1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
|
---
ast:
about:
about_hashtag_html: Estos son los barritos públicos etiquetaos con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pues interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualesquier parte del fediversu.
about_mastodon_html: 'La rede social del futuru: ¡ensin anuncios nin vixilancia, con un diseñu éticu y descentralizáu! Controla los tos datos con Mastodon.'
about_this: Tocante a
administered_by: 'Alministráu por:'
apps: Aplicaciones pa móviles
apps_platforms: Usa Mastodon dende Android, iOS y otres plataformes
contact: Contautu
contact_missing: Nun s'afitó
contact_unavailable: N/D
discover_users: Usuarios nuevos
documentation: Documentación
federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas ser a siguir a persones de cualesquier sirvidor de Mastodon y facer más coses.
get_apps: En preseos móviles
hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
learn_more: Saber más
privacy_policy: Política de privacidá
server_stats: 'Estadístiques del sirvidor:'
source_code: Códigu fonte
status_count_after:
one: estáu
other: estaos
status_count_before: Que crearon
tagline: Sigui a persones y conoz a más xente
terms: Términos del serviciu
unavailable_content_description:
domain: Sirvidor
reason: Razón
user_count_after:
one: usuariu
other: usuarios
user_count_before: Ye'l llar de
what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
accounts:
featured_tags_hint: Pues destacar etiquetes específiques que van amosase equí.
followers:
one: Siguidor
other: Siguidores
joined: Xunióse en %{date}
moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
network_hidden: Esta información nun ta disponible
never_active: Enxamás
nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
posts:
one: Barritu
other: Barritos
posts_tab_heading: Barritos
posts_with_replies: Barritos y rempuestes
roles:
bot: Robó
admin:
accounts:
are_you_sure: "¿De xuru?"
by_domain: Dominiu
domain: Dominiu
email: Corréu
followers: Siguidores
location:
local: Llocal
title: Allugamientu
protocol: Protocolu
reject: Refugar
resend_confirmation:
already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
send: Reunviar les instrucciones
role: Permisos
roles:
admin: Alministrador
moderator: Llendador
user: Usuariu
statuses: Estaos
title: Cuentes
username: Nome d'usuariu
announcements:
destroyed_msg: "¡L'anunciu desanicióse correutamente!"
new:
title: Anunciu nuevu
published_msg: "¡L'anunciu espublizóse coreutamente!"
title: Anuncios
custom_emojis:
by_domain: Dominiu
copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
emoji: Fustaxe
update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
domain_blocks:
domain: Dominiu
email_domain_blocks:
domain: Dominiu
instances:
by_domain: Dominiu
title: Federación
invites:
filter:
available: Disponible
expired: Caducó
title: Invitaciones
relays:
save_and_enable: Guardar y activar
status: Estáu
reports:
are_you_sure: "¿De xuru?"
status: Estáu
title: Informes
settings:
registrations:
min_invite_role:
disabled: Naide
site_description:
title: Descripción del sirvidor
site_title: Nome del sirvidor
title: Axustes del sitiu
title: Alministración
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Los detalles de la cuenta nueva tán embaxo. Pues aprobar o refugar esta aplicación.
new_report:
body: "%{reporter} informó de %{target}"
body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
aliases:
empty: Nun tienes nomatos.
appearance:
advanced_web_interface: Interfaz web avanzada
advanced_web_interface_hint: 'Si quies asegúrate de que s''use tol llargor de la pantalla, la interfaz web avanzada permítete configurar munches columnes estremaes pa ver tanta información al empar como quieras: Aniciu, avisos, llinia temporal federada, cualesquier cantidá de llistes y etiquetes...'
animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidá
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrición
localization:
body: Mastodon tradúcenlu voluntarios,
guide_link_text: tol mundu pue collaborar.
