about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/fa.yml
blob: 86756c01b8b5cd53a9cf28d6bf2c67e7f0256114 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
---
fa:
  about:
    about_hashtag_html: این‌ها نوشته‌های عمومی هستند که برچسب (هشتگ) <strong>#%{hashtag}</strong> را دارند. اگر شما روی هر سروری حساب داشته باشید می‌توانید به این نوشته‌ها واکنش نشان دهید.
    about_mastodon_html: ماستدون (Mastodon) یک شبکهٔ اجتماعی است که بر اساس پروتکل‌های آزاد وب و نرم‌افزارهای آزاد و کدباز ساخته شده است. این شبکه مانند ایمیل غیرمتمرکز است.
    about_this: درباره
    closed_registrations: ثبت‌نام روی این سرور هم‌اینک فعال نیست. اما شما می‌توانید سرور دیگری بیابید و با حسابی که آن‌جا می‌سازید دقیقاً به همین شبکه دسترسی داشته باشید.
    contact: تماس
    contact_missing: تعیین نشده
    contact_unavailable: موجود نیست
    description_headline: "%{domain} چیست؟"
    domain_count_after: سرور دیگر
    domain_count_before: متصل به
    extended_description_html: |
      <h3>جای خوبی برای قانون‌ها</h3>
      <p>توضیحات تکمیلی نوشته نشده است.</p>
    features:
      humane_approach_body: با آموختن از کاستی‌های شبکه‌های دیگر، ماستدون می‌خواهد به کمک انتخاب‌های اخلاقی‌تر در طراحی خودش با آسیب‌های شبکه‌های اجتماعی مبارزه کند.
      humane_approach_title: رویکردی انسانی‌تر
      not_a_product_body: ماستدون یک شبکهٔ تجاری نیست. بدون تبلیغات، بدون داده‌کاوی، بدون حصارکشی. هیچ قدرت مرکزی‌ای وجود ندارد.
      not_a_product_title: شما یک انسان هستید، نه یک محصول
      real_conversation_body: با ۵۰۰ نویسه برای هر نوشته و با پشتیبانی از هشدارهای موردی برای نوشته‌ها و تصاویر، می‌توانید خود را همان گونه که می‌خواهید ابراز کنید.
      real_conversation_title: برای گفتگوهای واقعی
      within_reach_body: اپ‌های متنوع برای iOS، اندروید، و سیستم‌های دیگر به خاطر وجود یک اکوسیستم API دوستانه برای برنامه‌نویسان. از همه جا با دوستان خود ارتباط داشته باشید.
      within_reach_title: همیشه در دسترس
    generic_description: "%{domain} یک سرور روی شبکه است"
    hosted_on: ماستدون، میزبانی‌شده روی %{domain}
    learn_more: بیشتر بدانید
    other_instances: فهرست سرورها
    source_code: کدهای منبع
    status_count_after: چیز نوشته‌اند
    status_count_before: که جمعاً
    user_count_after: کاربر
    user_count_before: دارای
    what_is_mastodon: ماستدون چیست؟
  accounts:
    follow: پی بگیرید
    followers: پیگیران
    following: پی می‌گیرد
    media: عکس و ویدیو
    moved_html: "%{name} حساب خود را به %{new_profile_link} منتقل کرده است:"
    nothing_here: این‌جا چیزی نیست!
    people_followed_by: کسانی که %{name} پی می‌گیرد
    people_who_follow: کسانی که %{name} را پی می‌گیرند
    posts: نوشته‌ها
    posts_with_replies: نوشته‌ها و پاسخ‌ها
    remote_follow: پیگیری غیرمستقیم
    reserved_username: این نام کاربری در دسترس نیست
    roles:
      admin: مدیر
      moderator: ناظم
    unfollow: پایان پیگیری
  admin:
    account_moderation_notes:
      account: مدیر
      create: نوشتن
      created_at: تاریخ
      created_msg: یادداشت مدیر با موفقیت ساخته شد!
      delete: پاک کردن
      destroyed_msg: یادداشت مدیر با موفقیت پاک شد!
    accounts:
      are_you_sure: آیا مطمئن هستید؟
      by_domain: دامین
      confirm: تأیید
      confirmed: تأیید شد
      demote: تنزل‌دادن
      disable: غیرفعال
      disable_two_factor_authentication: غیرفعال‌سازی ورود دومرحله‌ای
      disabled: غیرفعال
      display_name: نمایش به نام
      domain: دامین
      edit: ویرایش
      email: ایمیل
      enable: فعال
      enabled: فعال
      feed_url: نشانی فید
      followers: پیگیران
      followers_url: نشانی پیگیران
      follows: پی می‌گیرد
      inbox_url: نشانی صندوق ورودی
      ip: IP
      location:
        all: همه
        local: محلی
        remote: غیرمستقیم
        title: مکان
      login_status: وضعیت ورود
      media_attachments: ضمیمه‌های تصویری
      memorialize: تبدیل به یادمان
      moderation:
        all: همه
        silenced: بی‌صدا شده
        suspended: معلق شده
        title: مدیریت
