about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/ca.yml
blob: c9173cd5e72c72faab14287fad8a7d147ef172e5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
---
ca:
  about:
    about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
    about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
    about_this: Quant a
    closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
    contact: Contacte
    contact_missing: No configurat
    contact_unavailable: N/D
    description_headline: Què es %{domain}?
    domain_count_after: altres instàncies
    domain_count_before: Connectada a
    extended_description_html: |
      <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
      <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
    features:
      humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
      humane_approach_title: Un enfocament més humà
      not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
      not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
      real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
      real_conversation_title: Construït per a converses reals
      within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
      within_reach_title: Sempre a l'abast
    generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
    hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
    learn_more: Més informació
    other_instances: Altres instàncies
    source_code: Codi font
    status_count_after: estats
    status_count_before: Que han escrit
    user_count_after: usuaris registrats
    user_count_before: Tenim
    what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  accounts:
    follow: Segueix
    followers: Seguidors
    following: Seguint
    media: Mèdia
    moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
    nothing_here: No hi ha res aquí!
    people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
    people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
    posts: Toots
    posts_with_replies: Toots i respostes
    remote_follow: Seguiment remot
    reserved_username: El nom d'usuari està reservat
    roles:
      admin: Administrador
      moderator: Moderador
    unfollow: Deixa de seguir
  admin:
    account_moderation_notes:
      account: Moderador
      create: Crea
      created_at: Data
      created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
      delete: Suprimeix
      destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
    accounts:
      are_you_sure: N'estàs segur?
      by_domain: Domini
      confirm: Confirma
      confirmed: Confirmat
      demote: Degrada
      disable: Inhabilita
      disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
      disabled: Inhabilitat
      display_name: Nom de visualització
      domain: Domini
      edit: Edita
      email: Correu electrònic
      enable: Habilita
      enabled: Habilitat
      feed_url: URL del canal
      followers: Seguidors
      followers_url: URL dels seguidors
      follows: Segueix
      inbox_url: URL de la safata d'entrada
      ip: IP
      location:
        all: Tot
        local: Local
        remote: Remot
        title: Localització
      login_status: Estat d'accés
      media_attachments: Adjunts multimèdia
      memorialize: Converteix-lo en memorial
      moderation:
        all: Tot
        silenced: Silenciat
        suspended: Suspès
        title: Moderació
      moderation_notes: Notes de moderació
      most_recent_activity: Activitat més recent
      most_recent_ip: IP més recent
      not_subscribed: No subscrit
      order:
        alphabetic: Alfabètic
        most_recent: Més recent
        title: Ordre
      outbox_url: URL de la bústia de sortida
      perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
      profile_url: URL del perfil
      promote: Promociona
      protocol: Protocol
      public: Públic
      push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
      redownload: Actualitza l'avatar
      reset: Reinicialitza
      reset_password: Restableix la contrasenya
      resubscribe: Torna a subscriure
      role: Permisos
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Personal
        user: Usuari
      salmon_url: URL Salmon
      search: Cerca
      shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
      show:
        created_reports: Informes creats per aquest compte
        report: informe
        targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
      silence: Silenci
      statuses: Estats
      subscribe: Subscriu
      title: Comptes
      undo_silenced: Deixa de silenciar
      undo_suspension: Desfés la suspensió
      unsubscribe: Cancel·la la subscripció
      username: Nom d'usuari
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
        create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
        demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
        destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
        memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
        promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
        reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
        resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}"
        silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
        suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
        unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
        update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
      title: Registre d'auditoria
    custom_emojis:
      by_domain: Domini
      copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
      copy: Copia
      copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
      created_msg: Emoji creat amb èxit!
      delete: Suprimeix
      destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
      disable: Inhabilita
      disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
      emoji: Emoji
      enable: Habilita
      enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
      image_hint: PNG de fins a 50 KB
      listed: Enumerat
      new:
        title: Afegeix emoji personalitzat nou
      overwrite: Sobreescriure
      shortcode: Codi curt
      shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
      title: Emojis personalitzats
      unlisted: Sense classificar
      update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
      updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
      upload: Carrega
    domain_blocks:
      add_new: Afegeix
      created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
      destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
      domain: Domini
      new:
        create: Crea un bloqueig
        hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
          noop: Cap
          silence: Silenci
          suspend: Suspensió
        title: Bloqueig de domini nou
      reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
      reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
      severities:
        noop: Cap
        silence: Silenci
        suspend: Suspensió
      severity: Severitat
      show:
        affected_accounts:
          one: Un compte afectat en la base de dades
          other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
        retroactive:
          silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
          suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
        title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
        undo: Desfés
      title: Bloquejos de domini
      undo: Desfés
    email_domain_blocks:
      add_new: Afegeix
      created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
      delete: Suprimeix
      destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
      domain: Domini
      new:
        create: Afegeix un domini
        title: Nova adreça de correu en la llista negra
      title: Llista negra de correus electrònics
    instances:
      account_count: Comptes coneguts
      domain_name: Domini
      reset: Restableix
      search: Cerca
      title: Instàncies conegudes
    invites:
      filter:
        all: Totes
        available: Disponible
        expired: Caducat
        title: Filtre
      title: Convida
    reports:
      action_taken_by: Mesures adoptades per
      are_you_sure: N'estàs segur?