sensitive_content: Conteníu sensible
toot_layout: Distribución de los barritos
applications:
invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
warning: Ten munchu curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
auth:
change_password: Contraseña
checkbox_agreement_html: Acepto les <a href="%{rules_path}" target="_blank">regles del sirvidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del serviciu</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank"> términos del serviciu</a>
delete_account: Desaniciu de la cuenta
delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
description:
suffix: "¡Con una cuenta, vas ser a siguir a persones, espublizar anovamientos ya intercambiar mensaxes con usuarios de cualesquier sirvidor de Mastodon y más!"
didnt_get_confirmation: "¿Nun recibiesti les instrucciones de confirmación?"
dont_have_your_security_key: "¿Nun tienes una clave de seguranza?"
forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
login: Aniciar sesión
migrate_account: Mudase a otra cuenta
migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}">configuralo equí</a>.
register: Rexistrase
security: Seguranza
trouble_logging_in: "¿Problemes col aniciu de sesión?"
authorize_follow:
already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
already_requested: Yá unviesti una solicitú de siguimientu a esa cuenta
error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
post_follow:
close: O pues zarrar esta ventana.
return: Amosar el perfil del usuariu
web: Dir a la web
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: Púramente agora
less_than_x_seconds: Púramente agora
deletes:
challenge_not_passed: La información qu'introduxesti nun yera correuta
confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
warning:
email_contact_html: Si entá nun aportó, pues unviar un corréu a<a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pa más ayuda
more_details_html: Pa más detalles, mira la <a href="%{terms_path}">política de privacidá</a>.
directories:
directory: Direutoriu de perfiles
explanation: y descubri a usuarios según los sos intereses
explore_mastodon: Esplora %{title}
errors:
'400': The request you submitted was invalid or malformed.
'403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
'404': La páxina que tabes guetando nun ta equí.
'406': Esta páxina nun ta disponible nel formatu solicitáu.
'410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
'422':
content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
title: Falló la verificación de seguranza
'429': Ficiéronse milenta solicitúes
'500':
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Baxar l'archivu
hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>barritos y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
in_progress: Compilando l'archivu...
request: Solicitar l'archivu
size: Tamañu
blocks: Xente que bloquiesti
lists: Llistes
mutes: Xente que silenciesti
featured_tags:
add_new: Amestar
filters:
contexts:
notifications: Avisos
public: Llinies temporales públiques
thread: Conversaciones
index:
empty: Nun tienes peñeres.
title: Peñeres
new:
title: Amestar una peñera nueva
footer:
developers: Desendolcadores
more: Más…
resources: Recursos
generic:
all: Too
changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse correutamente!"
order_by: Clasificación
save_changes: Guardar los cambeos
today: güei
imports:
modes:
merge: Mecíu
merge_long: Caltién los rexistros esistentes y amesta otros nuevos
overwrite: Sobrescritura
overwrite_long: Troca los rexistros actuales por otros nuevos
preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tuvieres siguiendo.
