about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/el.yml
blob: 84119b08620bdf442141014003656f037d0dcfc6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
---
el:
  about:
    about_hashtag_html: Αυτά είναι κάποια από τα δημόσια τουτ σημειωμένα με <strong>#%{hashtag}</strong>. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με αυτά αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
    about_mastodon_html: Το Mastodon είναι ένα κοινωνικό δίκτυο που βασίζεται σε ανοιχτά δικτυακά πρωτόκολλα και ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Είναι αποκεντρωμένο όπως το e-mail.
    about_this: Σχετικά
    administered_by: 'Διαχειρίζεται από:'
    api: API
    apps: Εφαρμογές κινητών
    closed_registrations: Αυτή τη στιγμή οι εγγραφές σε αυτό τον κόμβο είναι κλειστές. Αλλά! Μπορείς να βρεις έναν άλλο κόμβο για να ανοίξεις λογαριασμό και να έχεις πρόσβαση από εκεί στο ίδιο ακριβώς δίκτυο.
    contact: Επικοινωνία
    contact_missing: Δεν έχει οριστεί
    contact_unavailable: Μ/Δ
    documentation: Τεκμηρίωση
    extended_description_html: |
      <h3>Ένα καλό σημείο για κανόνες</h3>
      <p>Η αναλυτική περιγραφή δεν έχει ακόμα οριστεί</p>
    features:
      humane_approach_body: Μαθαίνοντας από τις αποτυχίες άλλων δικτύων, το Mastodon στοχεύει να κάνει σχεδιαστικά ηθικές επιλογές για να καταπολεμήσει την κακόβουλη χρήση των κοινωνικών δικτύων.
      humane_approach_title: Μια πιο ανθρώπινη προσέγγιση
      not_a_product_body: Το Mastodon δεν είναι ένα εμπορικό δίκτυο. Δεν έχει διαφημίσεις, δεν έχει εξόρυξη δεδομένων, δεν έχει περιφραγμένους κήπους. Δεν υπάρχει κεντρικό σημείο ελέγχου.
      not_a_product_title: Είσαι ένας άνθρωπος, όχι κάποιο προϊόν
      real_conversation_body: Με 500 χαρακτήρες στη διάθεσή σου και υποστήριξη για λεπτομερή έλεγχο και προειδοποιήσεις πολυμέσων, μπορείς να εκφραστείς με τον τρόπο που θέλεις.
      real_conversation_title: Φτιαγμένο για αληθινή συζήτηση
      within_reach_body: Οι πολλαπλές εφαρμογές για το iOS, το Android και τις υπόλοιπες πλατφόρμες, χάρη σε ένα φιλικό προς τους προγραμματιστές οικοσύστημα API, σου επιτρέπουν να κρατάς επαφή με τους φίλους και τις φίλες σου οπουδήποτε.
      within_reach_title: Πάντα προσβάσιμο
    generic_description: "%{domain} είναι ένας εξυπηρετητής στο δίκτυο"
    hosted_on: Το Mastodon φιλοξενείται στο %{domain}
    learn_more: Μάθε περισσότερα
    other_instances: Λίστα κόμβων
    privacy_policy: Πολιτική απορρήτου
    source_code: Πηγαίος κώδικας
    status_count_after:
      one: δημοσίευση
      other: δημοσιεύσεις
    status_count_before: Που έγραψαν
    terms: Όροι χρήσης
    user_count_after:
      one: χρήστης
      other: χρήστες
    user_count_before: Σπίτι για
    what_is_mastodon: Τι είναι το Mastodon;
  accounts:
    choices_html: 'Επιλογές του/της %{name}:'
    follow: Ακολούθησε
    followers:
      one: Ακόλουθος
      other: Ακόλουθοι
    following: Ακολουθεί
    joined: Εγγράφηκε στις %{date}
    media: Πολυμέσα
    moved_html: 'Ο/Η %{name} μετακόμισε στο %{new_profile_link}:'
    network_hidden: Αυτή η πληροφορία δεν είναι διαθέσιμη
    nothing_here: Δεν υπάρχει τίποτα εδώ!
    people_followed_by: Χρήστες που ακολουθεί ο/η %{name}
    people_who_follow: Χρήστες που ακολουθούν τον/την %{name}
    pin_errors:
      following: Πρέπει ήδη να ακολουθείς το άτομο που θέλεις να επιδοκιμάσεις
    posts:
      one: Τουτ
      other: Τουτ
    posts_tab_heading: Τουτ
    posts_with_replies: Τουτ και απαντήσεις
    reserved_username: Το όνομα χρήστη είναι κατειλημμένο
    roles:
      admin: Διαχειριστής
      bot: Μποτ (αυτόματος λογαριασμός)
      moderator: Μεσολαβητής
    unfollow: Διακοπή παρακολούθησης
  admin:
    account_moderation_notes:
      create: Άφησε σημείωση
      created_msg: Επιτυχής δημιουργία σημειώματος μεσολάβησης!
      delete: Διαγραφή
      destroyed_msg: Επιτυχής καταστροφή σημειώματος μεσολάβησης!
    accounts:
      are_you_sure: Σίγουρα;
      avatar: Αβατάρ
      by_domain: Τομέας
      change_email:
        changed_msg: Επιτυχής αλλαγή email λογαριασμού!
        current_email: Τρέχον email
        label: Αλλαγή email
        new_email: Νέο email
        submit: Αλλαγή email
        title: Αλλαγή email για %{username}
      confirm: Επιβεβαίωση
      confirmed: Επιβεβαιώθηκε
      confirming: Προς επιβεβαίωση
      demote: Υποβίβαση
      disable: Απενεργοποίηση
      disable_two_factor_authentication: Απενεργοποίηση 2FA
      disabled: Απενεργοποιημένο
      display_name: Όνομα εμφάνισης
      domain: Τομέας
      edit: Αλλαγή
      email: Email
      email_status: Κατάσταση email
      enable: Ενεργοποίηση
      enabled: Ενεργοποιημένο
      feed_url: URL ροής
      followers: Ακόλουθοι
      followers_url: URL ακολούθων
      follows: Ακολουθεί
      inbox_url: URL εισερχομένων
      ip: IP
      location:
        all: Όλες
        local: Τοπικά
        remote: Απομακρυσμένα
        title: Τοποθεσία
      login_status: Κατάσταση σύνδεσης
      media_attachments: Συνημμένα πολυμέσα
      memorialize: Μετατροπή σε νεκρολογία
      moderation:
        all: Όλα
        silenced: Αποσιωπημένα
        suspended: Σε αναστολή
        title: Μεσολάβηση
      moderation_notes: Σημειώσεις μεσολάβησης
      most_recent_activity: Πιο πρόσφατη δραστηριότητα
      most_recent_ip: Πιο πρόσφατη IP
      not_subscribed: Άνευ συνδρομής
      order:
        alphabetic: Αλφαβητικά
        most_recent: Πιο πρόσφατα
        title: Ταξινόμηση
      outbox_url: URL εξερχομένων
      perform_full_suspension: Κάνε πλήρη αναστολή
      profile_url: URL προφίλ
      promote: Προβίβασε
      protocol: Πρωτόκολλο
      public: Δημόσιο
      push_subscription_expires: Η εγγραφή PuSH λήγει
      redownload: Ανανέωση αβατάρ
      remove_avatar: Απομακρυσμένο αβατάρ
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Ήδη επιβεβαιωμένος χρήστης
        send: Επανάληψη αποστολής email επιβεβαίωσης
        success: Το email επιβεβαίωσης στάλθηκε επιτυχώς!
      reset: Επαναφορά
      reset_password: Επαναφορά συνθηματικού
      resubscribe: Επανεγγραφή
      role: Δικαιώματα
      roles:
        admin: Διαχειριστής
        moderator: Συντονιστής
        staff: Προσωπικό
        user: Χρήστης
      salmon_url: URL Salmon
      search: Αναζήτηση
      shared_inbox_url: URL κοινόχρηστων εισερχομένων
      show:
        created_reports: Αναφορές από αυτόν το λογαριασμό
        report: καταγγελία
        targeted_reports: Αναφορές για αυτόν το λογαριασμό
      silence: Αποσιώπησε
      statuses: Καταστάσεις
      subscribe: Εγγραφή
      title: Λογαριασμοί
      unconfirmed_email: Ανεπιβεβαίωτο email
      undo_silenced: Αναίρεση αποσιώπησης
      undo_suspension: Αναίρεση παύσης
      unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
      username: Όνομα χρήστη
      web: Διαδίκτυο
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: Ο/Η %{name} ανάθεσε την καταγγελία %{target} στον εαυτό του/της
        change_email_user: Ο/Η %{name} άλλαξε τη διεύθυνση email του χρήστη %{target}
        confirm_user: Ο/Η %{name} επιβεβαίωσε τη διεύθυνση email του χρήστη %{target}
        create_custom_emoji: Ο/Η %{name} ανέβασε νέο emoji %{target}
        create_domain_block: Ο/Η %{name} μπλόκαρε τον τομέα %{target}
        create_email_domain_block: Ο/Η %{name} έβαλε τον τομέα email %{target} σε μαύρη λίστα
        demote_user: Ο/Η %{name} υποβίβασε το χρήστη %{target}
        destroy_domain_block: Ο/Η %{name} ξεμπλόκαρε τον τομέα %{target}
        destroy_email_domain_block: Ο/Η %{name} έβαλε τον τομέα email %{target} σε λευκή λίστα
        destroy_status: Ο/Η %{name} αφαίρεσε την κατάσταση του/της %{target}
        disable_2fa_user: Ο/Η %{name} απενεργοποίησε την απαίτηση δύο παραγόντων για το χρήστη %{target}
        disable_custom_emoji: Ο/Η %{name} απενεργοποίησε το emoji %{target}
        disable_user: Ο/Η %{name} απενεργοποίησε την είσοδο για το χρήστη %{target}
        enable_custom_emoji: Ο/Η %{name} ενεργοποίησε το emoji %{target}
        enable_user: Ο/Η %{name} ενεργοποίησε την είσοδο του χρήστη %{target}
        memorialize_account: Ο/Η %{name} μετέτρεψε το λογαριασμό του/της %{target} σε σελίδα νεκρολογίας
        promote_user: Ο/Η %{name} προβίβασε το χρήστη %{target}
        remove_avatar_user: Ο/Η %{name} αφαίρεσε το αβατάρ του/της %{target}
        reopen_report: Ο/Η %{name} ξανάνοιξε την καταγγελία %{target}
        reset_password_user: Ο/Η %{name} επανέφερε το συνθηματικό του χρήστη %{target}
        resolve_report: Ο/Η %{name} επέλυσε την καταγγελία %{target}
        silence_account: Ο/Η %{name} αποσιώπησε το λογαριασμό του/της %{target}
