frithealaiche far an do rinn thu clàradh agus feumaidh sinn d’ ath-stiùireadh dhan fhrithealaiche dachaigh agad an toiseach."
-  remote_interaction:
-    favourite:
-      proceed: Lean air adhart gus a chur ris na h-annsachdan
-      prompt: 'Tha thu airson am post seo a chur ris na h-annsachdan:'
-    reblog:
-      proceed: Lean air adhart gus a bhrosnachadh
-      prompt: 'Tha thu airson am post seo a bhrosnachadh:'
-    reply:
-      proceed: Lean air adhart gus freagairt
-      prompt: 'Tha thu airson freagairt dhan phost seo:'
   reports:
     errors:
       invalid_rules: gun iomradh air riaghailtean dligheach
@@ -1647,102 +1586,6 @@ gd:
       too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh
   tags:
     does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe"
-  terms:
-    body_html: |
-      <h2>Poileasaidh prìobhaideachd</h2>
-
-      <h3 id="collect">Dè am fiosrachadh a chruinnicheas sinn?</h3>
-
-      <ul>
-
-      <li><em>Fiosrachadh bunasach a’ cunntais</em>: Ma chlàraicheas tu leis an fhrithealaiche seo, dh’fhaoidte gun dèid iarraidh ort gun cuir thu a-steach ainm-cleachdaiche, seòladh puist-d agus facal-faire. Faodaidh tu barrachd fiosrachaidh a chur ris a’ phròifil agad ma thogras tu, can ainm-taisbeanaidh agus teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan pròifile ’s banna-chinn a luchdadh suas. Thèid an t-ainm-cleachdaiche, an t-ainm-taisbeanaidh, an teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan na pròifile ’s a bhanna-chinn a shealltainn gu poblach an-còmhnaidh.</li>
-
-      <li><em>Postaichean, luchd-leantainn agus fiosrachadh poblach eile</em>: Tha liosta nan daoine air a leanas tu poblach mar a tha i dhan luchd-leantainn agad. Nuair a chuireas tu a-null teachdaireachd, thèid an t-àm ’s an ceann-latha a stòradh cho math ris an aplacaid leis an do chuir thu am foirm a-null. Faodaidh ceanglachain meadhain a bhith am broinn teachdaireachdan, can dealbhan no videothan. Tha postaichean poblach agus postaichean falaichte o liostaichean ri ’m faighinn gu poblach. Nuair a bhrosnaicheas tu post air a’ phròifil agad, ’s e fiosrachadh poblach a tha sin cuideachd. Thèid na postaichean agad a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nuair a sguabas tu às post, thèid sin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad cuideachd. Tha ath-bhlogachadh no dèanamh annsachd de phost eile poblach an-còmhnaidh.</li>
-
-      <li><em>Postaichean dìreach is dhan luchd-leantainn a-mhàin</em>: Thèid a h-uile post a stòradh ’s a phròiseasadh air an fhrithealaiche. Thèid na postaichean dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost. Thèid postaichean dìreach a lìbhrigeadh dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost a-mhàin. Is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nì sinn ar dìcheall gun cuingich sinn an t-inntrigeadh dha na postaichean air na daoine a fhuair ùghdarrachadh dhaibh ach dh’fhaoidte nach dèan frithealaichean eile seo. Mar sin dheth, tha e cudromach gun doir thu sùil air na frithealaichean dhan a bhuineas an luchd-leantainn agad. Faodaidh tu roghainn a chur air no dheth a leigeas leat aontachadh ri luchd-leantainn ùra no an diùltadh a làimh. <em>Thoir an aire gum faic rianairean an fhrithealaiche agus frithealaiche sam bith a gheibh am fiosrachadh na teachdaireachdan dhen leithid</em> agus gur urrainn dha na faightearan glacaidhean-sgrìn no lethbhreacan dhiubh a dhèanamh no an cho-roinneadh air dòighean eile. <em>Na co-roinn fiosrachadh dìomhair air Mastodon idir.</em></li>
-
-      <li><em>IPan is meata-dàta eile</em>: Nuair a nì thu clàradh a-steach, clàraidh sinn an seòladh IP on a rinn thu clàradh a-steach cuide ri ainm aplacaid a’ bhrabhsair agad. Bidh a h-uile seisean clàraidh a-steach ri làimh dhut airson an lèirmheas agus an cùl-ghairm sna roghainnean. Thèid an seòladh IP as ùire a chleachd thu a stòradh suas ri 12 mhìos. Faodaidh sinn cuideachd logaichean an fhrithealaiche a chumail a ghabhas a-steach seòladh IP aig a h-uile iarrtas dhan fhrithealaiche againn.</li>
-
-      </ul>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="use">Dè na h-adhbharan air an cleachd sinn am fiosrachadh agad?</h3>
-
-      <p>Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:</p>
-
-      <ul>
-
-      <li>Airson bun-ghleusan Mhastodon a lìbhrigeadh. Chan urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail le susbaint càich no an t-susbaint agad fhèin a phostadh ach nuair a bhios tu air do chlàradh a-steach. Mar eisimpleir, faodaidh tu leantainn air càch ach am faic thu na postaichean aca còmhla air loidhne-ama pearsanaichte na dachaigh agad.</li>
-
-      <li>Airson cuideachadh le maorsainneachd na coimhearsnachd, can airson coimeas a dhèanamh eadar an seòladh IP agad ri feadhainn eile feuch am mothaich sinn do sheachnadh toirmisg no briseadh eile nan riaghailtean.</li>