      moderation_notes: یادداشت مدیر
      most_recent_activity: آخرین فعالیت‌ها
      most_recent_ip: آخرین IP ها
      not_subscribed: عضو نیست
      order:
        alphabetic: الفبایی
        most_recent: تازه‌ترین‌ها
        title: ترتیب
      outbox_url: نشانی صندوق خروجی
      perform_full_suspension: انجام تعلیق کامل
      profile_url: نشانی نمایه
      promote: ترفیع‌دادن
      protocol: پروتکل
      public: عمومی
      push_subscription_expires: عضویت از راه PuSH منقضی شد
      redownload: به‌روزرسانی تصویر نمایه
      reset: بازنشانی
      reset_password: بازنشانی رمز
      resubscribe: اشتراک دوباره
      role: اجازه‌ها
      roles:
        admin: مدیر
        moderator: ناظم
        staff: کارمند
        user: کاربر
      salmon_url: نشانی Salmon
      search: جستجو
      shared_inbox_url: نشانی صندوق ورودی مشترک
      show:
        created_reports: گزارش‌ها از طرف این حساب
        report: گزارش
        targeted_reports: گزارش‌ها دربارهٔ این حساب
      silence: بی‌صدا
      statuses: نوشته‌ها
      subscribe: اشتراک
      title: حساب‌ها
      undo_silenced: واگردانی بی‌صداکردن
      undo_suspension: واگردانی تعلیق
      unsubscribe: لغو اشتراک
      username: نام کاربری
      web: وب
    action_logs:
      actions:
        confirm_user: "%{name} نشانی ایمیل کاربر %{target} را تأیید کرد"
        create_custom_emoji: "%{name} شکلک تازهٔ %{target} را بارگذاشت"
        create_domain_block: "%{name} دامین %{target} را مسدود کرد"
        create_email_domain_block: "%{name} دامین ایمیل %{target} را مسدود کرد"
        demote_user: "%{name} مقام کاربر %{target} را تنزل داد"
        destroy_domain_block: "%{name} دامین %{target} را باز کرد"
        destroy_email_domain_block: "%{name} دامین ایمیل %{target} را باز کرد"
        destroy_status: "%{name} نوشته‌ای از %{target} را پاک کرد"
        disable_2fa_user: "%{name} اجبار ورود دومرحله‌ای را برای کاربر %{target} غیرفعال کرد"
        disable_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را غیرفعال کرد"
        disable_user: "%{name} ورود را برای کاربر %{target} غیرفعال کرد"
        enable_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را فعال کرد"
        enable_user: "%{name} ورود را برای کاربر %{target} فعال کرد"
        memorialize_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را تبدیل به صفحهٔ یادمان کرد"
        promote_user: "%{name} کاربر %{target} را ترفیع داد"
        reset_password_user: "%{name} رمز کاربر %{target} را بازنشاند"
        resolve_report: "%{name} گزارش %{target} را نادیده گرفت"
        silence_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را خاموش (بی‌صدا) کرد"
        suspend_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را تعلیق کرد"
        unsilence_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را روشن (باصدا) کرد"
        unsuspend_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را از تعلیق خارج کرد"
        update_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را به‌روز کرد"
        update_status: "%{name} نوشتهٔ %{target} را به‌روز کرد"
      title: سیاههٔ بازرسی
    custom_emojis:
      by_domain: دامین
      copied_msg: نسخهٔ محلی شکلک با موفقیت ساخته شد
      copy: نسخه‌برداری
      copy_failed_msg: نشد که نسخهٔ محلی این شکلک ساخته شود
      created_msg: این شکلک با موفقیت ساخته شد!
      delete: پاک کردن
      destroyed_msg: این شکلک با موفقیت پاک شد!
      disable: غیرفعال‌سازی
      disabled_msg: این شکلک با موفقیت غیرفعال شد
      emoji: شکلک
      enable: فعال‌سازی
      enabled_msg: این شکلک با موفقیت فعال شد
      image_hint: پروندهٔ PNG حداکثر 50KB
      listed: فهرست‌شده
      new:
        title: افزودن شکلک سفارشی
      overwrite: بازنویسی
      shortcode: کد کوتاه
      shortcode_hint: دست‌کم ۲ نویسه و تنها شامل حروف، اعداد و زیرخط
      title: شکلک‌های سفارشی
      unlisted: فهرست‌نشده
      update_failed_msg: این شکلک نتوانست به‌روز شود
      updated_msg: شکلک با موفقیت به‌روز شد!
      upload: بارگذاری
    domain_blocks:
      add_new: افزودن تازه
      created_msg: مسدودکردن دامین در حال انجام است
      destroyed_msg: مسدودکردن دامین واگردانده شد
      domain: دامین
      new:
        create: مسدودسازی
        hint: مسدودسازی دامین جلوی فهرست‌شدن حساب‌ها در پایگاه داده را نمی‌گیرد، بلکه به طور خودکار روش‌های مدیریتی را روی فعالیت‌های فعلی و گذشتهٔ آن حساب‌ها اعمال می‌کند.
        severity:
          desc_html: "<strong>بی‌صداکردن</strong> یک حساب نوشته‌های آن را برای همه (به جز پیگیرانش) ناپدید می‌کند. <strong>معلق‌کردن</strong> حساب همهٔ نوشته‌ها، تصویرها، و اطلاعات حساب را پاک می‌کند. اگر فقط می‌خواهید جلوی تصویرها و ویدیوها را بگیرید <strong>هیچ</strong> را برگزینید."
          noop: هیچ
          silence: بی‌صداکردن
          suspend: معلق‌کردن
        title: مسدودسازی دامین دیگر
      reject_media: نپذیرفتن پرونده‌های تصویری
      reject_media_hint: تصویرهای ذخیره‌شده در این‌جا را پاک می‌کند و جلوی دریافت تصویرها را در آینده می‌گیرد. بی‌تأثیر برای معلق‌شده‌ها
      severities:
        noop: هیچ
        silence: بی‌صداکردن
        suspend: معلق‌کردن
      severity: شدت
      show:
        affected_accounts:
          one: روی یک حساب در پایگاه داده تأثیر گذاشت
          other: روی %{count} حساب در پایگاه داده تأثیر گذاشت
        retroactive:
          silence: بی‌صداشدن همهٔ حساب‌های این دامین را لغو کن
          suspend: معلق‌شدن همهٔ حساب‌های این دامین را لغو کن
        title: واگردانی مسدودسازی دامنه برای %{domain}
        undo: واگردانی
      title: دامین‌های مسدودشده
      undo: واگردانی
    email_domain_blocks:
      add_new: افزودن تازه
      created_msg: مسدودسازی دامین ایمیل با موفقیت ساخته شد
      delete: Delete
      destroyed_msg: مسدودسازی دامین ایمیل با موفقیت پاک شد
      domain: دامین
      new:
        create: ساختن مسدودسازی
        title: مسدودسازی دامین ایمیل تازه
      title: مسدودسازی دامین‌های ایمیل
    instances:
      account_count: حساب‌های شناخته‌شده
      domain_name: دامین
      reset: بازنشانی
      search: جستجو
      title: سرورهای شناخته‌شده
    invites:
      filter:
        all: همه
        available: در دسترس
        expired: منقضی‌شده
        title: فیلتر
      title: دعوت‌ها
    reports:
      action_taken_by: انجام‌دهنده
      are_you_sure: آیا مطمئن هستید؟
      comment:
        label: توضیح
        none: خالی
      delete: پاک‌کردن
      id: شناسه
      mark_as_resolved: علامت‌گذاری به عنوان حل‌شده
      nsfw:
        'false': نمایش پیوست‌های تصویری
        'true': نهفتن پیوست‌های تصویری
      report: 'گزارش #%{id}'
      report_contents: محتوا
      reported_account: حساب گزارش‌شده
      reported_by: گزارش از طرف
      resolved: حل‌شده
      silence_account: بی‌صدا کردن حساب
      status: نوشته
      suspend_account: معلق‌کردن حساب
      target: هدف
      title: گزارش‌ها
      unresolved: حل‌نشده
      view: نمایش
    settings:
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: نام‌های کاربری را با ویرگول از هم جدا کنید. تنها حساب‌های محلی و قفل‌نشده کار می‌کنند. اگر این‌جا را خالی بگذارید، به طور پیش‌فرض همهٔ مدیرهای این سرور پی‌گرفته خواهند شد.
        title: پیگیری‌های پیش‌فرض برای کاربران تازه
      contact_information:
        email: ایمیل کاری
        username: نام کاربری
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: وقتی امکان ثبت نام روی سرور فعال نباشد در صفحهٔ اصلی نمایش می‌یابد<br>می‌توانید HTML بنویسید
          title: پیغام برای فعال‌نبودن ثبت نام
        deletion:
          desc_html: هر کسی بتواند حساب خود را پاک کند
          title: فعال‌سازی پاک‌کردن حساب
        min_invite_role:
          disabled: هیچ کس
          title: اجازهٔ دعوت به
        open:
          desc_html: همه بتوانند حساب باز کنند
          title: امکان ثبت نام
      show_staff_badge:
        desc_html: نمایش علامت همکار روی صفحهٔ کاربر
        title: نمایش علامت همکار
      site_description:
        desc_html: معرفی کوتاهی که روی صفحهٔ اصلی و همچنین به عنوان فرادادهٔ صفحه‌ها نمایش می‌یابد. می‌توانید HTML بنویسید, به‌ویژه <code>&lt;a&gt;</code> و <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: دربارهٔ سایت