        suspend_account: Ο/Η %{name} έπαυσε το λογαριασμό του/της %{target}
        unassigned_report: Ο/Η %{name} αποδέσμευσε την καταγγελία %{target}
        unsilence_account: Ο/Η %{name} ήρε την αποσιώπηση του λογαριασμού του/της %{target}
        unsuspend_account: Ο/Η %{name} ήρε την παύση του λογαριασμού του χρήστη %{target}
        update_custom_emoji: Ο/Η %{name} ενημέρωσε το emoji %{target}
        update_status: Ο/Η %{name} ενημέρωσε την κατάσταση του/της %{target}
      deleted_status: "(διαγραμμένη δημοσίευση)"
      title: Αρχείο ελέγχου
    custom_emojis:
      by_domain: Τομέας
      copied_msg: Επιτυχής δημιουργία τοπικού αντίγραφου του emoji
      copy: Αντιγραφή
      copy_failed_msg: Αδυναμία δημιουργίας τοπικού αντίγραφου αυτού του emoji
      created_msg: Επιτυχής δημιουργία του emoji!
      delete: Διαγραφή
      destroyed_msg: Επιτυχής καταστροφή του emojo!
      disable: Απενεργοποίηση
      disabled_msg: Επιτυχής απενεργοποίηση αυτού του emoji
      emoji: Emoji
      enable: Ενεργοποίηση
      enabled_msg: Επιτυχής ενεργοποίηση αυτού του emoji
      image_hint: PNG έως 50KB
      listed: Αναφερθέντα
      new:
        title: Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου emoji
      overwrite: Αντικατάσταση
      shortcode: Σύντομος κωδικός
      shortcode_hint: Τουλάχιστον 2 χαρακτήρες, μόνο αλφαριθμητικοί και κάτω παύλες
      title: Προσαρμοσμένα emoji
      unlisted: Μη καταχωρημένα
      update_failed_msg: Αδυναμία ενημέρωσης του emoji
      updated_msg: Επιτυχής ενημέρωση του Emoji!
      upload: Ανέβασμα
    dashboard:
      backlog: χρονοκαθυστερημένες εργασίες
      config: Διαμόρφωση
      feature_deletions: Διαγραφή λογαριασμών
      feature_invites: Σύνδεσμοι προσκλήσεων
      feature_registrations: Εγγραφές
      feature_relay: Ανταποκριτής ομοσπονδίας
      features: Λειτουργίες
      hidden_service: Ομοσπονδία με κρυμμένες υπηρεσίες
      open_reports: ανοιχτές καταγγελίες
      recent_users: Πρόσφατοι χρήστες
      search: Αναζήτηση πλήρους κειμένου
      single_user_mode: Λειτουργία μοναδιαίου χρήστη
      software: Λογισμικό
      space: Κατανάλωση χώρου
      title: Ταμπλό
      total_users: χρήστες συνολικά
      trends: Τάσεις
      week_interactions: αλληλεπιδράσεις αυτή την εβδομάδα
      week_users_active: ενεργοί αυτή την εβδομάδα
      week_users_new: χρήστες αυτή την εβδομάδα
    domain_blocks:
      add_new: Προσθήκη νέου
      created_msg: Ο αποκλεισμός τομέα είναι υπό επεξεργασία
      destroyed_msg: Ο αποκλεισμός τομέα άρθηκε
      domain: Τομέας
      new:
        create: Δημιουργία αποκλεισμού
        hint: Ο αποκλεισμός τομέα δεν θα αποτρέψει νέες καταχωρίσεις λογαριασμών στην βάση δεδομένων, αλλά θα εφαρμόσει αναδρομικά και αυτόματα συγκεκριμένες πολιτικές μεσολάβησης σε αυτούς τους λογαριασμούς.
        severity:
          desc_html: Η <strong>αποσιώπηση</strong> θα κάνει αόρατες τις δημοσιεύσεις ενός λογαριασμού σε όσους δεν τον ακολουθούν. Η <strong>αναστολή</strong> θα αφαιρέσει όλο το περιεχόμενο, τα πολυμέσα και τα στοιχεία προφίλ ενός λογαριασμού. Χρησιμοποίησε το <strong>κανένα</strong> αν θέλεις απλά να απορρίψεις τα αρχεία πολυμέσων.
          noop: Κανένα
          silence: Σίγαση
          suspend: Αναστολή
        title: Αποκλεισμός νέου τομέα
      reject_media: Απόρριψη πολυμέσων
      reject_media_hint: Αφαιρεί τα τοπικά αποθηκευμένα αρχεία πολυμέσων και αποτρέπει τη λήψη άλλων στο μέλλον. Δεν έχει σημασία για τις αναστολές
      severities:
        noop: Κανένα
        silence: Αποσιώπηση
        suspend: Αναστολή
      severity: Αυστηρότητα
      show:
        affected_accounts:
          one: Επηρεάζεται ένας λογαριασμός στη βάση δεδομένων
          other: Επηρεάζονται %{count} λογαριασμοί στη βάση δεδομένων
        retroactive:
          silence: Αναίρεση αποσιώπησης όλων των λογαριασμός του τομέα
          suspend: Αναίρεση αναστολής όλων των λογαριασμών του τομέα
        title: Αναίρεση αποκλεισμού για τον τομέα %{domain}
        undo: Αναίρεση
      title: Αποκλεισμένοι τομείς
      undo: Αναίρεση
    email_domain_blocks:
      add_new: Πρόσθεση νέου
      created_msg: Επιτυχής πρόσθεση email τομέα σε μαύρη λίστα
      delete: Διαγραφή
      destroyed_msg: Επιτυχής διαγραφή email τομέα από τη μαύρη λίστα
      domain: Τομέας
      new:
        create: Πρόσθεση τομέα
        title: Νέα εγγραφή email στη μαύρη λίστα
      title: Μαύρη λίστα email
    instances:
      account_count: Γνωστοί λογαριασμοί
      domain_name: Τομέας
      reset: Επαναφορά
      search: Αναζήτηση
      title: Γνωστοί κόμβοι
    invites:
      deactivate_all: Απενεργοποίηση όλων
      filter:
        all: Όλες
        available: Διαθέσιμες
        expired: Ληγμένες
        title: Φίλτρο
      title: Προσκλήσεις
    relays:
      add_new: Πρόσθεσε νέο ανταποκριτή (relay)
      description_html: Ο <strong>ομοσπονδιακός ανταποκριτής</strong> είναι ένας ενδιάμεσος εξυπηρετητής (server) που ανταλλάσσει μεγάλους όγκους δημόσιων τουτ μεταξύ εξυπηρετητών που εγγράφονται και δημοσιεύουν σε αυτόν. <strong>Βοηθάει μικρούς και μεσαίους εξυπηρετητές να ανακαλύψουν περιεχόμενο στο fediverse</strong>, που υπό άλλες συνθήκες θα χρειαζόταν κάποιους τοπικούς χρήστες που να ακολουθούν χρήστες σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές.
      enable_hint: Μόλις ενεργοποιηθεί, ο εξυπηρετητής (server) σου θα εγγραφεί σε όλα τα δημόσια τουτ αυτού του ανταποκριτή (relay) και θα αρχίσει να προωθεί τα δικά του δημόσια τουτ σε αυτόν.
      inbox_url: URL ανταποκριτή
      pending: Περιμένοντας την έγκριση του ανταποκριτή
      save_and_enable: Αποθήκευση και ενεργοποίηση
      setup: Όρισε μια σύνδεση ανταπόκρισης
      status: Κατάσταση
      title: Ανταποκριτές
    report_notes:
      created_msg: Επιτυχής δημιουργία σημείωσης καταγγελίας!
      destroyed_msg: Επιτυχής διαγραφή σημείωσης καταγγελίας!
    reports:
      account:
        note: σημείωση
        report: καταγγελία
      action_taken_by: Ενέργεια από τον/την
      are_you_sure: Σίγουρα;
      assign_to_self: Ανάθεση σε μένα
      assigned: Αρμόδιος συντονιστής
      comment:
        none: Κανένα
      created_at: Αναφέρθηκε
      id: ID
      mark_as_resolved: Σημειωμένο ως επιλυμένο
      mark_as_unresolved: Σημειωμένο ως ανεπίλυτο
      notes:
        create: Πρόσθεσε σημείωση
        create_and_resolve: Επίλυσε με σημείωση
        create_and_unresolve: Ξανάνοιξε με σημείωση
        delete: Διέγραψε
        placeholder: Περιέγραψε τις ενέργειες που έγιναν, ή οποιαδήποτε άλλη ενημέρωση...
      reopen: Ξανάνοιξε την καταγγελία
      report: 'Καταγγελία #%{id}'
      report_contents: Περιεχόμενα
      reported_account: Αναφερόμενος λογαριασμός
      reported_by: Αναφέρθηκε από
      resolved: Επιλύθηκε
      resolved_msg: Η καταγγελία επιλύθηκε επιτυχώς!
      silence_account: Αποσιώπηση λογαριασμού
      status: Κατάσταση
      suspend_account: Ανέστειλε λογαριασμό
      target: Αποδέκτης
      title: Αναφορές
      unassign: Αποσύνδεση
      unresolved: Άλυτη
      updated_at: Ενημερωμένη
      view: Εμφάνιση
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Καταμέτρηση τοπικών δημοσιεύσεων, ενεργών χρηστών και νέων εγγραφών σε εβδομαδιαίες ομαδοποιήσεις
        title: Δημοσίευση συγκεντρωτικών στατιστικών για τη δραστηριότητα χρηστών
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Διαχωρίστε πολλαπλά ονόματα χρηστών με κόμματα. Λειτουργεί μόνο με τοπικούς και ανοιχτούς λογαριασμούς. Αν είναι κενό, περιλαμβάνει όλους τους τοπικούς διαχειριστές.
        title: Προεπιλεγμένοι λογαριασμοί για παρακολούθηση από τους νέους χρήστες
      contact_information:
        email: Επαγγελματικό email
        username: Όνομα χρήστη επικοινωνίας
      custom_css:
        desc_html: Τροποποίηση της εμφάνισης μέσω CSS που φορτώνεται σε κάθε σελίδα
        title: Προσαρμοσμένο CSS
      hero:
        desc_html: Εμφανίζεται στην μπροστινή σελίδα. Συνίσταται τουλάχιστον 600x100px. Όταν λείπει, χρησιμοποιείται η μικρογραφία του κόμβου
        title: Εικόνα ήρωα
      peers_api_enabled:
        desc_html: Ονόματα τομέων που αυτός ο κόμβος έχει ήδη συναντήσει στο fediverse
        title: Δημοσίευση λίστας κόμβων που έχουν ανακαλυφθεί
      preview_sensitive_media:
        desc_html: Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων σε τρίτους ιστότοπους θα είναι ορατές ακόμα κι όταν το πολυμέσο έχει σημειωθεί ως ευαίσθητο
        title: Εμφάνιση ευαίσθητων πολυμέσων στις προεπισκοπήσεις OpenGraph
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Εμφανίζεται στην εισαγωγική σελίδα όταν οι εγγραφές είναι κλειστές. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags
          title: Μήνυμα κλεισμένων εγγραφών
        deletion:
          desc_html: Επέτρεψε σε οποιονδήποτε να διαγράψει το λογαριασμό του/της
          title: Άνοιξε τη διαγραφή λογαριασμού
        min_invite_role:
          disabled: Κανείς
          title: Επέτρεψε προσκλήσεις από
        open:
          desc_html: Επέτρεψε σε οποιονδήποτε να δημιουργήσει λογαριασμό
          title: Άνοιξε τις εγγραφές
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Όταν αντιστραφεί, θα δείχνει τα τουτ από όλο το γνωστό fediverse στην προεπισκόπηση. Διαφορετικά θα δείχνει μόνο τοπικά τουτ.
        title: Εμφάνιση του γνωστού fediverse στην προεπισκόπηση ροής
      show_staff_badge:
        desc_html: Δείξε ένα σήμα προσωπικού στη σελίδα ενός χρήστη
        title: Δείξε διακριτικό προσωπικού
      site_description:
        desc_html: Εισαγωγική παράγραφος στην αρχική σελίδα. Περιέγραψε τι κάνει αυτό τον διακομιστή Mastodon διαφορετικό και ό,τι άλλο ενδιαφέρον. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags, συγκεκριμένα <code>&lt; a&gt;</code> και <code> &lt; em&gt;</code>.
        title: Περιγραφή κόμβου
      site_description_extended:
        desc_html: Ένα καλό μέρος για τον κώδικα δεοντολογίας, τους κανόνες, τις οδηγίες και ό,τι άλλο διαφοροποιεί τον κόμβο σου. Δέχεται και κώδικα HTML
        title: Προσαρμοσμένες εκτεταμένες πληροφορίες
      site_short_description:
        desc_html: Εμφανίζεται στην πλαϊνή μπάρα και στα meta tags. Περιέγραψε τι είναι το Mastodon και τι κάνει αυτό τον διακομιστή ιδιαίτερο σε μια παράγραφο. Αν μείνει κενό, θα πάρει την προκαθορισμένη περιγραφή του κόμβου.
        title: Σύντομη περιγραφή του κόμβου
      site_terms:
        desc_html: Μπορείς να γράψεις τη δική σου πολιτική απορρήτου, όρους χρήσης ή άλλους νομικούς όρους. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags
        title: Προσαρμοσμένοι όροι χρήσης της υπηρεσίας
      site_title: Όνομα κόμβου
      thumbnail:
        desc_html: Χρησιμοποιείται για προεπισκοπήσεις μέσω του OpenGraph και του API. Συστήνεται 1200x630px
        title: Μικρογραφία κόμβου
      timeline_preview:
        desc_html: Εμφάνισε τη δημόσια ροή στην αρχική σελίδα
        title: Προεπισκόπιση ροής
      title: Ρυθμίσεις ιστότοπου
    statuses:
      back_to_account: Επιστροφή στη σελίδα λογαριασμού
      batch:
        delete: Διαγραφή
        nsfw_off: Σημείωσε ως μη ευαίσθητο
        nsfw_on: Σημείωσε ως ευαίσθητο
      failed_to_execute: Αποτυχία εκτέλεσης
      media:
        title: Πολυμέσα
      no_media: Χωρίς πολυμέσα
      no_status_selected: Καμία δημοσίευση δεν άλλαξε αφού καμία δεν ήταν επιλεγμένη
      title: Καταστάσεις λογαριασμού
      with_media: Με πολυμέσα
    subscriptions:
      callback_url: URL επιστροφής (Callback)
      confirmed: Επιβεβαιωμένες
      expires_in: Λήγει σε
      last_delivery: Τελευταία παράδοση
      title: WebSub
      topic: Θέμα
    suspensions:
      bad_acct_msg: Η τιμή επιβεβαίωσης δεν ταιριάζει. Σίγουρα αναστέλλεις το σωστό λογαριασμό;
      hint_html: 'Για να επιβεβαιώσεις την αναστολή του λογαριασμού, γράψε %{value} στο ακόλουθο πεδίο:'
      proceed: Συνέχεια
      title: Αναστολή %{acct}
      warning_html: 'Αναστέλλοντας αυτό το λογαριασμό θα διαγραφούν <strong>αμετάκλητα</strong> δεδομένα του, μεταξύ των οποίων:'
    title: Διαχείριση
  admin_mailer:
    new_report:
      body: Ο/Η %{reporter} κατήγγειλε τον/την %{target}
      body_remote: Κάποιος/α από τον τομέα %{domain} κατήγγειλε τον/την %{target}
      subject: Νέα καταγγελία για %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Αλλαγή προτιμήσεων email
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Άλλαξε τις προτιμήσεις email: %{link}'
    view: 'Προβολή:'
    view_profile: Προβολή προφίλ
    view_status: Προβολή κατάστασης
  applications:
    created: Η εφαρμογή δημιουργήθηκε επιτυχώς
    destroyed: Η εφαρμογή διαγράφηκε επιτυχώς
    invalid_url: Το URL δεν είναι έγκυρο
    regenerate_token: Αναδημιουργία του διακριτικού πρόσβασης (access token)
    token_regenerated: Το διακριτικό πρόσβασης (access token) αναδημιουργήθηκε επιτυχώς
    warning: Μεγάλη προσοχή με αυτά τα στοιχεία. Μην τα μοιραστείς ποτέ με κανέναν!
    your_token: Το διακριτικό πρόσβασής σου (access token)
  auth:
    agreement_html: Με την εγγραφή σου, συμφωνείς να ακολουθείς <a href="%{rules_path}">τους κανόνες αυτού του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}">τους όρους χρήσης του</a>.
    change_password: Συνθηματικό
    confirm_email: Επιβεβαίωση email
    delete_account: Διαγραφή email
    delete_account_html: Αν θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου, μπορείς <a href="%{path}">να συνεχίσεις εδώ</a>. Θα σου ζητηθεί επιβεβαίωση.
    didnt_get_confirmation: Δεν έλαβες τις οδηγίες επιβεβαίωσης;
    forgot_password: Ξέχασες το συνθηματικό σου;
    invalid_reset_password_token: Το διακριτικό επαναφοράς συνθηματικού είναι άκυρο ή ληγμένο. Παρακαλώ αιτήσου νέο.
    login: Σύνδεση
    logout: Αποσύνδεση
    migrate_account: Μετακόμισε σε διαφορετικό λογαριασμό
    migrate_account_html: Αν θέλεις να ανακατευθύνεις αυτό τον λογαριασμό σε έναν διαφορετικό, μπορείς να το <a href="%{path}">διαμορφώσεις εδώ</a>.
    or: ή
    or_log_in_with: Ή συνδέσου με
    providers:
      cas: Υπηρεσία Κεντρικής Πιστοποίησης (CAS)
      saml: SAML
    register: Εγγραφή
    register_elsewhere: Εγγραφή σε διαφορετικό εξυπηρετητή
    resend_confirmation: Στείλε ξανά τις οδηγίες επιβεβαίωσης
    reset_password: Επαναφορά συνθηματικού
    security: Ασφάλεια
    set_new_password: Ορισμός νέου συνθηματικού
  authorize_follow:
    already_following: Ήδη ακολουθείς αυτό το λογαριασμό
    error: Δυστυχώς παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αναζήτηση του απομακρυσμένου λογαριασμού
    follow: Ακολούθησε
    follow_request: 'Έστειλες αίτημα παρακολούθησης προς:'
    following: 'Επιτυχία! Πλέον ακολουθείς τον/την:'
    post_follow:
      close: Ή, μπορείς απλά να κλείσεις αυτό το παράθυρο.
      return: Δείξε το προφίλ του χρήστη
      web: Πήγαινε στο δίκτυο
    title: Ακολούθησε %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}ω"
      about_x_months: "%{count}μη"
      about_x_years: "%{count}ε"
      almost_x_years: "%{count}ε"
      half_a_minute: Μόλις τώρα
      less_than_x_minutes: "%{count}λ"
      less_than_x_seconds: Μόλις τώρα
      over_x_years: "%{count}ε"
      x_days: "%{count}η"
      x_minutes: "%{count}λ"
      x_months: "%{count}μ"
      x_seconds: "%{count}δ"
  deletes:
    bad_password_msg: Καλή προσπάθεια χάκερς! Λάθος συνθηματικό
    confirm_password: Γράψε το τρέχον συνθηματικό σου για να πιστοποιήσεις την ταυτότητά σου
    description_html: Αυτό θα διαγράψει <strong>οριστικά και αμετάκλητα</strong> το περιεχόμενο του λογαριασμού σου και θα τον απενεργοποιήσει. Το όνομα χρήστη θα παραμείνει δεσμευμένο για να αποφευχθούν μελλοντικές πλαστοπροσωπίες.
    proceed: Διαγραφή λογαριασμού
    success_msg: Ο λογαριασμός σου διαγράφηκε με επιτυχία
    warning_html: Μόνο η διαγραφή περιεχομένου από αυτό τον συγκεκριμένο κόμβο είναι εγγυημένη. Το περιεχόμενο που έχει διαμοιραστεί ευρέως είναι πιθανό να αφήσει ίχνη. Όσοι διακομιστές είναι εκτός σύνδεσης και όσοι έχουν διακόψει τη λήψη των ενημερώσεων του κόμβου σου, δε θα ενημερώσουν τις βάσεις δεδομένων τους.
    warning_title: Διαθεσιμότητα ήδη διανεμημένου περιεχομένου
  errors:
    '403': Δεν έχεις δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα.
    '404': Η σελίδα που ψάχνεις δεν υπάρχει.
    '410': Η σελίδα που έψαχνες δεν υπάρχει πια.
    '422':
      content: Απέτυχε η επιβεβαίωση ασφαλείας. Μήπως μπλοκάρεις τα cookies;
      title: Η επιβεβαίωση ασφαλείας απέτυχε
    '429': Περιορισμένο
    '500':
      content: Λυπούμαστε, κάτι πήγε στραβά από τη δική μας μεριά.
      title: Η σελίδα αυτή δεν είναι σωστή
    noscript_html: Για να χρησιμοποιήσετε τη δικτυακή εφαρμογή του Mastodon, ενεργοποίησε την Javascript. Εναλλακτικά, δοκίμασε μια από τις <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">εφαρμογές</a> για το Mastodon στην πλατφόρμα σου.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Ημερομηνία
      download: Κατέβασε το αρχείο σου
      hint_html: Μπορείς να αιτηθείς ένα αρχείο των <strong>τουτ και των ανεβασμένων πολυμέσων</strong> σου. Τα δεδομένα θα είναι σε μορφή ActivityPub, προσιτά από οποιοδήποτε συμβατό πρόγραμμα. Μπορείς να αιτηθείς αρχείο κάθε 7 μέρες.
      in_progress: Συγκεντρώνουμε το αρχείο σου...
      request: Αιτήσου το αρχείο σου
      size: Μέγεθος
    blocks: Μπλοκάρεις
    csv: CSV
    follows: Ακολουθείς
    mutes: Αποσιωπάς
    storage: Αποθήκευση πολυμέσων
  filters:
    contexts:
      home: Αρχική ροή
      notifications: Ειδοποιήσεις
      public: Δημόσιες ροές
      thread: Συζητήσεις
    edit:
      title: Ενημέρωση φίλτρου
    errors:
      invalid_context: Έδωσες λάθος ή ανύπαρκτο πλαίσιο
      invalid_irreversible: Τα μη αντιστρέψιμα φίλτρα δουλεύουν μόνο στα πλαίσια της αρχικής ροής και των ειδοποιήσεων
    index:
      delete: Διαγραφή
      title: Φίλτρα
    new:
      title: Πρόσθεσε νέο φίλτρο
  followers:
    domain: Τομέας
    explanation_html: Αν θέλεις να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα των ενημερώσεών σου, πρέπει να ξέρεις ποιος σε ακολουθεί. <strong>Οι ιδιωτικές ενημερώσεις σου μεταφέρονται σε όλους τους κόμβους στους οποίους έχεις ακόλουθους</strong>. Ίσως να θέλεις να κάνεις μια ανασκόπηση σε αυτούς και να αφαιρέσεις ακολούθους αν δεν εμπιστεύεσαι το προσωπικό αυτών των κόμβων πως θα σεβαστούν την ιδιωτικότητά σου.
    followers_count: Πλήθος ακολούθων
    lock_link: Κλείδωσε το λογαριασμό σου
    purge: Αφαίρεσε από ακόλουθο
    success:
      one: Ημι-μπλοκάροντας τους ακόλουθους από έναν τομέα...
      other: Ημι-μπλοκάροντας τους ακόλουθους από %{count} τομείς...
    true_privacy_html: Έχε υπ' όψιν σου πως <strong>η πραγματική ιδιωτικότητα επιτυγχάνεται μόνο με κρυπτογράφηση από άκρη σε άκρη</strong>.
    unlocked_warning_html: Μπορεί ο οποιοσδήποτε να σε ακολουθήσει και να βλέπει κατευθείαν τις ιδιωτικές ενημερώσεις σου. %{lock_link} για να αναθεωρήσεις και απορρίψεις ακόλουθους.
    unlocked_warning_title: Ο λογαριασμός σου δεν είναι κλειδωμένος
  footer:
    developers: Ανάπτυξη
    more: Περισσότερα…
    resources: Πόροι
  generic:
    changes_saved_msg: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν!
    save_changes: Αποθήκευσε τις αλλαγές
    validation_errors:
      one: Κάτι δεν είναι εντάξει ακόμα! Για κοίταξε το παρακάτω σφάλμα
      other: Κάτι δεν είναι εντάξει ακόμα! Για κοίταξε τα παρακάτω %{count} σφάλματα
  imports:
    preface: Μπορείς να εισάγεις τα δεδομένα που έχεις εξάγει από άλλο κόμβο, όπως τη λίστα των ανθρώπων που ακολουθείς ή μπλοκάρεις.
    success: Τα δεδομένα σου μεταφορτώθηκαν επιτυχώς και θα επεξεργαστούν εν καιρώ
    types:
      blocking: Λίστα αποκλεισμού
      following: Λίστα ακολούθων
      muting: Λίστα αποσιωπήσεων
    upload: Ανέβασμα
  in_memoriam_html: Εις μνήμην.
  invites:
    delete: Απενεργοποίησε
    expired: Ληγμένη
    expires_in:
      '1800': 30 λεπτά
      '21600': 6 ώρες
      '3600': 1 ώρα
      '43200': 12 ώρες
      '604800': 1 εβδομάδα
      '86400': 1 μέρα
    expires_in_prompt: Ποτέ
    generate: Δημιούργησε
    invited_by: 'Σε προσκάλεσε ο/η:'
    max_uses:
      one: 1 χρήσης
      other: "%{count} χρήσεων"
    max_uses_prompt: Απεριόριστη
    prompt: Φτιάξε και μοίρασε συνδέσμους με τρίτους για να δώσεις πρόσβαση σε αυτόν τον κόμβο
    table:
      expires_at: Λήγει
      uses: Χρήσεις
    title: Προσκάλεσε άτομα
  lists:
    errors:
      limit: Έχεις φτάσει το μέγιστο πλήθος επιτρεπτών λιστών
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Δεν γίνεται να προσθέσεις βίντεο σε ενημέρωση που ήδη περιέχει εικόνες
      too_many: Δεν γίνεται να προσθέσεις περισσότερα από 4 αρχεία
  migrations:
    acct: ΌνομαΧρήστη@Τομέας του νέου λογαριασμού
    currently_redirecting: 'Το προφίλ σου έχει ρυθμιστεί να ανακατευθύνει στο:'
    proceed: Αποθήκευση
    updated_msg: Οι ρυθμίσεις μετακόμισης του λογαριασμού σου ενημερώθηκαν!
  moderation:
    title: Συντονισμός
  notification_mailer:
    digest:
      action: Δες όλες τις ειδοποιήσεις
      body: Μια σύνοψη των μηνυμάτων που έχασες από την τελευταία επίσκεψή σου στις %{since}
      mention: 'Ο/Η %{name} σε ανέφερε στις:'
      new_followers_summary:
        one: Επίσης, απέκτησες έναν νέο ακόλουθο ενώ ήσουν μακριά!
        other: Επίσης, απέκτησες %{count} νέους ακόλουθους ενώ ήσουν μακριά! Εκπληκτικό!
      subject:
        one: "1 νέα ειδοποίηση από την τελευταία επίσκεψή σου \U0001F418"
        other: "%{count} νέες ειδοποιήσεις από την τελευταία επίσκεψή σου \U0001F418"
      title: Ενώ έλειπες...
    favourite:
      body: 'Η κατάστασή σου αγαπήθηκε από τον/την %{name}:'
      subject: Ο/Η %{name} αγάπησε την κατάστασή σου
      title: Νέο αγαπημένο
    follow:
      body: Ο/Η %{name} πλέον σε ακολουθεί!
      subject: Ο/Η %{name} πλέον σε ακολουθεί
      title: Νέος/α ακόλουθος
    follow_request:
      action: Διαχειρίσου τα αιτήματα παρακολούθησης
      body: "%{name} αιτήθηκε να σε ακολουθήσει"
      subject: 'Ακόλουθος που εκκρεμεί: %{name}'
      title: Νέο αίτημα ακολούθησης
    mention:
      action: Απάντησε
      body: 'Αναφέρθηκες από τον/την %{name} στο:'
      subject: Αναφέρθηκες από τον/την %{name}
      title: Νέα αναφορά
    reblog:
      body: 'Η κατάστασή σου προωθήθηκε από τον/την %{name}:'
      subject: Ο/Η %{name} προώθησε την κατάστασή σου
      title: Νέα προώθηση
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: δις.
          million: εκ.
          quadrillion: τετράκις.
          thousand: χ.
          trillion: τρις.
  pagination:
    newer: Νεότερο
    next: Επόμενο
    older: Παλιότερο
    prev: Προηγούμενο
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Γλώσσες
    other: Άλλο
    publishing: Δημοσίευση
    web: Διαδίκτυο
  remote_follow:
    acct: Γράψε το ΌνομαΧρήστη@τομέα από όπου θέλεις να εκτελέσεις την ενέργεια αυτή
    missing_resource: Δεν βρέθηκε το απαιτούμενο URL ανακατεύθυνσης για το λογαριασμό σου
    no_account_html: Δεν έχεις λογαριασμό; Μπορείς <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>να γραφτείς εδώ</a>
    proceed: Συνέχισε για να ακολουθήσεις
    prompt: 'Θα ακολουθήσεις:'
  remote_interaction:
    proceed: Συνέχισε για να αλληλεπιδράσεις
    prompt: 'Θέλεις να αλληλεπιδράσεις με αυτό το τουτ:'
  remote_unfollow:
    error: Σφάλμα
    title: Τίτλος
    unfollowed: Σταμάτησες να ακολουθείς
  sessions:
    activity: Τελευταία δραστηριότητα
    browser: Φυλλομετρητής (Browser)
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Άγνωστος φυλλομετρητής
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Τρέχουσα σύνδεση
    description: "%{browser} σε %{platform}"
    explanation: Αυτοί είναι οι φυλλομετρητές (browsers) που είναι συνδεδεμένοι στον λογαριασμό σου στο Mastodon αυτή τη στιγμή.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: άγνωστη πλατφόρμα
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Ανακάλεσε
    revoke_success: Η σύνδεση ανακλήθηκε επιτυχώς
    title: Σύνδεση
  settings:
    authorized_apps: Εγκεκριμένες εφαρμογές
    back: Πίσω στο Mastodon
    delete: Διαγραφή λογαριασμού
    development: Ανάπτυξη
    edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
    export: Εξαγωγή δεδομένων
    followers: Εγκεκριμένοι ακόλουθοι
    import: Εισαγωγή
    migrate: Μετακόμιση λογαριασμού
    notifications: Ειδοποιήσεις
    preferences: Προτιμήσεις
    settings: Ρυθμίσεις
    two_factor_authentication: Πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA)
    your_apps: Οι εφαρμογές σου
  statuses:
    attached:
      description: 'Συνημμένα: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} εικόνα"
        other: "%{count} εικόνες"
      video:
        one: "%{count} βίντεο"
        other: "%{count} βίντεο"
    boosted_from_html: Προωθήθηκε από %{acct_link}
    content_warning: 'Προειδοποίηση περιεχομένου: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'περιέχει μη επιτρεπτή ταμπέλα: %{tags}'
      other: 'περιέχει μη επιτρεπτές ταμπέλες: %{tags}'
    language_detection: Αυτόματη αναγνώριση γλώσσας
    open_in_web: Δες στο διαδίκτυο
    over_character_limit: υπέρβαση μέγιστου ορίου %{max} χαρακτήρων
    pin_errors:
      limit: Έχεις ήδη καρφιτσώσει το μέγιστο αριθμό επιτρεπτών τουτ
      ownership: Δεν μπορείς να καρφιτσώσεις μη δικό σου τουτ
      private: Τα μη δημόσια τουτ δεν καρφιτσώνονται
      reblog: Οι προωθήσεις δεν καρφιτσώνονται
    show_more: Δείξε περισσότερα
    sign_in_to_participate: Εγγράφου για να συμμετάσχεις στη συζήτηση
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Μόνο ακόλουθοι
      private_long: Εμφάνιση μόνο σε ακόλουθους
      public: Δημόσιο
      public_long: Βλέπει οποιοσδήποτε
      unlisted: Μη καταχωρημένο
      unlisted_long: Βλέπει οποιοσδήποτε, αλλά δεν καταχωρείται στις δημόσιες ροές
  stream_entries:
    pinned: Καρφιτσωμένο τουτ
    reblogged: προωθημένο
    sensitive_content: Ευαίσθητο περιεχόμενο
  terms:
    body_html: |
      <h2>Πολιτική Απορρήτου</h2>
      <h3 id="collect">Ποιες πληροφορίες συλλέγουμε;</h3>

      <ul>
        <li><em>Βασικά στοιχεία λογαριασμού</em>: Όταν εγγραφείς σε αυτό τον διακομιστή, μπορεί να σου ζητηθεί όνομα χρήστη, διεύθυνση email και ένας κωδικός. Μπορεί επίσης να εισάγεις επιπλέον πληροφορίες λογαριασμού όπως ένα όνομα λογαριασμού και σύντομο βιογραφικό και να ανεβάσεις εικόνα προφίλ και επικεφαλίδας. Το όνομα χρήστη, το όνομα λογαριασμού, το βιογραφικό και οι εικόνες προφίλ και επικεφαλίδας είναι πάντα δημόσια εμφανείς.</li>
        <li><em>Δημοσιεύσεις, ακόλουθοι και λοιπά δημόσια στοιχεία</em>: Η λίστα των ανθρώπων που ακολουθείς εμφανίζεται δημόσια, το ίδιο και οι ακόλουθοί σου. Όταν υποβάλλεις ένα μήνυμα, η ημερομηνία και ώρα αποθηκεύονται καθώς και η εφαρμογή που χρησιμοποίησες για την υποβολή του. Τα μηνύματα μπορεί να περιέχουν συνημμένα πολυμέσα όπως εικόνες και βίντεο. Τα δημόσια και τα μη καταχωρημένα μηνύματα είναι δημόσια διαθέσιμα. Όταν προβάλεις μια δημοσίευση στο προφίλ σου, είναι και αυτό δημόσια διαθέσιμο. Οι δημοσιεύσεις σου παραδίδονται στους ακολούθους σου, σε κάποιες περιπτώσεις αυτό σημαίνει ότι παραδίδονται σε διαφορετικούς διακομιστές (servers) και αντίγραφά τους αποθηκεύονται σε αυτούς. Παρομοίως, όταν διαγράψεις δημοσιεύσεις, αυτό μεταφέρεται στους ακόλουθους σου. Η αναδημοσίευση και η σημείωση ως αγαπημένης μιας δημοσίευσης είναι πάντα δημόσια.</li>
        <li><em>Προσωπικές δημοσιεύσεις και προς ακόλουθους</em>: Όλες οι δημοσιεύσεις αποθηκεύονται και επεξεργάζονται στον διακομιστή. Οι δημοσιεύσεις προς τους ακόλουθους παραδίδονται στους ακόλουθους σου και σε όσους χρήστες αναφέρονται σε αυτές. Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό σημαίνει πως παραδίδονται σε διαφορετικούς διακομιστές και αντίγραφά τους αποθηκεύονται σε αυτούς. Καταβάλουμε ειλικρινή προσπάθεια περιορισμού πρόσβασης σε αυτές τις δημοσιεύσεις μόνο σε εγκεκριμένα άτομα, όμως διαφορετικοί διακομιστές μπορεί να μην το πετυχαίνουν αυτό. Για αυτό, είναι σημαντικό να ελέγχεις τους διακομιστές στους οποίους ανήκουν οι ακόλουθοί σου. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την επιλογή χειροκίνητης αποδοχής ή απόρριψης των νέων ακόλουθών σου στις ρυθμίσεις. <em>Παρακαλούμε έχε υπόψιν σου πως οι διαχειριστές του διακομιστή και των αποδεκτών διακομιστών πιθανόν να κοιτάνε αυτά τα μηνύματα</em>, και πως οι τελικοί αποδέκτες μπορούν να αποθηκεύσουν την οθόνη, το μήνυμα ή να το αναμεταδώσουν με άλλους τρόπους. <em>Μην μοιράζεσαι επικύνδυνες πληροφορίες μέσω του Mastodon.</em></li>
        <li><em>Διευθύνσεις IP και άλλα metadata</em>: Όταν συνδέεσαι, καταγράφουμε την διεύθυνση IP σου, καθώς και το όνομα της εφαρμογής του φυλλομετρητή σου (browser). Όλες οι τρέχουσες συνδέσεις στον λογαριασμό σου είναι διαθέσιμες προς ανασκόπηση στις ρυθμίσεις. Η πιο πρόσφατη διεύθυνση IP αποθηκεύεται για μέχρι 12 μήνες. Επίσης μπορεί να διατηρήσουμε ιστορικό του διακομιστή (log files) που να περιέχει την διεύθυνση ΙΡ κάθε κλήσης προς τον διακομιστή μας.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Πως χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες σου;</h3>

      <p>Οι πληροφορίες σου που συλλέγουμε μπορεί να χρησιμοποιηθούν με τους ακόλουθους τρόπους:</p>

      <ul>
        <li>Για να παρέχουμε την βασική λειτουργικότητα του Mastodon. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με τις δημοσιεύσεις άλλων και να κάνεις τις δικές σου μόνο αφού συνδεθείς. Για παράδειγμα, μπορείς να ακολουθήσεις άλλους χρήστες για να βλέπεις τις συνολικές δημοσιεύσεις τους στη δική σου, προσωπική αρχική ροή.</li>
        <li>Για να διευκολύνουμε τη διαχείριση της κοινότητας, για παράδειγμα συγκρίνοντας τη δική σου διεύθυνση IP με άλλες γνωστές διευθύνσεις για να καθορίσουμε περιπτώσεις αποφυγής αποκλεισμού ή άλλων παραβάσεων.</li>
        <li>Η διεύθυνση email που δίνεις μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σου στείλουμε πληροφορίες, ειδοποιήσεις για αλληλεπιδράσεις άλλων χρηστών με τις δημοσιεύσεις σου και να ανταποκριθούμε σε ερωτήματά σου.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Πως προστατεύουμε τις πληροφορίες σου;</h3>

      <p>Εφαρμόζουμε μια σειρά μεθόδων ασφαλείας για να διασφαλίσουμε τις προσωπικές πληροφορίες που εισάγεις, καταθέτεις ή κοιτάζεις. Μεταξύ άλλων, η σύνδεση του φυλλομετρητή σου καθώς και οι ανταλασσόμενες πληροφορίες μεταξύ των εφαρμογών σου και του API είναι κρυπτογραφημένες μέσω SSL και το συνθηματικό σου κωδικοποιείται με ισχυρό, μη αντιστρέψιμο αλγόριθμο. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την ταυτοπόίηση 2 παραγόντων (2FA) για επιπλέον ασφαλή πρόσβαση στο λογαριασμό σου.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Ποια είναι η πολιτική διατήρησης πληροφοριών μας;</h3>

      <p>Καταβάλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια να:</p>

      <ul>
        <li>Διατηρήσουμε αρχεία ενεργειών των διακομιστών (servers) για όλα τα αιτήματα σε αυτόν τον διακομιστή, και αυτά τα αρχεία διατηρούνται για μέγιστο χρόνο 90 ημερών.</li>
        <li>Διατηρήσουμε τις διευθύνσεις IP που σχετίζονται με εγγεγραμμένους χρήστες για μέγιστο χρόνο 12 μηνών.</li>
      </ul>

      <p>Μπορείς να αιτηθείς και να αποθηκεύσεις τοπικά ένα αρχείο του περιεχομένου σου που περιλαμβάνει τις δημοσιεύσεις, τα συνημμένα πολυμέσα, την εικόνα προφίλ και την εικόνα επικεφαλίδας.</p>

      <p>Μπορείς ανά πάσα στιγμή να διαγράψεις οριστικά και αμετάκλητα το λογαριασμό σου.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Χρησιμοποιούμε cookies;</h3>

      <p>Ναι. Τα cookies είναι μικρά αρχεία που ένας ιστοτοπος (site) ή πάροχος υπηρεσίας μεταφέρει στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή μέσω του φυλλομετρητή (αν το επιτρέψεις). Τα cookies αυτά επιτρέπουν στον ιστότοπο να αναγνωρίζει τον φυλλομετρητή σου και, αν έχεις λογαριασμό, να τον συνδέσει με αυτόν.</p>

      <p>Χρησιμοποιούμε τα cookies για να αναγνωρίσουμε και αποθηκεύσουμε τις προτιμήσεις σου για τις μελλοντικές σου επισκέψεις.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Αποκαλύπτουμε πληροφορίες σε τρίτους;</h3>

      <p>Δεν πουλάμε, ανταλλάσσουμε ή με άλλο τρόπο μεταφέρουμε σε τρίτα μέρη πληροφορίες που σε προσωποποιούν. Αυτό δεν περιλαμβάνει αξιόπιστα τρίτα μέρη που μας βοηθούν να λειτουργούμε τον ιστότοπό μας, να διεξάγουμε τις εργασίες μας ή να σε εξυπηρετούμε, στο βαθμό που αυτά τα τρίτα μέρη συμφωνούν να διατηρούν αυτές τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Επίσης μπορεί να μοιραστούμε τις πληροφορίες σου όταν θεωρήσουμε πως αυτό είναι σύμφωνο με τον νόμο, με την πολιτική του ιστότοπου μας ή διαφυλάσσει τα δικά μας δικαιώματα ή τρίτων, την ιδιοκτησία ή την ασφάλεια.</p>

      <p>Το δημόσιο περιεχόμενο σου μπορεί να αποθηκευτεί από άλλους διακομιστές (servers) στο δίκτυο. Οι δημόσιες και οι προς ακόλουθους δημοσιεύσεις σου παραδίδονται στους διακομιστές των ακολούθων σου και τα προσωπικά μηνύματα στους διακομιστές των παραληπτών, όταν αυτοί βρίσκονται σε διαφορετικό διακομιστή.</p>

      <p>Όταν επιτρέψεις σε μια εφαρμογή να χρησιμοποιήσει τον λογαριασμό σου, ανάλογα με το εύρος των δικαιωμάτων που εγκρίνεις, μπορεί να έχει πρόσβαση στις πληροφορίες του δημόσιου προφιλ σου, στη λίστα των ακολούθων σου, στους ακόλουθούς σου, στις λίστες σου, σε όλες τις δημοσιεύσεις σου και στα αγαπημένα σου. Οι εφαρμογές ποτέ δεν έχουν πρόσβαση στις διευθύνσεις email και στα συνθηματικά σου.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Χρήση από παιδιά</h3>

      <p>Αν αυτός ο διακομιστής βρίσκεται στην ΕΕ (Ευρωπαϊκή Ένωση) ή στον ΕΟΧ (Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος): Ο ιστότοπός μας, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μας απευθύνονται σε άτομα ηλικίας άνω των 16. Αν είσαι κάτω των 16, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του Γενικού Κανονισμού Προστασίας Δεδομένων "GDPR" (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) μην χρησιμοποιήσεις αυτόν τον ιστότοπο.</p>

      <p>Αν αυτός ο διακομιστής βρίσκεται στις ΗΠΑ: Ο ιστότοπός μας, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μας απευθύνονται σε άτομα ηλικίας τουλάχιστον 13 ετών. Αν είσαι κάτω των 13, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) μην χρησιμοποιήσεις αυτόν τον ιστότοπο.</p>

      <p>Οι νομικές απαιτήσεις μπορεί να είναι διαφορετικές αν ο διακομιστής αυτός βρίσκεται σε άλλη δικαιοδοσία.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Αλλαγές στην πολιτική απορρήτου μας</h3>

      <p>Αν αποφασίσουμε να κάνουμε αλλαγές στην πολιτική απορρήτου μας, θα τις δηλώσουμε σε αυτήν εδώ τη σελίδα.</p>

      <p>Η άδεια χρήσης αυτού του κειμένου είναι κατάCC-BY-SA. Ενημερώθηκε τελευταία φορά στις 7 Μαρτίου, 2018.</p>

      <p>Οι παραπάνω όροι έχουν προσαρμοστεί από τους αντίστοιχους όρους του <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse</a>.</p>
    title: Όροι Χρήσης και Πολιτική Απορρήτου του κόμβου %{instance}
  themes:
    contrast: Υψηλή αντίθεση
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (ανοιχτόχρωμο)
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Βάλε τον κωδικό που δημιούργησε η εφαρμογή πιστοποίησής σου για επιβεβαίωση
    description_html: Αν ενεργοποιήσεις την <strong>πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA)</strong>, για να συνδεθείς θα πρέπει να έχεις το τηλέφωνό σου, που θα σου δημιουργήσει κλειδιά εισόδου.
    disable: Απενεργοποίησε
    enable: Ενεργοποίησε
    enabled: Η πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA) είναι ενεργοποιημένη
    enabled_success: Η πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA) ενεργοποιήθηκε επιτυχώς
    generate_recovery_codes: Δημιούργησε κωδικούς ανάκτησης
    instructions_html: "<strong>Σάρωσε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή Google Authenticator ή κάποια άλλη αντίστοιχη στο τηλέφωνό σου</strong>. Από εδώ και στο εξής, η εφαρμογή αυτή θα δημιουργεί κλειδιά που θα πρέπει να εισάγεις όταν συνδέεσαι."
    lost_recovery_codes: Οι κωδικοί ανάκτησης σου επιτρέπουν να ανακτήσεις ξανά πρόσβαση στον λογαριασμό σου αν χάσεις το τηλέφωνό σου. Αν έχεις χάσει τους κωδικούς ανάκτησης, μπορείς να τους δημιουργήσεις ξανά εδώ. Οι παλιοί κωδικοί σου θα ακυρωθούν.
    manual_instructions: 'Αν δεν μπορείς να σαρώσεις τον κωδικό QR και χρειάζεσαι να τον εισάγεις χειροκίνητα, ορίστε η μυστική φράση σε μορφή κειμένου:'
    recovery_codes: Εφεδρικοί κωδικοί ανάκτησης
    recovery_codes_regenerated: Οι εφεδρικοί κωδικοί ανάκτησης δημιουργήθηκαν επιτυχώς
    recovery_instructions_html: Αν ποτέ δεν έχεις πρόσβαση στο κινητό σου, μπορείς να χρησιμοποιήσεις έναν από τους παρακάτω κωδικούς ανάκτησης για να αποκτήσεις πρόσβαση στο λογαριασμό σου. <strong>Διαφύλαξε τους κωδικούς ανάκτησης</strong>. Για παράδειγμα, μπορείς να τους εκτυπώσεις και να τους φυλάξεις μαζί με άλλα σημαντικά σου έγγραφα.
    setup: Στήσιμο
    wrong_code: Ο κωδικός που έβαλες ήταν άκυρος! Τα ρολόγια στον διακομιστή και τη συσκευή είναι σωστά;
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Ζήτησες ένα εφεδρικό αντίγραφο του λογαριασμού σου στο Mastodon. Είναι έτοιμο για κατέβασμα!
      subject: Το εφεδρικό αντίγραφό σου είναι έτοιμο για κατέβασμα
      title: Λήψη εφεδρικού αρχείου
    welcome:
      edit_profile_action: Στήσιμο προφίλ
      edit_profile_step: Μπορείς να προσαρμόσεις το προφίλ σου ανεβάζοντας μια εικόνα εμφάνισης & επικεφαλίδας, αλλάζοντας το εμφανιζόμενο όνομά σου και άλλα. Αν θες να ελέγχεις τους νέου σου ακόλουθους πριν αυτοί σε ακολουθήσουν, μπορείς να κλειδώσεις το λογαριασμό σου.
      explanation: Μερικές συμβουλές για να ξεκινήσεις
      final_action: Ξεκίνα τις δημοσιεύσεις
      final_step: 'Ξεκίνα τις δημοσιεύσεις! Ακόμα και χωρίς ακόλουθους τα δημόσια μηνύματά σου μπορεί να τα δουν άλλοι, για παράδειγμα στην τοπική ροή και στις ετικέτες. Ίσως να θέλεις να κάνεις μια εισαγωγή του εαυτού σου με την ετικέτα #introductions.'
      full_handle: Το πλήρες όνομά σου
      full_handle_hint: Αυτό θα εδώ θα πεις στους φίλους σου για να σου μιλήσουν ή να σε ακολουθήσουν από άλλο κόμβο.
      review_preferences_action: Αλλαγή προτιμήσεων
      review_preferences_step: Σιγουρέψου πως έχεις ορίσει τις προτιμήσεις σου, όπως το ποια email θέλεις να λαμβάνεις, ή ποιο επίπεδο ιδιωτικότητας θέλεις να έχουν οι δημοσιεύσεις σου. Αν δεν σε πιάνει ναυτία, μπορείς να ενεργοποιήσεις την αυτόματη αναπαραγωγή των GIF.
      subject: Καλώς ήρθες στο Mastodon
      tip_bridge_html: Αν έχεις έρθει από το Twitter, μπορείς να βρεις τους φίλους και τις φίλες σου στο Mastodon χρησιμοποιώντας την <a href="%{bridge_url}">βοηθητική εφαρμογή</a>. Υπόψιν πως δουλεύει μόνο αν την έχουν χρησιμοποιήσει και εκείνοι!
      tip_federated_timeline: Η ομοσπονδιακή ροή είναι μια όψη πραγματικού χρόνου στο δίκτυο του Mastodon. Παρόλα αυτά, περιλαμβάνει μόνο όσους ακολουθούν οι γείτονές σου, άρα δεν είναι πλήρης.
      tip_following: Ακολουθείς το διαχειριστή του διακομιστή σου αυτόματα. Για να βρεις περισσότερους ενδιαφέροντες ανθρώπους, έλεγξε την τοπική και την ομοσπονδιακή ροή.
      tip_local_timeline: Η τοπική ροή είναι η όψη πραγματικού χρόνου των ανθρώπων στον κόμβο %{instance}. Αυτοί είναι οι άμεσοι γείτονές σου!
      tip_mobile_webapp: Αν ο φυλλομετρητής (browser) στο κινητό σού σου επιτρέπει να προσθέσεις το Mastodon στην αρχική οθόνη της συσκευής, θα λαμβάνεις και ειδοποιήσεις μέσω push. Σε πολλά πράγματα λειτουργεί σαν κανονική εφαρμογή!
      tips: Συμβουλές
      title: Καλώς όρισες, %{name}!
  users:
    invalid_email: Η διεύθυνση email είναι άκυρη
    invalid_otp_token: Άκυρος κωδικός πιστοποίησης 2 παραγόντων (2FA)
    otp_lost_help_html: Αν χάσεις και τα δύο, μπορείς να επικοινωνήσεις με τον/την %{email}
    seamless_external_login: Επειδή έχεις συνδεθεί μέσω τρίτης υπηρεσίας, οι ρυθμίσεις συνθηματικού και email δεν είναι διαθέσιμες.
    signed_in_as: 'Έχεις συνδεθεί ως:'