about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gl.yml
blob: f325757520fc38133199d5da87b6b33bc3643c91 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
---
gl:
  about:
    about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
    about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
    about_this: Acerca de
    active_count_after: activo
    active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
    administered_by: 'Administrada por:'
    api: API
    apps: Apps móbiles
    apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
    browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses
    browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
    contact: Contacto
    contact_missing: Non establecido
    contact_unavailable: N/A
    discover_users: Descubra usuarias
    documentation: Documentación
    federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
    get_apps: Probe cunha app móbil
    hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
    instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.

'
    learn_more: Coñeza máis
    privacy_policy: Política de intimidade
    see_whats_happening: Mire o que acontece
    server_stats: 'Estatísticas:'
    source_code: Código fonte
    status_count_after:
      one: estado
      other: estados
    status_count_before: Que publicaron
    tagline: Siga as amizades e faga outras novas
    terms: Termos do servizo
    unavailable_content: Contido non dispoñible
    unavailable_content_description:
      domain: Servidor
      reason: 'Razón:'
      rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor.
      silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor.
      suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos.
    unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular.
    user_count_after:
      one: usuaria
      other: usuarias
    user_count_before: Fogar de
    what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
    endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí.
    featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí.
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidora
      other: Seguidoras
    following: Seguindo
    joined: Uneuse %{date}
    last_active: última actividade
    link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
    media: Medios
    moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
    network_hidden: A información non está dispoñible
    never_active: Nunca
    nothing_here: Nada por aquí!
    people_followed_by: Personas que segue %{name}
    people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
    pin_errors:
      following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
    posts:
      one: Toot
      other: Toots
    posts_tab_heading: Toots
    posts_with_replies: Toots e respostas
    reserved_username: O nome de usuaria está reservado
    roles:
      admin: Admin
      bot: Bot
      moderator: Mod
    unavailable: Perfil non dispoñible
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    account_actions:
      action: Realizar acción
      title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Deixar nota
      created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
    accounts:
      approve: Aprobar
      approve_all: Aprobar todo
      are_you_sure: Está segura?
      avatar: Avatar
      by_domain: Dominio
      change_email:
        changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
        current_email: Correo actual
        label: Cambiar correo
        new_email: Novo correo
        submit: Cambiar correo
        title: Cambiar o correo de %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: Confirmar
      deleted: Eliminado
      demote: Degradar
      disable: Deshabilitar
      disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
      disabled: Deshabilitado
      display_name: Mostrar nome
      domain: Dominio
      edit: Editar
      email: Correo-e
      email_status: Estado do correo
      enable: Habilitar
      enabled: Habilitado
      feed_url: URL fonte
      followers: Seguidoras
      followers_url: URL das seguidoras
      follows: Segue
      header: Cabeceira
      inbox_url: URL da Caixa de entrada
      invited_by: Convidada por
      ip: IP
      joined: Uniuse
      location:
        all: Todo
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Lugar
      login_status: Estado da conexión
      media_attachments: Anexos de medios
      memorialize: Convertir a lembranza
      moderation:
        active: Activa
        all: Todo
        pending: Pendente
        silenced: Acalado
        suspended: Suspendido
        title: Moderación
      moderation_notes: Notas de moderación
      most_recent_activity: Actividade máis recente
      most_recent_ip: IP máis recente
      no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado
      no_limits_imposed: Sen límites impostos
      not_subscribed: Non suscrita
      outbox_url: URL caixa de saída
      pending: Pendente revisión
      perform_full_suspension: Suspender
      profile_url: URL do perfil
      promote: Promocionar
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
      redownload: Actualizar perfil
      reject: Rexeitar
      reject_all: Rexeitar todo
      remove_avatar: Eliminar avatar
      remove_header: Eliminar cabeceira
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
        send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
        success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
      reset: Restablecer
      reset_password: Restablecer contrasinal
      resubscribe: Voltar a suscribir
      role: Permisos
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Membresía
        user: Usuaria
      salmon_url: URL Salmon
      search: Busca
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
      show:
        created_reports: Informes creados
        targeted_reports: Informes feitos por outros
      silence: Acalar
      silenced: Acalada
      statuses: Estados
      subscribe: Subscribir
      suspended: Suspendida
      time_in_queue: Agardando en cola %{time}
      title: Contas
      unconfirmed_email: Correo non confirmado
      undo_silenced: Desfacer acalar
      undo_suspension: Desfacer suspensión
      unsubscribe: Non subscribir
      username: Nome de usuaria
      warn: Aviso
      web: Web
      whitelisted: Lista branca
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
        change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
        confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
        create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
        create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
        demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
        destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
        destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria  %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
        memorialize_account: "%{name} converteu a conta de  %{target} nunha páxina para a lembranza"
        promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
        remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
        reopen_report: "%{name} voltou abrir informe  %{target}"
        reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
        resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
        silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
        unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
        update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
      deleted_status: "(estado eliminado)"
      title: Rexistro de auditoría
    custom_emojis:
      assign_category: Asignar categoría
      by_domain: Dominio
      copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
      create_new_category: Crear nova categoría
      created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
      disable: Deshabilitar
      disabled: Desactivado
      disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
      emoji: Emoji
      enable: Habilitar
      enabled: Activado
      enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
      image_hint: PNG ate 50KB
      list: A lista
      listed: Listado
      new:
        title: Engadir novo emoji persoalizado
      overwrite: Sobrescribir
      shortcode: Código corto
      shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
      title: Emojis persoalizados
      uncategorized: Sen categorizar
      unlist: Sacar da lista
      unlisted: Non listado
      update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
      updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
      upload: Subir
    dashboard:
      authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
      backlog: traballos respaldados
      config: Axustes
      feature_deletions: Borrado de contas
      feature_invites: Ligazóns de convite
      feature_profile_directory: Directorio do perfil
      feature_registrations: Rexistros
      feature_relay: Repetidores de federación
      feature_spam_check: Anti-spam
      feature_timeline_preview: Vista previa da TL
      features: Características
      hidden_service: Federación con servizos ocultos
      open_reports: informes abertos
      pending_tags: etiquetas agardando revisión
      pending_users: usuarias agardando revisión
      recent_users: Usuarias recentes
      search: Busca de texto completo
      single_user_mode: Modo de usuario individual
      software: Software
      space: Uso de espazo
      title: Taboleiro
      total_users: total de usuarias
      trends: Tendencias
      week_interactions: interaccións en esta semana
      week_users_active: activas estas semana
      week_users_new: usuarias esta semana
      whitelist_mode: Modo de lista branca
    domain_allows:
      add_new: Dominio en lista branca
      created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
      destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
      undo: Eliminar da lista branca
    domain_blocks:
      add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
      created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
      destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
      domain: Dominio
      edit: Editar bloqueo de dominio
      existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
      new:
        create: Crear bloque
        hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
          noop: Ningún
          silence: Silenciar
          suspend: Suspender
        title: Novo bloqueo de dominio
      private_comment: Comentario privado
      private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio.
      public_comment: Comentario público
      public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado.
      reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
      reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
      reject_reports: Rexeitar informes
      reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
      rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
      rejecting_reports: rexeitando informes
      severity:
        silence: acalado
        suspend: suspendido
      show:
        affected_accounts:
          one: Afectoulle a unha conta na base de datos
          other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
        retroactive:
          silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
          suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
        title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
        undo: Desfacer
      undo: Desfacer bloqueo de dominio
      view: Ver dominios bloqueados
    email_domain_blocks:
      add_new: Engadir novo
      created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
      domain: Dominio
      new:
        create: Engadir dominio
        title: Nova entrada la lista negra de e-mail
      title: Lista negra de E-mail
    followers:
      back_to_account: Voltar a Conta
      title: Seguidoras de %{acct}
    instances:
      by_domain: Dominio
      delivery_available: A entrega está dispoñible
      known_accounts:
        one: "%{count} conta coñecida"
        other: "%{count} contas coñecidas"
      moderation:
        all: Todo
        limited: Limitado
        title: Moderación
      private_comment: Comentario privado
      public_comment: Comentario público
      title: Federación
      total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
      total_followed_by_them: Seguidas por eles
      total_followed_by_us: Seguidas por nós
      total_reported: Informes sobre elas
      total_storage: Anexos de medios
    invites:
      deactivate_all: Desactivar todo
      filter:
        all: Todo
        available: Dispoñible
        expired: Cadudado
        title: Filtro
      title: Convida
    pending_accounts:
      title: Contas pendentes (%{count})
    relays:
      add_new: Engadir un novo repetidor
      delete: Eliminar
      description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
      disable: Desactivar
      disabled: Desactivada
      enable: Activar
      enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor.
      enabled: Activada
      inbox_url: URL do repetidor
      pending: Agardando polo permiso do repetidor
      save_and_enable: Gardar e activar
      setup: Configurar a conexión ao repetidor
      signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán correctamente se o modo seguro ou lista branca están activados
      status: Estado
      title: Repetidores
    report_notes:
      created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
      destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
    reports:
      account:
        note: nota
        report: informe
      action_taken_by: Acción tomada por
      are_you_sure: Está segura?
      assign_to_self: Asignarmo
      assigned: Moderador asignado
      comment:
        none: Nada
      created_at: Reportado
      mark_as_resolved: Marcar como resolto
      mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
      notes:
        create: Engadir nota
        create_and_resolve: Resolver con nota
        create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
        delete: Eliminar
        placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada...
      reopen: Voltar a abrir o informe
      report: 'Informe #%{id}'
      reported_account: Conta reportada
      reported_by: Reportada por
      resolved: Resolto
      resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
      status: Estado
      title: Informes
