diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/gl.yml | 43 |
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index f32575752..64f479ec7 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -4,35 +4,36 @@ gl: about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico. about_this: Acerca de - active_count_after: activo + active_count_after: activas active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM) administered_by: 'Administrada por:' api: API apps: Apps móbiles - apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas - browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses + apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas + browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses + browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon contact: Contacto contact_missing: Non establecido contact_unavailable: N/A - discover_users: Descubra usuarias + discover_users: Descubre usuarias documentation: Documentación - federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis. - get_apps: Probe cunha app móbil + federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis. + get_apps: Proba cunha app móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio. ' - learn_more: Coñeza máis + learn_more: Saber máis privacy_policy: Política de intimidade - see_whats_happening: Mire o que acontece + see_whats_happening: Mira o que acontece server_stats: 'Estatísticas:' source_code: Código fonte status_count_after: one: estado other: estados status_count_before: Que publicaron - tagline: Siga as amizades e faga outras novas + tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas terms: Termos do servizo unavailable_content: Contido non dispoñible unavailable_content_description: @@ -175,6 +176,7 @@ gl: user: Usuaria salmon_url: URL Salmon search: Busca + search_same_ip: Outros usuarios co mesmo IP shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida show: created_reports: Informes creados @@ -553,7 +555,7 @@ gl: title: Xestionar avisos preestablecidos admin_mailer: new_pending_account: - body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude. + body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} informou sobre %{target}" @@ -565,8 +567,8 @@ gl: aliases: add_new: Crear alcume created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga. - deleted_msg: Eliminou correctamente o alias. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. - hint_html: Se quere mudarse desde outra conta a esta nova, aquí pode crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>. + deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. + hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>. remove: Desligar alcume appearance: advanced_web_interface: Interface web avanzada @@ -575,6 +577,7 @@ gl: confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación discovery: Descubrir sensitive_content: Contido sensible + toot_layout: Disposición do toot application_mailer: notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e salutation: "%{name}," @@ -626,7 +629,7 @@ gl: account_status: Estado da conta confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. functional: A súa conta está totalmente operativa. - pending: A súa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirá un correo se a aplicación está aprobada. + pending: A túa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a aplicación está aprobada. redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. trouble_logging_in: Problemas para conectar? authorize_follow: @@ -678,7 +681,7 @@ gl: username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible directories: directory: Directorio de perfil - explanation: Descubra usuarias según o seu interese + explanation: Descubre usuarias según o teu interese explore_mastodon: Explorar %{title} domain_validator: invalid_domain: non é un nome de dominio válido @@ -762,7 +765,7 @@ gl: keybase: invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase. - wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo. + wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo. explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}. identity: Identidade @@ -828,7 +831,7 @@ gl: on_cooldown: Estas no período de calma followers_count: Seguidoras no momento da migración incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente - incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alias da conta</a>. + incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>. moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí. not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra. on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días. @@ -983,8 +986,8 @@ gl: windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone - revoke: Revocar - revoke_success: A sesión revocouse con éxito + revoke: Revogar + revoke_success: A sesión revogouse con éxito title: Sesións settings: account: Conta @@ -1007,6 +1010,8 @@ gl: profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidoras two_factor_authentication: Validar Dobre Factor + spam_check: + spam_detected: Esto é un informe automatizado. Detectouse Spam. statuses: attached: description: 'Axenado: %{attached}' @@ -1195,7 +1200,7 @@ gl: review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. subject: Benvida a Mastodon tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa. - tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada. + tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! tips: Consellos |