diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/ku.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/ku.yml | 49 |
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/config/locales/ku.yml b/config/locales/ku.yml index 453bc839b..ccee57b42 100644 --- a/config/locales/ku.yml +++ b/config/locales/ku.yml @@ -116,6 +116,8 @@ ku: redownloaded_msg: Bi serkeftî profîla %{username} ji kokê va hat nûve kirin reject: Nepejirîne rejected_msg: Tomarkirina %{username} bi awayekî serkeftî nehate pejirandin + remote_suspension_irreversible: Daneyên vê ajimêrê bi awayekî bê veger hatine jêbirin. + remote_suspension_reversible_hint_html: Ajimêr hate rawestandin li ser rajekarê wan, û daneyên di %{date} de wê hemû werin rakirin. Heya vê demê, ajimêr bêyî bandorên nebaş dikare dîsa vegere. Ku tu dixwazî hemû daneyan ajimêrê niha rakî, tu dikarî li jêrê bikî. remove_avatar: Avatarê rake remove_header: Sernavê rake removed_avatar_msg: Wêneyê %{username} bi awayekî serkeftî hate rakirin @@ -148,7 +150,7 @@ ku: suspend: Hatiye rawestandin suspended: Hatiye rawestandin suspension_irreversible: Daneyên vê ajimêrê bêveger hatine jêbirin. Tu dikarî ajimêra xwe ji rawestandinê vegerinî da ku ew bi kar bînî lê ew ê tu daneya ku berê hebû venegere. - suspension_reversible_hint_html: Ajimêr hat qerisandin, û daneyên di %{date} de hemû were rakirin. Hetta vê demê, ajimêr bê bandorên nebaş dikare dîsa vegere. Heke tu dixwazî hemû daneyan ajimêrê niha rakî, tu dikarî li jêrê bikî. + suspension_reversible_hint_html: Ajimêr hate rawestandin, û daneyên di %{date} de wê hemû werin rakirin. Heya vê demê, ajimêr bêyî bandorên nebaş dikare dîsa vegere. Ku tu dixwazî hemû daneyan ajimêrê niha rakî, tu dikarî li jêrê bikî. title: Ajimêr unblock_email: Astengiyê li ser navnîşana e-nameyê rake unblocked_email_msg: Bi serkeftî astengiya li ser navnîşana e-nameyê %{username} hate rakirin @@ -563,7 +565,6 @@ ku: report_notes: created_msg: Nîşeyê ragihandinê bi awayekî serkeftî pêk hat! destroyed_msg: Nîşeyê ragihandinê bi awayekî serkeftî hate jêbirin! - today_at: Îro di %{time} de reports: account: notes: @@ -706,6 +707,9 @@ ku: content_retention: preamble: Kontrol bike ka naveroka ku ji aliyê bikarhêner ve hatiye çêkirin di Mastodon de çawa tê tomarkirin. title: Parastina naverokê + default_noindex: + desc_html: Bandorê li ser hemû bikarhênerên ku bi xwe ev sazkarî neguhertine + title: Pêlrêçkirna bikarhêneran ji motorê lêgerînê dûr bixe discovery: follow_recommendations: Pêşniyarên şopandinê preamble: Rûbirûbûna naveroka balkêş ji bo bikarhênerên nû yên ku li ser Mastodon kesek nas nakin pir bi bandor e. Kontrol bike ka çend taybetmendiyên vekolînê li ser rajekarê te çawa dixebite. @@ -907,7 +911,7 @@ ku: created_msg: Bi serkeftî nûçikê nû hat çêkirin. Tu niha dikarî di ajimêrê xwe kevn bar bikî. deleted_msg: Nûçik bi serkeftî hat rakirin. Êdî nepêkan e vê ajimêrê de barkirina ajimêrek din. empty: Nûçikên te tune ne. - hint_html: Heke tu dixwazî ji ajimêreke din bar bike bo yekî din, li vir tu dikarî bernavekê biafirîne, ku pêdivî ye berî ku tu bi şopandina şopînerên xwe ji ajimêra kevn ber bi vê yekê biçe. Ev çalakî bi serê xwe <strong>bê ziyan û vegere</strong>.