      unassign: Non asignar
      unresolved: Non resolto
      updated_at: Actualizado
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
        title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
        title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
      contact_information:
        email: e-mail de traballo
        username: Nome de usuaria de contacto
      custom_css:
        desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
        title: CSS persoalizado
      default_noindex:
        desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas
        title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca
      domain_blocks:
        all: Para todas
        disabled: Para ninguén
        title: Mostrar dominios bloqueados
        users: Para usuarias locais conectadas
      domain_blocks_rationale:
        title: Mostrar razón
      hero:
        desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
        title: Imáxe Heróe
      mascot:
        desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión
        title: Imaxe da mascota
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
        title: Publicar lista de servidores descubertos
      preview_sensitive_media:
        desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
        title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
      profile_directory:
        desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
        title: Activar o directorio de perfil
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
          title: Mensaxe de rexistro pechado
        deletion:
          desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
          title: Abrir o borrado da conta
        min_invite_role:
          disabled: Ninguén
          title: Permitir convites por
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Precisa aprobación para rexistrarse
          none: Rexistro pechado
          open: Rexistro aberto
        title: Estado do rexistro
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
        title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
        title: Mostrar insigna de membresía
      site_description:
        desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descrición do servidor
      site_description_extended:
        desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
        title: Información extendida da persoalización
      site_short_description:
        desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
        title: Descrición curta do servidor
      site_terms:
        desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
        title: Termos de servizo persoalizados
      site_title: Nome do servidor
      spam_check_enabled:
        desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
        title: Anti-spam
      thumbnail:
        desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
        title: Icona do servidor
      timeline_preview:
        desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
        title: vista previa da liña temporal
      title: Axustes do sitio
      trendable_by_default:
        desc_html: Afecta a etiquetas que non foron rexeitadas previamente
        title: Permite as etiquetas ser tendencia sen revisión previa
      trends:
        desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que actualmente son tendencia
        title: Etiquetas Tendencia
    statuses:
      back_to_account: Voltar a páxina da conta
      batch:
        delete: Eliminar
        nsfw_off: Marcar como non sensible
        nsfw_on: Marcar como sensible
      deleted: Eliminado
      failed_to_execute: Fallou a execución
      media:
        title: Medios
      no_media: Sen medios
      no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
      title: Estados da conta
      with_media: con medios
    tags:
      accounts_today: Usos únicos hoxe
      accounts_week: Usos únicos esta semana
      breakdown: Consumo do uso diario por fonte
      context: Contexto
      directory: No directorio
      in_directory: "%{count} no directorio"
      last_active: Úlimo activo
      most_popular: Máis popular
      most_recent: Máis recente
      name: Etiqueta
      review: Estado de revisión
      reviewed: Revisado
      title: Etiquetas
      trending_right_now: Agora como Tendencia
      unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe"
      unreviewed: Sen revisar
      updated_msg: Actualizaronse os axustes das etiquetas
    title: Administración
    warning_presets:
      add_new: Engadir novo
      delete: Eliminar
      edit: Editar
      edit_preset: Editar aviso preestablecido
      title: Xestionar avisos preestablecidos
  admin_mailer:
    new_pending_account:
      body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude.
      subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
      body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
      subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
    new_trending_tag:
      body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
      subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
  aliases:
    add_new: Crear alcume
    created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
    deleted_msg: Eliminou correctamente o alias. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
    hint_html: Se quere mudarse desde outra conta a esta nova, aquí pode crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
    remove: Desligar alcume
  appearance:
    advanced_web_interface: Interface web avanzada
    advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas.
    animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
    confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
    discovery: Descubrir
    sensitive_content: Contido sensible
  application_mailer:
    notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
    view: 'Vista:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver estado
  applications:
    created: Creouse con éxito este aplicativo
    destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
    invalid_url: A URL proporcionada non é válida
    regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
    token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
    warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
    your_token: O seu testemuño de acceso
  auth:
    apply_for_account: Solicite un convite
    change_password: Contrasinal
    checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
    checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
    delete_account: Eliminar conta
    delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
    description:
      prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
      prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
      suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
    didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
    forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
    invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
    login: Conectar
    logout: Desconectar
    migrate_account: Mover a unha conta diferente
    migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
    or_log_in_with: ou conectar con
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Rexistro
    registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
    resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
    reset_password: Restablecer contrasinal
    security: Seguridade
    set_new_password: Establecer novo contrasinal
    setup:
      email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
      email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
      title: Axustes
    status:
      account_status: Estado da conta
      confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
      functional: A súa conta está totalmente operativa.
      pending: A súa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirá un correo se a aplicación está aprobada.
      redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
    trouble_logging_in: Problemas para conectar?
  authorize_follow:
    already_following: Xa está a seguir esta conta
    error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
    following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
    post_follow:
      close: Ou, pode pechar esta ventá.
      return: Mostrar o perfil da usuaria
      web: Ir a web
    title: Seguir %{acct}
  challenge:
    confirm: Continuar
    hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
    invalid_password: Contrasinal incorrecto
    prompt: Confirma o contrasinal para continuar
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}mes"
      about_x_years: "%{count}a"
      almost_x_years: "%{count}a"
      half_a_minute: Agora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Agora
      over_x_years: "%{count}a"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}mes"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
    confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
    confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
    proceed: Eliminar conta
    success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
    warning:
      before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
      caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir
      data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
      email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
      email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
      email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
      irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
      more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
      username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente
      username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible
  directories:
    directory: Directorio de perfil
    explanation: Descubra usuarias según o seu interese
    explore_mastodon: Explorar %{title}
  domain_validator:
    invalid_domain: non é un nome de dominio válido
  errors:
    '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
    '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
    '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
    '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
    '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
    '422':
      content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
      title: Fallou a verficación de seguridade
    '429': Acelerado
    '500':
      content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
      title: Esta páxina non é correcta
    '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
    noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
    not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Descargue o seu ficheiro
      hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
      in_progress: Xerando o seu ficheiro...
      request: Solicite o ficheiro
      size: Tamaño
    blocks: A bloquear
    csv: CSV
    domain_blocks: Bloqueos de dominio
    follows: A seguir
    lists: Listas
    mutes: Acalou
    storage: Almacenamento de medios
  featured_tags:
    add_new: Engadir novo
    errors:
      limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas
    hint_html: "<strong>¿Qué son as etiquetas destacadas?</strong> Móstranse destacadas no seu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os seus toots públicos nos que as utilizou. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
  filters:
    contexts:
      home: Liña temporal inicial
      notifications: Avisos
      public: Liñas temporais públicas
      thread: Conversas
    edit:
      title: Editar filtro
    errors:
      invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
      invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
    index:
      delete: Eliminar
      title: Filtros
    new:
      title: Engadir novo filtro
  footer:
    developers: Desenvolvedoras
    more: Máis…
    resources: Recursos
    trending_now: Tendencia agora
  generic:
    all: Todo
    changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
    copy: Copiar
    no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Gardar cambios
    validation_errors:
      one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
      other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  html_validator:
    invalid_markup: 'contén etiquetas HTML non válidas: %{error}'
  identity_proofs:
    active: Activo
    authorize: Si, autorizar
    authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexión criptográfica?
    errors:
      failed: Fallou a conexión criptográfica. Por favor inténteo de novo desde %{provider}.
      keybase:
        invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
        verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
      wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo.
    explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
    i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
    identity: Identidade
    inactive: Inactiva
    publicize_checkbox: 'E tootee esto:'
    publicize_toot: 'Comprobado! Eu son %{username} en %{service}: %{url}'
    status: Estado da validación
    view_proof: Ver proba
  imports:
    modes:
      merge: Fusionar
      merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
      overwrite: Sobreescribir
      overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
    preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
    success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
    types:
      blocking: Lista de bloqueo
      domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
      following: Lista de seguimento
      muting: Lista de usuarias acaladas
    upload: Subir
  in_memoriam_html: Lembranzas.
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Caducou
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Xerar
    invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sen límite
    prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
    table:
      expires_at: Caduca
      uses: Usos
    title: Convidar xente
  lists:
    errors:
      limit: Acadou o número máximo de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
      too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  migrations:
    acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
    cancel: Cancelar a redirección
    cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
    cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
    errors:
      already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
      missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
      move_to_self: non pode ser a conta actual
      not_found: non se atopou
      on_cooldown: Estas no período de calma
    followers_count: Seguidoras no momento da migración
    incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
    incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alias da conta</a>.
    moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí.
    not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
    on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
    past_migrations: Migracións pasadas
    proceed_with_move: Mover seguidoras
    redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
    set_redirect: Establecer redirección
    warning:
      backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
      before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
      cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás voltar a migrar de novo
      disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
      followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
      only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>.
      other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
      redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
  moderation:
    title: Moderación
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas as notificacións
      body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
      mention: "%{name} mencionouna en:"
      new_followers_summary:
        one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
        other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
      subject:
        one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
        other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
      title: Na súa ausencia...
    favourite:
      body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
      subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
      title: Nova favorita
    follow:
      body: "%{name} agora está a seguila!"
      subject: "%{name} agora está a seguila"
      title: Nova seguidora
    follow_request:
      action: Xestionar peticións de seguimento
      body: "%{name} solicitou poder seguila"
      subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
      title: Nova petición de seguimento
    mention:
      action: Respostar
      body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
      subject: Vostede foi mencionada por %{name}
      title: Nova mención
    reblog:
      body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
      subject: "%{name} promoveu o seu estado"
      title: Nova promoción
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
  pagination:
    newer: Máis novo
    next: Seguinte
    older: Máis antigo
    prev: Previo
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Xa votou en esta sondaxe
      duplicate_options: contén elementos duplicados
      duration_too_long: está moi lonxe no futuro
      duration_too_short: é demasiado cedo
      expired: A sondaxe rematou
      over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
      too_few_options: debe ter máis de unha opción
      too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
  preferences:
    other: Outro
    posting_defaults: Valores por omisión
    public_timelines: Liñas temporais públicas
  relationships:
    activity: Actividade da conta
    dormant: En repouso
    last_active: Último activo
    most_recent: Máis recente
    moved: Movida
    mutual: Mutuo
    primary: Principal
    relationship: Relación
    remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
    remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
    remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
    status: Estado da conta
  remote_follow:
    acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
    missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
    no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
    proceed: Proceda para seguir
    prompt: 'Vostede vai seguir:'
    reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
  remote_interaction:
    favourite:
      proceed: Darlle a favorito
      prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
    reblog:
      proceed: Darlle a promocionar
      prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
    reply:
      proceed: Respostar
      prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
    over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
    too_soon: A data de programación debe estar no futuro
  sessions:
    activity: Última actividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador descoñecido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: Navegador QQ
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    description: "%{browser} en %{platform}"
    explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: plataforma descoñecida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revocar
    revoke_success: A sesión revocouse con éxito
    title: Sesións
  settings:
    account: Conta
    account_settings: Axustes da conta
    aliases: Alcumes da conta
    appearance: Aparencia
    authorized_apps: Apps autorizadas
    back: Voltar a Mastodon
    delete: Eliminación da conta
    development: Desenvolvemento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar datos
    featured_tags: Etiquetas destacadas
    identity_proofs: Probas de identidade
    import: Importar
    import_and_export: Importar e exportar
    migrate: Migrar conta
    notifications: Notificacións
    preferences: Preferencias
    profile: Perfil
    relationships: Seguindo e seguidoras
    two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
  statuses:
    attached:
      description: 'Axenado: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imaxe"
        other: "%{count} imaxes"
      video:
        one: "%{count}  vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
      other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
    language_detection: Detección automática do idioma
    open_in_web: Abrir na web
    over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
    pin_errors:
      limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
      ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
      private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
      reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
    poll:
      total_people:
        one: "%{count} persoa"
        other: "%{count} persoas"
      total_votes:
        one: "%{count} voto"
        other: "%{count} votos"
      vote: Votar
    show_more: Mostrar máis
    sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Só seguidoras
      private_long: Mostrar só as seguidoras
      public: Público
      public_long: Visible para calquera
      unlisted: Non listado
      unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  stream_entries:
    pinned: Mensaxe fixada
    reblogged: promovida
    sensitive_content: Contido sensible
  tags:
    does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
  terms:
    body_html: |
      <h2>Intimidade</h2>
      <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>