-
-      <li>Faodaidh sinn an seòladh puist-d agad a chleachdadh airson fiosrachadh no brathan mu eadar-ghnìomhan a ghabh càch leis an t-susbaint agad no teachdaireachdan a chur thugad, airson freagairt ri ceasnachaidhean agus/no iarrtasan no ceistean eile.</li>
-
-      </ul>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="protect">Ciamar a dhìonas sinn am fiosrachadh agad?</h3>
-
-      <p>Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="data-retention">Dè am poileasaidh cumail dàta againn?</h3>
-
-      <p>Nì sinn ar dìcheall:</p>
-
-      <ul>
-
-      <li>Nach cùm sinn logaidhean an fhrithealaiche sa bheil seòlaidhean IP nan iarrtasan uile dhan fhrithealaiche seo nas fhaide na 90 latha ma chumas sinn logaichean dhen leithid idir.</li>
-
-      <li>Nach cùm sinn na seòlaidhean IP a tha co-cheangailte ri cleachdaichean clàraichte nas fhaide na 12 mhìos.</li>
-
-      </ul>
-
-      <p>’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.</p>
-
-      <p>’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.</p>
-
-      <hr class="spacer"/>
-
-      <h3 id="cookies">An cleachd sinn briosgaidhean?</h3>
-
-      <p>Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.</p>
-
-      <p>Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="disclose">Am foillsich sinn fiosrachadh sam bith gu pàrtaidhean air an taobh a-muigh?</h3>
-
-      <p>Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.</p>
-
-      <p>Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.</p>
-
-      <p>Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="children">Cleachdadh na làraich leis a’ chloinn</h3>
-
-      <p>Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p>
-
-      <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p>
-
-
-      <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p>
-
-      <hr class="spacer" />
-
-      <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3>
-
-      <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p>
-
-      <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-26mh dhen Chèitean 2022.</p>
-
-      <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p>
   themes:
     contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd)
     default: Mastodon (dorcha)
@@ -1821,20 +1664,13 @@ gd:
         suspend: Cunntas à rèim
     welcome:
       edit_profile_action: Suidhich a’ phròifil agad
-      edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas avatar no bann-cinn, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. Nam bu mhiann leat lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad leantainn ort, ’s urrainn dhut an cunntas agad a ghlasadh."
+      edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas dealbh pròifil, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. ’S urrainn dhut lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad leantainn ort ma thogras tu."
       explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh
       final_action: Tòisich air postadh
-      final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail agus le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #introductions?'
+      final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail no le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #fàilte?'
       full_handle: D’ ainm-cleachdaiche slàn
       full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no leantainn ort o fhrithealaiche eile.
-      review_preferences_action: Atharraich na roghainnean
-      review_preferences_step: Dèan cinnteach gun suidhich thu na roghainnean agad, can dè na puist-d a bu mhiann leat fhaighinn no dè a’ bun-roghainn air ìre na prìobhaideachd a bu chòir a bhith aig na postaichean agad. Mura cuir gluasad an òrrais ort, b’ urrainn dhut cluich fèin-obrachail nan GIFs a chur an comas.
       subject: Fàilte gu Mastodon
-      tip_federated_timeline: "’S e sealladh farsaing dhen lìonra Mastodon a tha san loidhne-ama cho-naisgte. Gidheadh, cha ghabh i a-staigh ach na daoine air an do rinn do nàbaidhean fo-sgrìobhadh, mar sin chan eil i coileanta."
-      tip_following: Leanaidh tu air rianaire(an) an fhrithealaiche agad a ghnàth. Airson daoine nas inntinniche a lorg, thoir sùil air na loidhnichean-ama ionadail is co-naisgte.
-      tip_local_timeline: "’S e sealladh farsaing air na daoine a th’ air %{instance} a tha san loidhne-ama ionadail agad. Seo na nàbaidhean a tha faisg ort!"
-      tip_mobile_webapp: Ma leigeas am brabhsair mobile agad leat Mastodon a chur ris an sgrìn-dhachaigh, ’s urrainn dhut brathan putaidh fhaighinn. Bidh e ’ga ghiùlan fhèin coltach ri aplacaid thùsail air iomadh dòigh!
-      tips: Gliocasan
       title: Fàilte air bòrd, %{name}!
   users:
     follow_limit_reached: Chan urrainn dhut leantainn air còrr is %{limit} daoine