types:
blocking: Llista de xente bloquiao
domain_blocking: Llista de dominios bloquiaos
following: Llista de siguidores
muting: Llista de xente silenciao
upload: Xubir
invites:
delete: Desactivar
expired: Caducó
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 hores
'3600': 1 hora
'43200': 12 hores
'604800': 1 selmana
'86400': 1 día
expires_in_prompt: Enxamás
generate: Xenerar un enllaz d'invitación
invited_by: 'Convidóte:'
max_uses:
one: 1 usu
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Nun hai llende
prompt: Xenera y comparti enllaces con otros pa da-yos accesu a esti sirividor
table:
expires_at: Data de caducidá
uses: Usos
title: Convidar a persones
lists:
errors:
limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
media_attachments:
validations:
images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
migrations:
acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
incoming_migrations: Mudase dende otra cuenta
warning:
followers: Esta aición va mover tolos siguidores de la cuenta actual a la nueva
notification_mailer:
digest:
body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
mention: "%{name} mentóte en:"
favourite:
title: Favoritu nuevu
follow:
body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
title: Siguidor nuevu
follow_request:
body: "%{name} solicitó siguite"
title: Petición nueva de siguimientu
mention:
body: "%{name} mentóte en:"
subject: "%{name} mentóte"
title: Mención nueva
reblog:
body: "%{name} compartió'l to estáu:"
subject: "%{name} compartió'l to estáu"
title: Compartición nueva de barritu
notifications:
email_events_hint: 'Esbilla los eventos de los que quies recibir avisos:'
other_settings: Otros axustes
pagination:
next: Siguiente
polls:
errors:
already_voted: Yá votesti nesta encuesta
expired: La encuesta yá finó
invalid_choice: La opción de votu escoyida nun esiste
preferences:
public_timelines: Llinies temporales públiques
relationships:
activity: Actividá
followers: Siguidores
most_recent: Lo más recién
relationship: Rellación
remove_selected_follows: Dexar de siguir a los usuarios esbillaos
status: Estáu
remote_follow:
acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer
no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
proceed: Siguir
prompt: 'Vas siguir a:'
reason_html: "<strong>¿Por qué esti pasu ye precisu?</strong> <code>%{instance}</code> seique nun seya'l sirvidor onde tas rexistráu, polo que precisamos redirixite primero al de to."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Siguir
prompt: 'Quies marcar esti barritu como favoritu:'
reblog:
proceed: Siguir
prompt: 'Quies compartir esti barritu:'
reply:
proceed: Siguir
prompt: 'Quies responder a esti barritu:'
sessions:
browser: Restolador
browsers:
generic: Restolador desconocíu
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
platforms:
mac: Mac
other: plataforma desconocida
revoke: Revocar
revoke_success: La sesión revocóse correutamente
title: Sesiones
settings:
account: Cuenta
account_settings: Axustes de la cuenta
appearance: Aspeutu
authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
back: Volver a Mastodon
development: Desendolcu
edit_profile: Editar el perfil
export: Esportación de datos
featured_tags: Etiquetes destacaes
import: Importación
import_and_export: Importación y esportación
notifications: Avisos
preferences: Preferencies
profile: Perfil
two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
webauthn_authentication: Claves d'autenticación
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} audiu"
other: "%{count} audios"
image:
one: "%{count} imaxe"
other: "%{count} imáxenes"
video:
one: "%{count} videu"
other: "%{count} vídeos"
boosted_from_html: Compartióse'l barritu dende %{acct_link}
pin_errors:
limit: Yá fixesti'l númberu máximu de barritos
ownership: Nun pue fixase'l barritu d'otra persona
reblog: Nun pue fixase un barritu compartíu
poll:
total_people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} persones"
total_votes:
one: "%{count} votu"
other: "%{count} votos"
show_more: Amosar más
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
private: Namái siguidores
private_long: Namái s'amuesen a los siguidores
public_long: Tol mundu puen velos
unlisted: Nun llistar
unlisted_long: Tol mundu puen velos pero nun se llisten nes llinies temporales públiques
stream_entries:
pinned: Barritu fixáu
reblogged: compartió
sensitive_content: Conteníu sensible
tags:
does_not_match_previous_name: nun concasa col nome anterior
themes:
contrast: Contraste altu
default: Mastodon
mastodon-light: Claridá
two_factor_authentication:
disable: Desactivar
enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse correutamente
generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes estos códigos, pues rexeneralos equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
recovery_codes: Códigos de recuperación
recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse correutamente
webauthn: Claves d'autenticación
user_mailer:
warning:
subject:
suspend: Suspendióse la cuenta %{acct}
title:
none: Alvertencia
suspend: Cuenta suspendida
welcome:
full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
subject: Afáyate en Mastodon
tips: Conseyos
users:
invalid_otp_token: El códigu nun ye válidu
otp_lost_help_html: Si pierdes l'accesu, contauta con %{email}
seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
verification:
verification: Verificación
|