Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
* Small localisation enhancement.
Be consistent regarding "e-mail" vs "courriel": I suggest
using "courriel" to refer to the electronic message and
"e-mail" when used in "adresse e-mail". This reflects
the usage I generally observe, but I may be wrong.
* Localisation enhancements.
Omit some commas: "..., ..., ou ..." should be "..., ... ou ..."
since "ou" already articulates the sentence.
Also replace "demande" by "requête" when it makes sense.
|
|
Very light grammar fix to improve gender-neutral
|
|
* Update devise.fr.yml
Consistencies across the French translation
* Update doorkeeper.fr.yml
|
|
* Make Reporting admin section translatable
And translate it into english and french
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
* Make subject of emails translatable and improve french translation
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
* Make error pages translatable and translate them in english and french
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
* Translate site setting section
* Insert instance in registration emails and improve them a bit
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
|
|
* Update devise.fr.yml fixing minor typos
* add missing strings
* Fix a translation and add translation for devise part
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
|
|
* French typo
* Datetime french translation
|
|
|
|
|
|
From https://gist.github.com/qsypoq/4cf3b858ff8242ffb013
|
|
|