      comment:
        none: Cap
      delete: Suprimeix
      id: ID
      mark_as_resolved: Marca com a resolt
      nsfw:
        'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts
        'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts
      report: 'Informe #%{id}'
      report_contents: Contingut
      reported_account: Compte reportat
      reported_by: Reportat per
      resolved: Resolt
      silence_account: Silencia el compte
      status: Estat
      suspend_account: Suspèn el compte
      target: Objectiu
      title: Informes
      unresolved: No resolt
      view: Visualització
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
        title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
        title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
      contact_information:
        email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
        username: Nom d'usuari del contacte
      hero:
        desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
        title: Imatge d’heroi
      peers_api_enabled:
        desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
        title: Publica la llista d'instàncies descobertes
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
          title: Missatge de registre tancat
        deletion:
          desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
          title: Obre la supressió del compte
        min_invite_role:
          disabled: Ningú
          title: Permet les invitacions de
        open:
          desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
          title: Registre obert
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
        title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
        title: Mostra insígnia de personal
      site_description:
        desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descripció de la instància
      site_description_extended:
        desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
        title: Descripció ampliada del lloc
      site_terms:
        desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
        title: Termes del servei personalitzats
      site_title: Nom de la instància
      thumbnail:
        desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
        title: Miniatura de la Instància
      timeline_preview:
        desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
        title: Vista prèvia de la línia de temps
      title: Configuració del lloc
    statuses:
      back_to_account: Torna a la pàgina del compte
      batch:
        delete: Suprimeix
        nsfw_off: NSFW OFF
        nsfw_on: NSFW ON
      execute: Executa
      failed_to_execute: No s'ha pogut executar
      media:
        hide: Amaga el contingut multimèdia
        show: Mostra el contingut multimèdia
        title: Contingut multimèdia
      no_media: Sense contingut multimèdia
      title: Estats del compte
      with_media: Amb contingut multimèdia
    subscriptions:
      callback_url: URL de retorn
      confirmed: Confirmat
      expires_in: Expira en
      last_delivery: Últim lliurament
      title: WebSub
      topic: Tema
    title: Administració
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
      subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Canvia les preferències de correu
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
    view: 'Visualització:'
    view_profile: Mostra el perfil
    view_status: Mostra l'estat
  applications:
    created: L'aplicació s'ha creat correctament
    destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
    invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
    regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
    token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
    warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
    your_token: El teu identificador d'accés
  auth:
    agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
    change_password: Contrasenya
    confirm_email: Confirmar correu electrònic
    delete_account: Suprimeix el compte
    delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
    didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
    forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
    invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
    login: Inicia sessió
    logout: Tanca sessió
    migrate_account: Mou a un compte diferent
    migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots  <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
    or: o
    or_log_in_with: O inicia sessió amb
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registre
    register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
    resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
    reset_password: Restableix la contrasenya
    security: Seguretat
    set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  authorize_follow:
    error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
    follow: Segueix
    follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
    following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
    post_follow:
      close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
      return: Torna al perfil de l'usuari
      web: Vés a la web
    title: Segueix %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count} h"
      about_x_months: "%{count} mesos"
      about_x_years: "%{count} anys"
      almost_x_years: "%{count}anys"
      half_a_minute: Ara mateix
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Ara mateix
      over_x_years: "%{count} anys"
      x_days: "%{count} dies"
      x_minutes: "%{count} min"
      x_months: "%{count} mesos"
      x_seconds: "%{count} s"
  deletes:
    bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
    confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
    description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
    proceed: Suprimeix el compte
    success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
    warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
    warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  errors:
    '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
    '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
    '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
    '422':
      content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
      title: La verificació de seguretat ha fallat
    '429': Estrangulat
    '500':
      content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
      title: Aquesta pàgina no es correcta
    noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Descarrega l’arxiu
      hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible.
      in_progress: Compilant el teu arxiu...