      site_description_extended:
        desc_html: جای خوبی برای نوشتن سیاست‌های کاربری، قانون‌ها، راهنماها، و هر چیزی که ویژهٔ این سرور است. تگ‌های HTML هم مجاز است
        title: اطلاعات تکمیلی سفارشی
      site_terms:
        desc_html: می‌توانید سیاست رازداری، شرایط استفاده، یا سایر مسائل قانونی را به دلخواه خود بنویسید. تگ‌های HTML هم مجاز است
        title: شرایط استفادهٔ سفارشی
      site_title: نام سرور
      thumbnail:
        desc_html: برای دیدن با OpenGraph و رابط برنامه‌نویسی. وضوح پیشنهادی ۱۲۰۰×۶۳۰ پیکسل
        title: تصویر کوچک فوری
      timeline_preview:
        desc_html: نوشته‌های عمومی این سرور را در صفحهٔ آغازین نشان دهید
        title: پیش‌نمایش نوشته‌ها
      title: تنظیمات سایت
    statuses:
      back_to_account: بازگشت به صفحهٔ حساب
      batch:
        delete: پاک‌کردن
        nsfw_off: NSFW خاموش
        nsfw_on: NSFW روشن
      execute: اجرا
      failed_to_execute: اجرا نشد
      media:
        hide: نهفتن رسانه
        show: نمایش رسانه
        title: رسانه
      no_media: بدون رسانه
      title: نوشته‌های حساب
      with_media: دارای رسانه
    subscriptions:
      callback_url: نشانی Callback
      confirmed: تأییدشده
      expires_in: مهلت انقضا
      last_delivery: آخرین ارسال
      title: WebSub
      topic: موضوع
    title: مدیریت
  admin_mailer:
    new_report:
      body: کاربر %{reporter} کاربر %{target} را گزارش داد
      subject: گزارش تازه‌ای برای %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    salutation: "%{name}،"
    settings: 'تغییر تنظیمات ایمیل: %{link}'
    view: 'نمایش:'
  applications:
    created: برنامه با موفقیت ساخته شد
    destroyed: برنامه با موفقیت پاک شد
    invalid_url: نشانی واردشده معتبر نیست
    regenerate_token: دوباره‌سازی کد دسترسی
    token_regenerated: کد دسترسی با موفقیت ساخته شد
    warning: خیلی مواظب این اطلاعات باشید و آن را به هیچ کس ندهید!
    your_token: کد دسترسی شما
  auth:
    agreement_html: پیش از عضو شدن باید <a href="%{rules_path}">قوانین این سرور</a> و <a href="%{terms_path}">شرایط استفادهٔ</a> ما را بپذیرید.
    delete_account: پاک‌کردن حساب
    delete_account_html: اگر می‌خواهید حساب خود را پاک کنید، از <a href="%{path}">این‌جا</a> پیش بروید. از شما درخواست تأیید خواهد شد.
    didnt_get_confirmation: راهنمایی برای تأیید را دریافت نکردید؟
    forgot_password: رمزتان را گم کرده‌اید؟
    invalid_reset_password_token: کد بازنشانی رمز نامعتبر یا منقضی شده است. لطفاً کد دیگری درخواست کنید.
    login: ورود
    logout: خروج
    migrate_account: نقل مکان به یک حساب دیگر
    migrate_account_html: اگر می‌خواهید این حساب را به حساب دیگری منتقل کنید، <a href="%{path}">این‌جا را کلیک کنید</a>.
    register: عضو شوید
    resend_confirmation: راهنمایی برای تأیید را دوباره بفرست
    reset_password: بازنشانی رمز
    security: امنیت
    set_new_password: تعیین رمز تازه
  authorize_follow:
    error: متأسفانه حین یافتن آن حساب خطایی رخ داد
    follow: پی بگیرید
    follow_request: 'شما درخواست پیگیری فرستاده‌اید به:'
    following: 'انجام شد! شما هم‌اینک پیگیر این کاربر هستید:'
    post_follow:
      close: یا این پنجره را ببندید.
      return: به نمایهٔ این کاربر بازگردید
      web: رفتن به وب
    title: پیگیری %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count} ساعت"
      about_x_months: "%{count} ماه"
      about_x_years: "%{count} سال"
      almost_x_years: "%{count} سال"
      half_a_minute: همین الان
      less_than_x_minutes: "%{count} دقیقه"
      less_than_x_seconds: همین الان
      over_x_years: "%{count} سال"
      x_days: "%{count} روز"
      x_minutes: "%{count} دقیقه"
      x_months: "%{count} ماه"
      x_seconds: "%{count} ثانیه"
  deletes:
    bad_password_msg: هکر گرامی، رمزی که وارد کردید اشتباه است ؛)
    confirm_password: رمز فعلی خود را وارد کنید تا معلوم شود که خود شمایید
    description_html: این کار همهٔ محتوای حساب شما را <strong>برای همیشه و به‌طور بازگشت‌ناپذیری</strong> پاک کرده و حساب را غیرفعال می‌کند. نام کاربری شما برای جلوگیری از جعل هویت احتمالی در آینده از دسترس خارج خواهد شد.
