about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.zh-TW.yml
blob: 36ce2035171b46168a37e19e4a9c503f27c78dfe (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
---
zh-TW:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: 您的電子信箱地址已確認成功。
      send_instructions: 幾分鐘後您將收到確認信件。若未收到此信件,請檢查垃圾郵件資料夾。
      send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到確認信。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
    failure:
      already_authenticated: 您已登入。
      inactive: 您的帳號尚未啟用。
      invalid: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。
      last_attempt: 在帳號鎖定前,您還有最後一次嘗試機會。
      locked: 已鎖定您的帳號。
      not_found_in_database: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。
      pending: 您的帳號仍在審核中。
      timeout: 登入階段逾時。請重新登入以繼續。
      unauthenticated: 您必須先登入或註冊才能繼續使用。
      unconfirmed: 您必須先確認電子信箱才能繼續使用。
    mailer:
      confirmation_instructions:
        action: 驗證電子信箱地址
        action_with_app: 確認並返回 %{app}
        explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱地址建立了一支帳號。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。
        explanation_when_pending: 您使用此電子信箱地址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳號,但直到您的帳號被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。
        extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">伺服器規則</a>與<a href="%{policy_path}">服務條款</a>。
        subject: Mastodon:%{instance} 確認說明
        title: 驗證電子信箱地址
      email_changed:
        explanation: 您帳號的電子信箱地址將變更為:
        extra: 若您未變更電子信箱,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更密碼,或當帳號被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
        subject: Mastodon:已變更電子信箱
        title: 新電子信箱地址
      password_change:
        explanation: 您帳號的密碼已變更。
        extra: 若您未變更密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更密碼,或若帳號被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
        subject: Mastodon:已變更密碼
        title: 密碼已變更
      reconfirmation_instructions:
        explanation: 請確認新的電子信箱地址以變更。
        extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳號的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。
        subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱地址
        title: 驗證電子信箱地址
      reset_password_instructions:
        action: 變更密碼
        explanation: 您已請求帳號的新密碼。
        extra: 若您並未請求,請忽略此信件。您的密碼在存取上方連結並建立新密碼前不會變更。
        subject: Mastodon:重設密碼指引
        title: 重設密碼
      two_factor_disabled:
        explanation: 您帳號的兩階段驗證已停用。現在只使用電子信箱及密碼登入。
        subject: Mastodon:已停用兩階段驗證
        title: 已停用 2FA
      two_factor_enabled:
        explanation: 已對您的帳號啟用兩階段驗證。登入時將需要已配對的 TOTP 應用程式所產生之 Token。
        subject: Mastodon:已啟用兩階段驗證
        title: 已啟用 2FA
      two_factor_recovery_codes_changed:
        explanation: 之前的備用驗證碼已經失效,且已產生新的。
        subject: Mastodon:兩階段驗證備用驗證碼已經重新產生
        title: 2FA 備用驗證碼已變更
      unlock_instructions:
        subject: Mastodon:解鎖指引
      webauthn_credential:
        added:
          explanation: 以下的安全密鑰已經新增至您的帳號
          subject: Mastodon:新安全密鑰
          title: 已新增新安全密鑰
        deleted:
          explanation: 以下的安全密鑰已經從您的帳號中移除
          subject: Mastodon:安全密鑰已移除
          title: 您的一支安全密鑰已經被移除
      webauthn_disabled:
        explanation: 您的帳號已停用安全密鑰認證。只能透過已配對的 TOTP 應用程式所產生之 Token 登入。
        subject: Mastodon:安全密鑰認證方式已停用
        title: 已停用安全密鑰
      webauthn_enabled:
        explanation: 您的帳號已啟用安全密鑰認證。您可以使用安全密鑰登入了。
        subject: Mastodon:已啟用安全密鑰認證
        title: 已啟用安全密鑰
    omniauth_callbacks:
      failure: 無法透過 %{kind} 認證是否為您,因為「%{reason}」。
      success: 成功透過 %{kind} 帳號登入。
    passwords:
      no_token: 您必須透過密碼重設信件才能存取此頁面。若確實如此,請確定輸入的網址是完整的。
      send_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      send_paranoid_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      updated: 您的密碼已成功變更,現在已經登入。
      updated_not_active: 您的密碼已成功變更。
    registrations:
      destroyed: 再見!您的帳號已成功取消,期待再相逢。
      signed_up: 歡迎!您已成功註冊。
      signed_up_but_inactive: 您已註冊成功,但由於您的帳號尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
      signed_up_but_locked: 您已註冊成功,但由於您的帳號已被鎖定,我們無法讓您登入。
      signed_up_but_pending: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。按下此連結後我們將審核您的申請。核准後將通知您。
      signed_up_but_unconfirmed: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。請前往連結以啟用帳號。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      update_needs_confirmation: 已成功更新您的帳號,但仍需驗證您的新信箱。請檢查電子信箱並前往確認連結來確認新信箱位址。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      updated: 您的帳號已成功更新。
    sessions:
      already_signed_out: 已成功登出。
      signed_in: 已成功登入。
      signed_out: 已成功登出。
    unlocks:
      send_instructions: 幾分鐘後您將收到解鎖帳號的指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      send_paranoid_instructions: 若此帳號存在,您將在幾分鐘後收到解鎖指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。
      unlocked: 已解鎖您的帳號,請登入繼續。
  errors:
    messages:
      already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
      confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
      expired: 已經過期,請重新請求
      not_found: 找不到
      not_locked: 並未鎖定
      not_saved:
        other: 因 %{count} 錯誤導致 %{resource} 無法儲存: