about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/es.yml
blob: f55b8bb51aa36efcf3fa979425b1d1e79416b9a7 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
---
es:
  about:
    about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
    about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
    about_this: Acerca de esta instancia
    closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
    contact: Contacto
    contact_missing: No especificado
    contact_unavailable: N/A
    description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
    domain_count_after: otras instancias
    domain_count_before: Conectado a
    extended_description_html: |
      <h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
      <p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
    features:
      humane_approach_body: Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales.
      humane_approach_title: Una misión más humana
      not_a_product_body: Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central.
      not_a_product_title: Eres una persona, no un producto
      real_conversation_body: Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras.
      real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones
      within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea.
      within_reach_title: Siempre al alcance
    generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
    hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
    learn_more: Aprende más
    other_instances: Otras instancias
    source_code: Código fuente
    status_count_after: estados
    status_count_before: Qué han escrito
    user_count_after: usuarios registrados
    user_count_before: Tenemos
    what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  accounts:
    follow: Seguir
    followers: Seguidores
    following: Siguiendo
    media: Media
    moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
    nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
    people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
    people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
    posts: Toots
    posts_with_replies: Toots con respuestas
    remote_follow: Seguir
    reserved_username: El nombre de usuario está reservado
    roles:
      admin: Administrador
      moderator: Moderador
    unfollow: Dejar de seguir
  admin:
    account_moderation_notes:
      account: Moderador
      create: Crear
      created_at: Fecha
      created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
      delete: Borrar
      destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
    accounts:
      are_you_sure: "¿Estás seguro?"
      by_domain: Dominio
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      demote: Degradar
      disable: Deshabilitar
      disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
      disabled: Deshabilitada
      display_name: Nombre
      domain: Dominio
      edit: Editar
      email: E-mail
      enable: Habilitar
      enabled: Habilitada
      feed_url: URL de notificaciones
      followers: Seguidores
      followers_url: URL de los seguidores
      follows: Sigue
      inbox_url: URL de la bandeja de entrada
      ip: IP
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Localización
      login_status: Estado del login
      media_attachments: Multimedia
      memorialize: Convertir en memorial
      moderation:
        all: Todos
        silenced: Silenciados
        suspended: Suspendidos
        title: Moderación
      moderation_notes: Notas de moderación
      most_recent_activity: Actividad más reciente
      most_recent_ip: IP más reciente
      not_subscribed: No se está suscrito
      order:
        alphabetic: Alfabético
        most_recent: Más reciente
        title: Orden
      outbox_url: URL de bandeja de salida
      perform_full_suspension: Performar suspensión completa
      profile_url: URL del perfil
      promote: Promocionar
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
      redownload: Refrescar avatar
      reset: Reiniciar
      reset_password: Reiniciar contraseña
      resubscribe: Re-suscribir
      role: Permisos
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Personal
        user: Usuario
      salmon_url: URL de salmón
      search: Buscar
      shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
      show:
        created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
        report: reportar
        targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
      silence: Silenciar
      statuses: Estados
      subscribe: Suscribir
      title: Cuentas
      undo_silenced: Des-silenciar
      undo_suspension: Des-suspender
      unsubscribe: Desuscribir
      username: Nombre de usuario
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
        create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
        demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
        destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
        memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
        promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
        reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
        resolve_report: "%{name} desestimó el reporte %{target}"
        silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
        unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
        update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
      title: Log de auditoría
    custom_emojis:
      by_domain: Dominio
      copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
      created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
      delete: Borrar
      destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
      disable: Deshabilitar
      disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
      emoji: Emoji
      enable: Habilitar
      enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
      image_hint: PNG de hasta 50KB
      listed: Listados
      new:
        title: Añadir nuevo emoji personalizado
      overwrite: Sobrescribir
      shortcode: Código de atajo
      shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
      title: Emojis personalizados
      unlisted: Sin listar
      update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
      updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
      upload: Subir
    domain_blocks:
      add_new: Añadir nuevo
      created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
      destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
      domain: Dominio
      new:
        create: Crear bloque
        hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
          noop: Ninguno
          silence: Silenciar
          suspend: Suspender
        title: Nuevo bloque de dominio
      reject_media: Rechazar archivos multimedia
      reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
      severities:
        noop: Ninguno
        silence: Silenciar
        suspend: Suspender
      severity: Severidad
      show:
        affected_accounts:
          one: Una cuenta en la base de datos afectada
          other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
        retroactive:
          silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
          suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
        title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
        undo: Deshacer
      title: Bloques de Dominio
      undo: Deshacer
    email_domain_blocks:
      add_new: Añadir nuevo
      created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
      delete: Borrar
      destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
      domain: Dominio
      new:
        create: Añadir dominio
        title: Nueva entrada en la lista negra de correo
      title: Lista negra de correo
    instances:
      account_count: Cuentas conocidas
      domain_name: Dominio
      reset: Reiniciar
      search: Buscar
      title: Instancias conocidas
    invites:
      filter:
        all: Todas
        available: Disponibles
        expired: Expiradas
        title: Filtrar
      title: Invitaciones
    reports:
      action_taken_by: Acción tomada por
      are_you_sure: "¿Estás seguro?"
      comment:
        label: Comentario
        none: Ninguno
      delete: Eliminar
      id: ID
      mark_as_resolved: Marcar como resuelto
      nsfw:
        'false': Mostrar multimedia
        'true': Ocultar multimedia
      report: 'Reportar #%{id}'
      report_contents: Contenido
      reported_account: Cuenta reportada
      reported_by: Reportado por
      resolved: Resuelto
      silence_account: Silenciar cuenta
      status: Estado
      suspend_account: Suspender cuenta
      target: Objetivo
      title: Reportes
      unresolved: No resuelto
      view: Ver
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en  periodos semanales
        title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
        title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
      contact_information:
        email: Correo de trabajo
        username: Nombre de usuario
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
        title: Publicar lista de instancias descubiertas
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
          title: Mensaje de registro cerrado
        deletion:
          desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
          title: Eliminación de cuenta abierta
        min_invite_role:
          disabled: Nadie
          title: Permitir invitaciones de
        open:
          desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta
          title: Registro abierto
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
        title: Mostrar parche de staff
      site_description:
        desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descripción de instancia
      site_description_extended:
        desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
        title: Información extendida personalizada
      site_terms:
        desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
        title: Términos de servicio personalizados
      site_title: Nombre de instancia
      thumbnail:
        desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
        title: Portada de instancia
      timeline_preview:
        desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
        title: Previsualización
      title: Ajustes del sitio
    statuses:
      back_to_account: Volver a la cuenta
      batch:
        delete: Eliminar
        nsfw_off: NSFW OFF
        nsfw_on: NSFW ON
      execute: Ejecutar
      failed_to_execute: Falló al ejecutar
      media:
        hide: Ocultar multimedia
        show: Mostrar multimedia
        title: Multimedia
      no_media: No hay multimedia
      title: Estado de las cuentas
      with_media: Con multimedia
    subscriptions:
      callback_url: URL del callback
      confirmed: Confirmado
      expires_in: Expira en
      last_delivery: Última entrega
      title: WebSub
      topic: Tópico
    title: Administración
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
      subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
    view: 'Vista:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver estado
  applications:
    created: Aplicación creada exitosamente
    destroyed: Apicación eliminada exitosamente
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
    regenerate_token: Regenerar token de acceso
    token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
    warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
    your_token: Tu token de acceso
  auth:
    agreement_html: Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
    delete_account: Borrar cuenta
    delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
    didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
    forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
    invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
    login: Iniciar sesión
    logout: Cerrar sesión
    migrate_account: Mudarse a otra cuenta
    migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
    register: Registrarse
    resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
    reset_password: Restablecer contraseña
    security: Cambiar contraseña
    set_new_password: Establecer nueva contraseña
  authorize_follow:
    error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
    following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
    post_follow:
      close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
      return: Regresar al perfil del usuario
      web: Ir al sitio web
    title: Seguir a %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Justo ahora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Justo ahora
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
    confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
    description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
    proceed: Eliminar cuenta
    success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
    warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
    warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
  errors:
    '403': No tienes permiso para acceder a esta página.
    '404': La página que estabas buscando no existe.
    '410': La página que estabas buscando no existe más.
    '422':
      content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
      title: Verificación de seguridad fallida
    '429': Asfixiado
    '500':
      content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
      title: Esta página no es correcta
    noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
  exports:
    blocks: Personas que has bloqueado
    csv: CSV
    follows: Personas que sigues
    mutes: Tienes en silencio
    storage: Almacenamiento
  followers:
    domain: Dominio
    explanation_html: Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. <strong>Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores</strong>. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
    followers_count: Número de seguidores
    lock_link: Bloquear tu cuenta
    purge: Remover de los seguidores
    success:
      one: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
      other: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
    true_privacy_html: Por favor ten en cuenta que <strong>la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto</strong>.
    unlocked_warning_html: Todos pueden seguirte  para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
    unlocked_warning_title: Tu cuenta no está bloqueada
  generic:
    changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
    powered_by: gracias a %{link}
    save_changes: Guardar cambios
    validation_errors:
      one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
      other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  imports:
    preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
    success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
    types:
      blocking: Lista de bloqueados
      following: Lista de seguidos
      muting: Lista de silenciados
    upload: Cargar
  in_memoriam_html: In Memoriam.
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Expiradas
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Generar
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sin límite
    prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
    table:
      expires_at: Expira
      uses: Usos
    title: Invitar a gente
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
  landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrarte aquí</a>.
  lists:
    errors:
      limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
      too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  migrations:
    acct: username@domain de la nueva cuenta
    currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
    proceed: Guardar
    updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta  ha sido actualizada con éxito!"
  moderation:
    title: Moderación
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas las notificaciones
      body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
      mention: "%{name} te ha mencionado en:"
      new_followers_summary:
        one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
        other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
      subject:
        one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
        other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
      title: En tu ausencia…
    favourite:
      body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
      subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
      title: Nuevo favorito
    follow:
      body: "¡%{name} te está siguiendo!"
      subject: "%{name} te está siguiendo"
      title: Nuevo seguidor
    follow_request:
      action: Administrar solicitudes para seguir
      body: "%{name} ha solicitado seguirte"
      subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
      title: Nueva solicitud para seguir
    mention:
      action: Responder
      body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
      subject: Fuiste mencionado por %{name}
      title: Nueva mención
    reblog:
      body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
      subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
      title: Nueva difusión
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    next: Próximo
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Idiomas
    other: Otros
    publishing: Publicación
    web: Web
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%A {name} le gustó tu estado"
    follow:
      title: "%{name} te ha empezado a seguir"
    group:
      title: "%{count} notificaciones"
    mention:
      action_boost: Retoot
      action_expand: Mostrar más
      action_favourite: Me Gusta
      title: "%{name} te mencionó"
    reblog:
      title: "%{name} boosteó tu estado"
  remote_follow:
    acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
    missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
    proceed: Proceder a seguir
    prompt: 'Vas a seguir a:'
  sessions:
    activity: Última actividad
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Desconocido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    description: "%{browser} en %{platform}"
    explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: Desconocido
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revocar
    revoke_success: Sesión revocada exitosamente
    title: Sesiones
  settings:
    authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
    back: Volver al inicio
    delete: Borrar cuenta
    development: Desarrollo
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar información
    followers: Seguidores autorizados
    import: Importar
    migrate: Migración de cuenta
    notifications: Notificaciones
    preferences: Preferencias
    settings: Ajustes
    two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
    your_apps: Tus aplicaciones
  statuses:
    open_in_web: Abrir en web
    over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
    pin_errors:
      limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
      ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
      private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
      reblog: Un boost no puede fijarse
    show_more: Mostrar más
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Sólo mostrar a seguidores
      private_long: Solo mostrar a tus seguidores
      public: Público
      public_long: Todos pueden ver
      unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
      unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
  stream_entries:
    click_to_show: Click para mostrar
    pinned: Toot fijado
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contenido sensible
  terms:
    body_html: |
      <h2>Políticas de privacidad</h2>

      <h3 id="collect">¿Qué información recolectamos?</h3>

      <p>Recolectamos información tuya cuando te registras en nuestro sitio y adquirimos datos cuando participas en el foro leyendo, escribiendo, y evaluando el contenido compartido aquí.</p>

      <p>Cuando te registras en nuestro sitio, puede que se te pida tu nombre y dirección de correo electrónico. De todas formas, puedes visitar nuestro sitio sin registrarte. Tu dirección de correo electrónico será verificada por un e-mail conteniendo un enlace único. Si ese enlace es visitado, sabemos que tú controlas esa dirección.</p>

      <p>Cuando te registras y posteas, grabamos la IP de la que se origina esa acción. También puede que retengamos logs del servidor, que incluyen la dirección IP de todos los pedidos a nuestro servidor.</p>

      <h3 id="use">¿Para qué usamos tu información?</h3>

      <p>Toda la información que recolectamos de ti puede usarse en una de las siguientes maneras:</p>

      <ul>
        <li>Para personalizar tu experiencia &mdash; tu información nos ayuda a responder mejor tus necesidades individuales.</li>
        <li>Para mejorar nuestro sitio &mdash; nos esforzamos continuamente en mejorar nuestras ofertas del sitio basándonos en la información y apoyo que recibimos de ti.</li>
        <li>Para mejorar el servicio al cliente &mdash; tu información nos ayuda a responder más efectivamente al servicio al cliente y otras necesidades.</li>
        <li>Para enviar e-mails periódicos &mdash; la dirección de e-mail que provees puede usarse para enviarte información, notificaciones que pides sobre cambios en tópicos o en respuesta a tu nombre de usuario, responder consultas, y/u otros pedidos o preguntas.</li>
      </ul>