    proceed: پاک‌کردن حساب
    success_msg: حساب شما با موفقیت پاک شد
    warning_html: تنها پاک‌شدن محتوای حساب در این سرور خاص تضمین می‌شود. محتوایی که به گستردگی هم‌رسانی شده باشد ممکن است ردش همچنان باقی بماند. سرورهای آفلاین یا سرورهایی که دیگر مشترک شما نیستند پایگاه‌های دادهٔ خود را به‌روز نخواهند کرد.
    warning_title: دسترس‌پذیری محتوای هم‌رسان‌شده
  errors:
    '403': شما اجازهٔ دیدن این صفحه را ندارید.
    '404': صفحه‌ای که به دنبالش بودید وجود ندارد.
    '410': صفحه‌ای که به دنبالش بودید دیگر وجود ندارد.
    '422':
      content: تأیید امنیتی انجام نشد. آیا مرورگر شما کوکی‌ها را مسدود می‌کند؟
      title: تأیید امنیتی کار نکرد
    '429': درخواست‌های بیش از حد
    '500':
      content: شرمنده، یک چیزی از سمت ما اشتباه شده.
      title: این صفحه درست نیست
    noscript_html: برای استفاده از نسخهٔ تحت وب ماستدون، لطفاً جاوااسکریپت را فعال کنید. یا به جایش می‌توانید <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">یک اپ ماستدون</a> را به‌کار ببرید.
  exports:
    blocks: حساب‌های مسدودشده
    csv: CSV
    follows: حساب‌های پی‌گرفته
    mutes: حساب‌های بی‌صداشده
    storage: تصویرهای ذخیره‌شده
  followers:
    domain: دامین
    explanation_html: اگر می‌خواهید از خصوصی‌بودن نوشته‌های خود مطمئن شوید، باید بدانید که چه کسانی پیگیر شما هستند. <strong>نوشته‌های خصوصی شما به همهٔ سرورهایی که در آن‌ها پیگیر دارید فرستاده می‌شود</strong>. شاید بخواهید این سرورها را بررسی کنید، و اگر به مسئولان یا نرم‌افزارهای آن‌ها در رعایت حریم خصوصی خود اعتماد ندارید، می‌توانید آن‌ها را حذف کنید.
    followers_count: تعداد پیگیران
    lock_link: حساب خود را خصوصی کنید
    purge: برداشتن پیگیری
    success:
      one: در حال انجام مسدودسازی نرم روی کاربران یک دامین...
      other: در حال انجام مسدودسازی نرم روی کاربران %{count} دامین...
    true_privacy_html: لطفاً بدانید که <strong>داشتن حریم خصوصی واقعی تنها با رمزگذاری سرتاسر (end-to-end encryption) ممکن است</strong>.
    unlocked_warning_html: هر کسی می‌تواند پیگیر شما شود تا بلافاصله نوشته‌های خصوصی شما را ببیند. اگر  %{lock_link} خواهید توانست درخواست‌های پیگیری را بررسی کرده و نپذیرید.
    unlocked_warning_title: حساب شما خصوصی نیست
  generic:
    changes_saved_msg: تغییرات با موفقیت ذخیره شدند!
    powered_by: نیرو گرفته از %{link}
    save_changes: ذخیرهٔ تغییرات
    validation_errors:
      one: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً خطاهای زیر را ببینید
      other: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً %{count} خطای زیر را ببینید
  imports:
    preface: شما می‌توانید داده‌هایی از قبیل کاربرانی که پی می‌گرفتید یا مسدود می‌کردید را در حساب خود روی این سرور درون‌ریزی کنید. برای این کار پرونده‌هایی که از سرور دیگر برون‌سپاری کرده‌اید را به‌کار ببرید.
    success: داده‌های شما با موفقیت بارگذاری شد و به زودی پردازش می‌شود
    types:
      blocking: فهرست مسدودشده‌ها
      following: فهرست پی‌گیری‌ها
      muting: فهرست بی‌صداشده‌ها
    upload: بارگذاری
  in_memoriam_html: به یادبود.
  invites:
    delete: غیرفعال‌سازی
    expired: منقضی‌شده
    expires_in:
      '1800': ۳۰ دقیقه
      '21600': ۶ ساعت
      '3600': ۱ ساعت
      '43200': ۱۲ ساعت
      '86400': ۱ روز
    expires_in_prompt: هیچ وقت
    generate: ساختن
    max_uses:
      one: ۱ بار
      other: "%{count} بار"
    max_uses_prompt: نامحدود
    prompt: با ساختن و اشتراک‌گذاری یک پیوند، اجازهٔ دسترسی به این سرور را به دیگران بدهید
    table:
      expires_at: تاریخ انقضا
      uses: استفاده‌ها
    title: دعوت دیگران
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> کاربری روی %{link_to_root_path} است. شما با داشتن حساب روی هر سروری می‌توانید نوشته‌های او را پیگیری کرده یا با او ارتباط داشته باشید."
  landing_strip_signup_html: اگر هنوز حسابی ندارید <a href="%{sign_up_path}">این‌جا حساب باز کنید</a>.
  lists:
    errors:
      limit: از این بیشتر نمی‌شود فهرست داشت
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: نمی‌توان برای نوشته‌ای که تصویر دارد ویدیو بارگذاری کرد