<strong>Koçberiya ajimêr ji ajimêreke kevin dest pê dike</strong>. + hint_html: Ku tu dixwazî ji ajimêreke din bar bike bo yekî din, li vir tu dikarî bernavekê biafirîne, ku pêdivî ye berî ku tu bi şopandina şopînerên xwe ji ajimêra kevn ber bi vê yekê biçe. Ev çalakî bi serê xwe <strong>bê ziyan û vegere</strong>.<strong>Koçberiya ajimêr ji ajimêreke kevin dest pê dike</strong>. remove: Girêdana nûçikê rake appearance: advanced_web_interface: Navrûya tevnê yê pêşketî @@ -939,11 +943,11 @@ ku: apply_for_account: Ajimêrekê bixwaze change_password: Borînpeyv delete_account: Ajimêr jê bibe - delete_account_html: Heke tu dixwazî ajimêra xwe jê bibe, tu dikarî <a href="%{path}">li vir bidomîne</a>. Ji te tê xwestin ku were pejirandin. + delete_account_html: Ku tu dixwazî ajimêra xwe jê bibe, tu dikarî <a href="%{path}">li vir bidomîne</a>. Ji te tê xwestin ku were pejirandin. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} te vedixwîne ku tu beşdarî vê rajekara Mastodon-ê bibî!" prefix_sign_up: Îro li Mastodonê tomar bibe! - suffix: Bi ajimêrekê, tu yê karibî kesan bişopînî, rojanekirinan bişînî û bi bikarhênerên ji her rajekarê Mastodon re peyaman bişînî û bêhtir! + suffix: Bi ajimêrekê, tu yê karibî kesan bişopînî, rojanekirinan bişînî û bi bikarhênerên ji her rajekarê Mastodon re peyaman bişînî û bêtir! didnt_get_confirmation: Te rêwerzên pejirandinê wernegirt? dont_have_your_security_key: Kilîda te ya ewlehiyê tune ye? forgot_password: Te borînpeyva xwe ji bîr kir? @@ -954,7 +958,7 @@ ku: login: Têkeve logout: Derkeve migrate_account: Livandin bo ajimêreke din - migrate_account_html: Heke tu dixwazî ev ajimêr li ajimêreke cuda beralî bikî, tu dikarî <a href="%{path}">ji vir de saz bike</a>. + migrate_account_html: Ku tu dixwazî ev ajimêr li ajimêreke cuda beralî bikî, tu dikarî <a href="%{path}">ji vir de saz bike</a>. or_log_in_with: An têketinê bike bi riya privacy_policy_agreement_html: Min <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Politîka taybetiyê</a> xwend û dipejirînim providers: @@ -970,9 +974,12 @@ ku: security: Ewlehî set_new_password: Borînpeyveke nû ji nû ve saz bike setup: - email_below_hint_html: Heke navnîşana e-nameya jêrîn ne rast be, tu dikarî wê li vir biguherîne û e-nameyeke pejirandinê ya nû bistîne. - email_settings_hint_html: E-nameya pejirandinê ji %{email} re hate şandin. Heke ew navnîşana e-nameyê ne rast be, tu dikarî wê di sazkariyên ajimêr de biguherîne. + email_below_hint_html: Ku navnîşana e-nameya jêrîn ne rast be, tu dikarî wê li vir biguherîne û e-nameyeke pejirandinê ya nû bistîne. + email_settings_hint_html: E-nameya pejirandinê ji %{email} re hate şandin. Ku ew navnîşana e-nameyê ne rast be, tu dikarî wê di sazkariyên ajimêr de biguherîne. title: Damezirandin + sign_in: + preamble_html: Têketinê bike bi riya <strong>%{domain}</strong> xwe. Ku ajimêrê te li ser rajekareke cuda hatiye pêşkêşkirin, tu yê nikaribû têketinê bikî vir. + title: Têkeve %{domain} sign_up: preamble: Bi ajimêrekê li ser vê rajekarê Mastodon re, tu yê karîbî her keseke din li ser torê bişopînî, her ku ajimêrê wan li ku derê tê pêşkêşkirin. title: Ka em te bi rê bixin li ser %{domain}. @@ -980,7 +987,7 @@ ku: account_status: Rewşa ajimêr confirming: Li benda pejirandina e-nameyê ne da ku biqede. functional: Ajimêra te êdî amade ye. - pending: Daxwaza te li benda vekolînê ji hêla xebatkarên me ye. Ev dibe ku hinek dem bigire. Heke