      <h3 id="protect">¿Cómo protegemos tu información?</h3>

      <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener a salvo tu información personal cuando entras, publicas, o accesas a ella.</p>

      <h3 id="data-retention">¿Cuáles son sus políticas de retención de datos?</h3>

      <p>Haremos un gran esfuerzo en:</p>

      <ul>
        <li>Retener logs del servidor conteniendo la dirección IP de todos los pedidos a este servidor en no más de 90 días.</li>
        <li>Retener las direcciones IP asociadas con usuarios registrados y sus posts no más de 5 años.</li>
      </ul>

      <h3 id="cookies"¿Usamos cookies?</h3>

      <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio web o su proveedor de servicio transfieren al disco duro de tu computadora a través de tu navegador web (si se le permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer tu navegador y, si y tienes una cuenta registrada, asociarlo con ella.</p>

      <p>Usamos cookies para entender y guardar tus preferencias para futuras visitas y agregar datos compilados sobre el tráfico del sitio e interacción para que podamos ofrecer una mejor experiencia y herramientas en el futuro. Puede que contratemos con proveedores de servicio de tercera mano para que nos asistan en el mejor entendimiento de nuestros visitantes del sitio. A estos proveedores de servicio no se les permite usar la información recolectada a nuestras espaldas excepto para ayudarnos a conducir y mejorar nuestro trabajo.</p>

      <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceras manos?</h3>

      <p>No vendemos, intercambiamos, ni de ninguna otra manera transferimos tu información personal identificable a terceras partes. Esto no incluye las terceras manos que nos asisten en operar nuestro sitio, conducción o trabajo, o en servirte, tanto como que éstas acepten en mantener esta información confidencial. Puede que también liberemos tu información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, enforzar nuestras políticas del sitio, o proteger la nuestra u otros derechos, propiedad, o seguridad. De todas formas, la información del visitante autorizado no-personal puede proveerse a otras partes por marketing, publicidad, u otros usos.</p>

      <h3 id="third-party">Enlaces de terceras partes</h3>

      <p>Ocasionalmente, a nuestra discreción, puede que incluyamos u ofrezcamos productos de terceras partes o servicios en nuestro sitio. Estas terceras partes tienen políticas de privacidad separadas e independientes. Por lo tanto no tenemos responsabilidad u obligación por el contenido y actividades de estos sitios enlazados. Sin embargo, buscamos proteger la integridad de nuestro sitio y dar la bienvenida a cualquier ayuda sobre estos sitios.</p>

      <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance (Cumplimiento de la Ley de la Protección Privada en Línea del Niño)</h3>

      <p>Nuestro sitio y todos nuestros productos y servicios están dirigidos a gente que tiene al menos 13 años de edad. Si el servidor está alojado en EE.UU, y tienes menos de 13 años, no uses este sitio por los requerimientos del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>).</p>

      <h3 id="online">Solo Políticas de Privacidad en Línea</h3>

      <p>Estas políticas de privacidad aplican únicamente a la información recolectada a través de nuestro sitio y no a información recolectada <i>offline</i>.</p>

      <h3 id="consent">Tu Consentimiento</h3>

      <p>Al usar nuestro sitio, estás consentido a nuestras políticas de privacidad del sitio.</p>

      <h3 id="changes">Cambios a nuestras Políticas de Privacidad</h3>

      <p>Si decidimos cambiar nuestras políticas de privacidad, las publicaremos en esta página.</p>

      <p>Este documento está publicado bajo la licencia CC-BY-SA. Última vez actualizado el 31 de Mayo del 2013.</p>

      <p>Adaptado originalmente del <a href="https://github.com/discourse/discourse">discurso de las políticas de privacidad</a>.</p>
    title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
  themes:
    default: Mastodon
  time:
    formats:
      default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
    description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    enabled: La autenticación de dos factores está activada
    enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
    generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
    instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
    lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
    manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
    recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
    recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
  user_mailer:
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar el perfil
      explanation: Aquí hay algunos consejos para iniciar
      final_action: Empezar a publicar
      final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
      full_handle: Su sobrenombre completo
      full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
      review_preferences_action: Cambiar preferencias
      review_preferences_step: Asegurate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
      subject: Bienvenido a Mastodon
      tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
      tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
      tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
      tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
      tips: Tips
      title: Bienvenido a bordo, %{name}!
  users:
    invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
    invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
    signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'