      too_many: نمی‌توان بیشتر از ۴ تصویر بارگذاری کرد
  migrations:
    acct: username@domain حساب تازه
    currently_redirecting: 'نمایهٔ شما منتقل می‌شود به:'
    proceed: ذخیره
    updated_msg: تنظیمات نقل مکان حساب شما با موفقیت به‌روز شد!
  moderation:
    title: مدیریت
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'خلاصه‌ای از آن‌چه از زمان آخرین بازدید شما در %{since} روی %{instance} رخ داد :'
      mention: "%{name} این‌جا از شما نام برد:"
      new_followers_summary:
        one: شما یک پیگیر تازه دارید! ای ول!
        other: شما %{count} پیگیر تازه دارید! چه عالی!
      subject:
        one: "یک اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما \U0001F418"
        other: "%{count} اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما \U0001F418"
    favourite:
      body: "%{name} این نوشتهٔ شما را پسندید:"
      subject: "%{name} نوشتهٔ شما را پسندید"
    follow:
      body: "%{name} هم‌اینک پیگیر شماست!"
      subject: "%{name} هم‌اینک پیگیر شماست"
    follow_request:
      body: "%{name} می‌خواهد پیگیر نوشته‌های شما باشد"
      subject: 'منتظر پیگیری: %{name}'
    mention:
      body: "%{name} در این‌جا از شما نام برد:"
      subject: "%{name} از شما نام برد"
    reblog:
      body: "%{name} نوشتهٔ شما را بازبوقید:"
      subject: "%{name} نوشتهٔ شما را بازبوقید"
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    next: بعدی
    prev: قبلی
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: زبان‌ها
    other: سایر
    publishing: انتشار
    web: وب
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} نوشتهٔ شما را پسندید"
    follow:
      title: "%{name} هم‌اینک پیگیر شماست"
    group:
      title: "%{count} اعلان"
    mention:
      action_boost: بازبوق
      action_expand: نمایش بیشتر
      action_favourite: پسندیدن
      title: "%{name} از شما نام برد"
    reblog:
      title: "%{name} نوشتهٔ شما را بازبوقید"
  remote_follow:
    acct: نشانی حساب username@domain خود را این‌جا بنویسید
    missing_resource: نشانی اینترنتی برای رسیدن به حساب شما پیدا نشد
    proceed: درخواست پیگیری
    prompt: 'شما قرار است این حساب را پیگیری کنید:'
  sessions:
    activity: آخرین کنش
    browser: مرورگر
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      firefox: Firefox
      generic: مرورگر ناشناخته
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: نشست فعلی
    description: "%{browser} روی %{platform}"
    explanation: مرورگرهای زیر هم‌اینک به حساب شما وارد شده‌اند.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: سیستم ناشناخته
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: لغو کردن
    revoke_success: نشست با موفقیت لغو شد
    title: نشست‌ها
  settings:
    authorized_apps: برنامه‌های مجاز
    back: بازگشت به ماستدون
    delete: پاک‌کردن حساب
    development: Development
    edit_profile: ویرایش نمایه
    export: برون‌سپاری داده‌ها
    followers: پیگیران مورد تأیید
    import: درون‌ریزی
    migrate: انتقال حساب
    notifications: اعلان‌ها
    preferences: ترجیحات
    settings: تنظیمات
    two_factor_authentication: ورود دومرحله‌ای
    your_apps: برنامهٔ شما
  statuses:
    open_in_web: بازکردن در وب
    over_character_limit: از حد مجاز %{max} حرف فراتر رفتید
    pin_errors:
      limit: از این بیشتر نمی‌شود نوشته‌های ثابت داشت
      ownership: نوشته‌های دیگران را نمی‌توان ثابت کرد
      private: نوشته‌های غیرعمومی را نمی‌توان ثابت کرد
      reblog: بازبوق‌ها را نمی‌توان ثابت کرد
    show_more: نمایش
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: خصوصی
      private_long: نمایش تنها به پیگیران
      public: عمومی
      public_long: همه می‌توانند ببینند
      unlisted: فهرست‌نشده
      unlisted_long: عمومی، ولی در فهرست نوشته‌ها نمایش نمی‌یابد
  stream_entries:
    click_to_show: برای نمایش کلیک کنید
    pinned: نوشته‌های ثابت
    reblogged: بازبوقید
    sensitive_content: محتوای حساس
  terms:
    body_html: |
      <h2>سیاست رازداری (Privacy Policy)</h2>