daxwaza te were pejirandin tu yê e-nameyekê bistîne. + pending: Daxwaza te li benda vekolînê ji hêla xebatkarên me ye. Ev dibe ku hinek dem bigire. Ku daxwaza te were pejirandin tu yê e-nameyekê bistîne. redirecting_to: Ajimêra te neçalak e ji ber ku niha ber bi %{acct} ve tê beralîkirin. view_strikes: Binpêkirinên berê yên dijî ajimêrê xwe bibîne too_fast: Form pir zû hat şandin, dîsa biceribîne. @@ -1035,10 +1042,10 @@ ku: caches: Naveroka ku ji hêla rajekarên din ve hatiye pêşbîrkirin dibe ku bimîne data_removal: Şandiyên te û daneyên din wê bi awayekî dawî bêne rakirin email_change_html: Tu dikarî navnîşana <a href="%{path}"> e-nameya xwe biguherînî </a> bêyî ku tu ajimêra xwe jê bibî - email_contact_html: Heke ew hîn jî negihîştiye, tu dikarî ji bo alîkariyê <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> e-nameyê bişînî - email_reconfirmation_html: Heke te e-nameya pejirandinê nesitand, tu dikarî <a href="%{path}">dîsa daxwaz bike</a> + email_contact_html: Ku ew hîn jî negihîştiye, tu dikarî ji bo alîkariyê <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> e-nameyê bişînî + email_reconfirmation_html: Ku te e-nameya pejirandinê nesitand, tu dikarî <a href="%{path}">dîsa daxwaz bike</a> irreversible: Tu yê nikaribe ajimêra xwe serrast bike an ji nû ve çalak bike - more_details_html: Bo bêhtir zanyarî, <a href="%{terms_path}">polîtika nihêniyê</a> binêre. + more_details_html: Bo bêtir zanyarî, <a href="%{terms_path}">polîtika taybetiyê</a> binêre. username_available: Navê bikarhêneriyê te wê dîsa peyda bibe username_unavailable: Navê bikarhêneriyê ye wê tuneyî bimîne disputes: @@ -1327,10 +1334,10 @@ ku: trillion: Trîlyon otp_authentication: code_hint: Ji bo pejirandinê têkeve koda te ya ku ji alîyê sepana piştraskirinê va hatiye çê kirin - description_html: Heke tu<strong>bi piştrastkirina du-faktorî re</strong> sepana piştrastkirinê çalak bikî, ji bo têketinê hewceye telefona te li ba te be, ji bona têketinê te ra nîşaneyan çê bike. + description_html: Ku tu<strong>bi piştrastkirina du-gavî re</strong> sepana piştrastkirinê çalak bikî, ji bo têketinê pêdivî heye ku telefona te li ba te be, ji bona têketinê te ra nîşaneyan çê bike. enable: Çalak bike instructions_html: "<strong>Vê kodê QR kontrol bike bi riya Google Authenticator an jî sepanekeTOTP li ser têlefona xwe </strong>. Ji niha û pê ve, ew sepan dê nîşanên ku divê tu binivîsîne dema têketinê de biafirîne." - manual_instructions: 'Heke tu nikarî bî koda QR venêrî û pêwîst be bi dest bikevî, ev nivîsê hêsan ê veşartî:' + manual_instructions: 'Ku tu nikarî bî koda QR venêrî û pêwîst be bi dest bikevî, ev nivîsê hêsan ê veşartî:' setup: Saz bike wrong_code: Koda têketinê betal e! Dema rajekarê û dema amûrê raste? pagination: @@ -1349,7 +1356,7 @@ ku: invalid_choice: Vebijarka dengdanê ya bijartî tune over_character_limit: her yek ji %{max} karakterê dirêjtirîn nabe too_few_options: divê ji yekî zêdetir tişt hebin - too_many_options: nikare ji %{max} hêmanan bêhtir pêk bê + too_many_options: nikare ji %{max} hêmanan bêtir pêk be preferences: other: Yên din posting_defaults: Berdestên şandiyê @@ -1524,7 +1531,7 @@ ku: keep_polls: Rapirsîyan veşêre keep_polls_hint: Yek ji rapirsiyên te jê nabe keep_self_bookmark: Şandiyên ku wek şûnpel hatine tevlêkirin veşêre - keep_self_bookmark_hint: Şandî heke te wek şûnpel tomar kiriye we neyê jêbirin + keep_self_bookmark_hint: Şandî ku te wek şûnpel tomar kiriye wê neyê jêbirin keep_self_fav: Şandiyên ku te eciband veşêre keep_self_fav_hint: Ger te şandiyên xwe ecibandibe jê nabe min_age: @@ -1567,12 +1574,12 @@ ku: enabled: Rastandina du-gavî bi serfirazî hate çalak kirin enabled_success: Rastandina du-gavî bi serfirazî hate çalak kirin generate_recovery_codes: Kodên xilaskirinê çêbike - lost_recovery_codes: Ku telefon winda bibe kodên xilaskirinê derfet dide ku tu bigihijî ajimêra xwe. Heke te kodên xwe yê xilaskirinê winda kiribe tu dikarî ji vê derê dîsa ava bikî. Kodên te yê xilaskirinê ên kevin wê nederbasdar bibe. + lost_recovery_codes: Ku telefon winda bibe kodên xilaskirinê derfet dide ku tu bigihijî ajimêra xwe. Ku te kodên xwe yê xilaskirinê winda kiribe tu dikarî ji vê derê dîsa ava bikî. Kodên te yê xilaskirinê ên kevin wê nederbasdar bibe. methods: Rêbazên du-gavî otp: Sepana Authenticator recovery_codes: Kilîtên rizgarbûna hilanînê recovery_codes_regenerated: Kilîtên rizgarbûna bi serkeftî hate nûvkirin - recovery_instructions_html: Heke gava te têlefona xwe winda kir, tu dikarî yek ji kodên rizgarkirinê yên jêrîn bi kar bîne da ku tu bigihîjî ajimêra xwe. <strong>Kodên rizgarkirinê li cihekî ewle biparêze </strong>. Mînakî, tu dikarî wan çap bikî û wan bi peldandkên din ên girîng re tomar bike. + recovery_instructions_html: Ku gava te têlefona xwe winda kir, tu dikarî yek ji kodên rizgarkirinê yên jêrîn bi kar bîne da ku tu bigihîjî ajimêra xwe. <strong>Kodên rizgarkirinê li cihekî ewle biparêze </strong>. Mînakî, tu dikarî wan çap bikî û wan bi peldandkên din ên girîng re tomar bike. webauthn: Kilîdên ewlehiyê user_mailer: appeal_approved: @@ -1597,7 +1604,7 @@ ku: title: Têketineke nû warning: appeal: Îtîrazekê bişîne - appeal_description: Heke tu bawer dikî ku ev şaşetiyeke, tu dikarî îtîrazekê ji karmendên %{instance} re bişînî. + appeal_description: Ku tu bawer dikî ku ev şaşetiyeke, tu dikarî îtîrazekê ji karmendên %{instance} re bişînî. categories: spam: Nexwestî (Spam) violation: Naverok rêbazên civakê yên jêrîn binpê dike @@ -1639,7 +1646,7 @@ ku: users: follow_limit_reached: Tu nikarî zêdetirî %{limit} kesan bişopînî invalid_otp_token: Koda du-gavî ya nelê - otp_lost_help_html: Heke te gihîştina herduyan ji dest da, dibe ku tu bi %{email} re têkilî deyne + otp_lost_help_html: Ku te gihîştina herduyan ji dest da, dibe ku tu bi %{email} re têkilî deyne seamless_external_login: Te bi rajekarke biyanî re têketina xwe kir, ji ber vê yekê borînpeyv û e-name nayê bikaranîn. signed_in_as: 'Têketin wekî:' verification: @@ -1652,7 +1659,7 @@ ku: success: Tevlîkirina kilîteke ewlehiyê nû bi awayekî serkeftî qediya. delete: Jê bibe delete_confirmation: Ma tu bi rastî dixwazî ku ev kilîta ewlehiyê jê bibe? - description_html: Heker tu <strong> piştrastkirina kilîta ewlehiyê </strong> çalak bikî, Ji bo têketinê ger tu kilîtekî ewlehiyê bikarbînî. + description_html: Ku tu <strong> piştrastkirina kilîta ewlehiyê </strong> çalak bikî, Ji bo têketinê divê tu kilîtekî ewlehiyê bi kar bînî. destroy: error: Dema kilîda ewlehiyê hate jêbirin pirsgirêkek peyda bû. Ji kerema xwe re careke din biceribîne. success: Kilîda ewlehiyê bi awayekî serkeftî hatê jêbirin. |