      request: Sol·licita el teu arxiu
      size: Tamany
    blocks: Persones que has blocat
    csv: CSV
    follows: Persones que segueixes
    mutes: Persones silenciades
    storage: Emmagatzematge
  followers:
    domain: Domini
    explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
    followers_count: Nombre de seguidors
    lock_link: Bloca el teu compte
    purge: Elimina dels seguidors
    success:
      one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
      other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
    true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
    unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
    unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  generic:
    changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
    powered_by: amb tecnologia %{link}
    save_changes: Desa els canvis
    validation_errors:
      one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
      other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  imports:
    preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
    success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
    types:
      blocking: Llista de blocats
      following: Llista de seguits
      muting: Llista d'apagats
    upload: Carregar
  in_memoriam_html: En Memòria.
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Caducat
    expires_in:
      '1800': 30 minuts
      '21600': 6 hores
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 hores
      '86400': 1 dia
    expires_in_prompt: Mai
    generate: Genera
    max_uses:
      one: 1 ús
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sense limit
    prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
    table:
      expires_at: Caduca
      uses: Usos
    title: Convida persones
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
  landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
  lists:
    errors:
      limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
      too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  migrations:
    acct: usuari@domini del nou compte
    currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
    proceed: Desa
    updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  moderation:
    title: Moderació
  notification_mailer:
    digest:
      action: Veure totes les notificacions
      body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
      mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
      new_followers_summary:
        one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
        other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
      subject:
        one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
        other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
      title: Durant la teva absència…
    favourite:
      body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
      subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
      title: Favorit nou
    follow:
      body: "%{name} t'està seguint!"
      subject: "%{name} t'està seguint"
      title: Seguidor nou
    follow_request:
      action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
      body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
      subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
      title: Nova sol·licitud de seguiment
    mention:
      action: Respon
      body: "%{name} t'ha mencionat en:"
      subject: "%{name} t'ha mencionat"
      title: Menció nova
    reblog:
      body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
      subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
      title: Nou impuls
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: m
          trillion: T
          unit: " "
  pagination:
    newer: Més recent
    next: Endavant
    older: Més vell
    prev: Enrere
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Llengues
    other: Altre
    publishing: Publicació
    web: Web
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
    follow:
      title: "%{name} ara et segueix"
    group:
      title: "%{count} notificacions"
    mention:
      action_boost: Retooteja
      action_expand: Mostra'n més
      action_favourite: Preferit
      title: "%{name} t'ha mencionat"
    reblog:
      title: "%{name} t'ha retootejat"
  remote_follow:
    acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
    missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
    proceed: Comença a seguir
    prompt: 'Seguiràs a:'
  sessions:
    activity: Última activitat
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador desconegut
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Altre
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sessió actual
    description: "%{browser} de %{platform}"
    explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: plataforma desconeguda
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revoca
    revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
    title: Sessions
  settings:
    authorized_apps: Aplicacions autoritzades
    back: Torna a l'inici
    delete: Eliminació del compte
    development: Desenvolupament
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar informació
    followers: Seguidors autoritzats
    import: Importar
    migrate: Migració del compte
    notifications: Notificacions
    preferences: Preferències
    settings: Configuració
    two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
    your_apps: Les teves aplicacions
  statuses:
    attached:
      description: 'Adjunt: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imatge"
        other: "%{count} imatges"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
    open_in_web: Obre en la web
    over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
    pin_errors:
      limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
      ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
      private: No es pot fixar el toot no públic
      reblog: No es pot fixar un impuls
    show_more: Mostrar més
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Només seguidors
      private_long: Mostra només als seguidors
      public: Públic
      public_long: Tothom pot veure-ho
      unlisted: No llistat
      unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  stream_entries:
    click_to_show: Clic per mostrar
    pinned: Toot fixat
    reblogged: ha impulsat
    sensitive_content: Contingut sensible
  terms:
    title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  themes:
    default: Mastodont
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
    description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
    disable: Desactiva
    enable: Activa
    enabled: Autenticació de dos factors activada
    enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
    generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
    instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
    lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
    manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
    recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
    recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
    recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
    setup: Establir
    wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
      subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
      title: Recollida del arxiu
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar perfil
      edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
      explanation: Aquests són alguns consells per començar
      final_action: Comença a publicar
      final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
      full_handle: El teu nom d'usuari sencer
      full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
      review_preferences_action: Canviar preferències
      review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
      subject: Benvingut/da a Mastodon
      tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
      tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
      tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
      tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
      tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
      tips: Consells
      title: Benvingut a bord, %{name}!
  users:
    invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
    invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
    seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
    signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'