      <h3 id="collect">ما چه اطلاعاتی را گردآوری می‌کنیم؟</h3>

      <p>این سایت برخی از اطلاعات مربوط به شما را ثبت می‌کند. این موارد شامل اطلاعات ثبت‌نامی شماست، و نیز شامل نوشته‌هایی است که این‌جا می‌خوانید، می‌نویسید، یا واکنش‌هایی که  به نوشته‌های دیگران نشان می‌دهید.</p>

      <p>وقتی که در این سایت ثبت‌نام می‌کنید، ممکن است از شما بخواهیم که نام و نشانی ایمیل خود را وارد کنید. البته بدون ثبت‌نام نیز می‌توان از این سایت بازدید کرد. برای تأیید ایمیل شما، ما یک نشانی اینترنتی یکتا را به آن می‌فرستیم. اگر آن نشانی را کسی باز کند، ما می‌فهمیم که آن شما بوده‌اید و بنابراین نشانی ایمیل متعلق به شماست.</p>

      <p>وقتی که عضو باشید و چیزی بنویسید، ما نشانی اینترنتی‌ای (IP) را که نوشته از آن آمده است ثبت می‌کنیم. سیاههٔ کاری (log) سرور شامل نشانی IP همهٔ درخواست‌ها به سرور است که ما شاید آن را هم ثبت کنیم.</p>

      <h3 id="use">ما با اطلاعات شما چه کار می‌کنیم؟</h3>

      <p>اطلاعاتی را که ما از شما ثبت می‌کنیم، ممکن است در موارد زیر به کار بروند:</p>

      <ul>
        <li>برای شخصی‌سازی تجربهٔ کاربری شما &mdash; ما به کمک اطلاعات شما بهتر می‌توانیم نیازهای شما را برآورده کنیم.</li>
        <li>برای بهتر کردن سایت &mdash; ما پیوسته می‌کوشیم تا خدمات این سایت را به کمک اطلاعات و بازخوردی که از شما می‌گیریم بهتر کنیم.</li>
        <li>برای بهتر کردن خدمات به کاربران &mdash; ما به کمک اطلاعات شما به طور مؤثرتری می‌توانیم به درخواست‌های پشتیبانی شما پاسخ دهیم.</li>
        <li>برای فرستادن ایمیل‌های دوره‌ای &mdash; ما گاهی به نشانی ایمیلی که وارد کرده‌اید نامه می‌فرستیم تا به درخواست‌های شما پاسخ دهیم یا شما را در جریان پاسخ دیگران به شما قرار دهیم.</li>
      </ul>

      <h3 id="protect">ما چگونه از اطلاعات شما محافظت می‌کنیم؟</h3>

      <p>ما روش‌های امنیتی گوناگونی را پیاده کرده‌ایم تا امنیت اطلاعات شخصی شما هنگام ثبت، فرستاده‌شدن، و بازیابی آن‌ها حفظ شود.</p>

      <h3 id="data-retention">سیاست ما برای نگهداری اطلاعات شما چیست؟</h3>

      <p>ما با حسن نیت تلاش می‌کنیم تا:</p>

      <ul>
        <li>سیاههٔ کاری سرور که شامل نشانی IP همهٔ درخواست‌ها به این سرور است را بیشتر از ۹۰ روز ذخیره نکنیم.</li>
        <li>نشانی IP مربوط به کاربران ثبت‌نام‌شده را بیشتر از ۵ سال نگه نداریم.</li>
      </ul>

      <h3 id="cookies">آیا ما کوکی‌ها را به‌کار می‌بریم؟</h3>

      <p>بله. کوکی‌ها پرونده‌های کوچکی هستند که یک سایت یا خدمات‌دهنده‌اش (اگر شما اجازه بدهید) از راه مرورگر در کامپیوتر شما ذخیره می‌کنند. به کمک این کوکی‌ها سایت می‌تواند مرورگر شما را بشناسد و اگر شما ثبت‌نام کرده باشید، حساب شما را به مرورگرتان مرتبط کند.</p>

      <p>ما به کمک کوکی‌ها ترجیحات شما را برای بازدیدهای آینده می‌فهمیم و ذخیره می‌کنیم و داده‌های جامعی دربارهٔ بازدیدها از سایت و برهمکنش‌ها با آن را تهیه می‌کنیم. به این ترتیب می‌توانیم در آینده تجربهٔ کاربری سایت و ابزارهای مربوط به آن را بهتر کنیم. برای داشتن درک بهتری از بازدیدکنندگان این سایت، ما گاهی از خدمات‌دهنده‌های دیگر نیز کمک می‌گیریم. این خدمات‌دهنده‌ها اجازه ندارند تا از اطلاعاتی که به جای ما جمع می‌کنند برای کاری به جز بهترکردن کار ما استفاده کنند.</p>

      <h3 id="disclose">آیا ما اطلاعاتی به نهادهای دیگر فاش می‌کنیم؟</h3>

      <p>ما اطلاعاتی را که بتواند شما را شناسایی کند به نهادهای دیگر نمی‌فروشیم، معامله نمی‌کنیم، یا به هر روش دیگری منتقل نمی‌کنیم. این شامل نهادهای مورد اعتمادی نمی‌شود که به ما در گرداندن این سایت یا انجام کارهایمان کمک می‌کنند، یا به شما خدمات می‌رسانند، تا جایی که آن‌ها این داده‌ها را محرمانه نگه دارند. ما همچنین ممکن است اطلاعات شما را به حکم قانون یا برای اِعمال سیاست‌های سایت، یا به خاطر حفظ حقوق، دارایی‌ها، یا امنیت خودمان یا دیگران منتشر کنیم. ما ممکن است اطلاعات بازدیدکنندگان سایت را که با آن نمی‌توان شما را شناسایی کرد برای بازاریابی، تبلیغات، یا هدف‌های دیگر به نهادهای دیگر ارائه دهیم.</p>