      <ul>
      <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
      <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
      <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual.  <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
      <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>

      <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>

      <ul>
      <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
      <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
      <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>

      <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>

      <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>

      <ul>
      <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
      <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
      </ul>

      <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>

      <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>

      <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>

      <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>

      <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>

      <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>

      <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>

      <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>

      <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>

      <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>

      <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>

      <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>

      <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
    title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  themes:
    contrast: Mastodon (Alto contraste)
    default: Mastodon (Escuro)
    mastodon-light: Mastodon (Claro)
  time:
    formats:
      default: "%d %b, %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
    description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
    enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
    generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
    instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
    lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
    manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
    recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
    recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
      subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
      title: Leve o ficheiro
    warning:
      explanation:
        disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
        silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
        suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
      get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
      review_server_policies: Revisar políticas do servidor
      statuses: 'En concreto, para:'
      subject:
        disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
        none: Aviso para %{acct}
        silence: A súa conta %{acct} foi limitada
        suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
      title:
        disable: Conta conxelada
        none: Aviso
        silence: Conta limitada
        suspend: Conta suspendida
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar perfil
      edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
      explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
      final_action: Comece a publicar
      final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
      full_handle: O seu alcume completo
      full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
      review_preferences_action: Cambiar preferencias
      review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
      subject: Benvida a Mastodon
      tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
      tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
      tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
      tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
      tips: Consellos
      title: Benvida, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
    invalid_email: O enderezo de correo non é válido
    invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
    otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
    seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
    signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  verification:
    explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
    verification: Validación