      <h3 id="third-party">پیوند (لینک) به صفحه‌های دیگران</h3>

      <p>ما گاهی ممکن است به صلاحدید خودمان محصولات یا خدمات دیگران را در این سایت بگنجانیم یا پیشنهاد دهیم. سایت‌های مرتبط با این محصولات و خدمات دارای سیاست‌های رازداری جداگانه و مستقل خودشان هستند. بنابراین ما مسئولیتی دربارهٔ محتوا و کنش‌های این سایت‌ها به عهده نمی‌گیریم. با این وجود، ما تلاش می‌کنیم که این سایت به درستی کار کند و از بازخورد شما برای چنین محصولات و خدماتی استقبال می‌کنیم.</p>

      <h3 id="coppa">پیروی از قانون پشتیبانی از حریم خصوصی آنلاین کودکان</h3>

      <p>سایت ما، محصولات و خدماتش همه برای کسانی است که دست‌کم ۱۳ سال سن داشته باشند. اگر این سرور در خاک ایالات متحدهٔ امریکا قرار دارد و سن شما کمتر از ۱۳ سال است، به خاطر رعایت قانون COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) لطفاً این سایت را به کار نبرید.</p>

      <h3 id="online">تنها سیاست رازداری آنلاین</h3>

      <p>این سیاست رازداری آنلاین تنها مربوط به اطلاعاتی است که از راه سایت ما گردآوری می‌شود و شامل اطلاعاتی که به طور آفلاین گردآوری شده نیست.</p>

      <h3 id="consent">موافقت شما</h3>

      <p>با استفاده از این سایت، شما موافقت خود را با سیاست رازداری ما اعلام می‌کنید.</p>

      <h3 id="changes">تغییرات در سیاست رازداری ما</h3>

      <p>اگر ما سیاست رازداری خود را تغییر دهیم، این تغییرات را در این صفحه خواهیم نوشت.</p>

      <p>این نوشته تحت اجازه‌نامهٔ CC-BY-SA قرار دارد. تاریخ آخرین به‌روزرسانی آن ۱۰ خرداد ۱۳۹۲ است.</p>

      <p>این نوشته اقتباسی است از <a href="https://github.com/discourse/discourse">سیاست رازداری Discourse</a>.</p>
    title: شرایط استفاده و سیاست رازداری %{instance}
  themes:
    default: ماستدون
  time:
    formats:
      default: "%d %b %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: برای تأیید، کدی را که برنامهٔ تأییدکننده ساخته است وارد کنید
    description_html: اگر <strong>ورود دومرحله‌ای</strong> را فعال کنید، برای ورود به سیستم به تلفن خود نیاز خواهید داشت تا برایتان یک کد موقتی بسازد.
    disable: غیرفعال‌کردن
    enable: فعال‌کردن
    enabled: ورود دومرحله‌ای فعال است
    enabled_success: ورود دومرحله‌ای با موفقیت فعال شد
    generate_recovery_codes: ساخت کدهای بازیابی
    instructions_html: "<strong>این کد QR را با برنامهٔ Google Authenticator یا برنامه‌های TOTP مشابه اسکن کنید</strong>. از این به بعد، آن برنامه کدهایی موقتی خواهد ساخت که برای ورود باید آن‌ها را وارد کنید."
    lost_recovery_codes: با کدهای بازیابی می‌توانید اگر تلفن خود را گم کردید به حساب خود دسترسی داشته باشید. اگر کدهای بازیابی خود را گم کردید، آن‌ها را این‌جا دوباره بسازید. کدهای بازیابی قبلی شما نامعتبر خواهند شد.
    manual_instructions: 'اگر نمی‌توانید کدها را اسکن کنید و باید آن‌ها را دستی وارد کنید، متن کد امنیتی این‌جاست:'
    recovery_codes: پشتیبان‌گیری از کدهای بازیابی
    recovery_codes_regenerated: کدهای بازیابی با موفقیت ساخته شدند
    recovery_instructions_html: اگر تلفن خود را گم کردید، می‌توانید با یکی از کدهای بازیابی زیر کنترل حساب خود را به دست بگیرید. <strong>این کدها را در جای امنی نگه دارید.</strong> مثلاً آن‌ها را چاپ کنید و کنار سایر مدارک مهم خود قرار دهید
    setup: راه اندازی
    wrong_code: کدی که وارد کردید نامعتبر بود! آیا ساعت سرور و ساعت دستگاه شما درست تنظیم شده‌اند؟
  users:
    invalid_email: نشانی ایمیل نامعتبر است
    invalid_otp_token: کد ورود دومرحله‌ای نامعتبر است
    signed_in_as: 'واردشده به نام:'