diff options
author | Claire <claire.github-309c@sitedethib.com> | 2021-06-03 22:30:38 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2021-06-03 22:30:38 +0200 |
commit | db5baf3d1a93cbf6961f721205cff0beaf71bffd (patch) | |
tree | a052f6043b22122a84eb1219f0ffba3ba8870a6a /config | |
parent | 02dffa8edd097014578774aed30249ed08d2f3a4 (diff) | |
parent | 1ac5427ddceb166764b63ba92421f04a0f6fde38 (diff) |
Merge pull request #1547 from ClearlyClaire/glitch-soc/merge-upstream
Merge upstream changes
Diffstat (limited to 'config')
25 files changed, 299 insertions, 171 deletions
diff --git a/config/locales/activerecord.es-AR.yml b/config/locales/activerecord.es-AR.yml index 4cef76e4a..9d6a479a7 100644 --- a/config/locales/activerecord.es-AR.yml +++ b/config/locales/activerecord.es-AR.yml @@ -24,7 +24,7 @@ es-AR: status: attributes: reblog: - taken: del estado ya existe + taken: del mensaje ya existe user: attributes: email: diff --git a/config/locales/activerecord.zh-TW.yml b/config/locales/activerecord.zh-TW.yml index 2e685868d..c6856c386 100644 --- a/config/locales/activerecord.zh-TW.yml +++ b/config/locales/activerecord.zh-TW.yml @@ -7,7 +7,7 @@ zh-TW: options: 選擇 user: agreement: 服務同意書 - email: 電子信箱位址 + email: 電子信箱地址 locale: 地區 password: 密碼 user/account: diff --git a/config/locales/devise.sv.yml b/config/locales/devise.sv.yml index 5e982ba05..b16532606 100644 --- a/config/locales/devise.sv.yml +++ b/config/locales/devise.sv.yml @@ -68,7 +68,7 @@ sv: deleted: explanation: Följande säkerhetsnyckel har tagits bort från ditt konto subject: 'Mastodon: Säkerhetsnyckeln borttagen' - title: En av dina säkerhetsnycklar har tagits bort + title: En av dina säkerhetsnycklar har raderats webauthn_disabled: explanation: Autentisering med säkerhetsnycklar till ditt konto har inaktiverats. Inloggning är nu endast möjligt med den token som genereras av den sammankopplade TOTP-appen. subject: 'Mastodon: Autentisering med säkerhetsnycklar är inaktiverat' diff --git a/config/locales/devise.zh-TW.yml b/config/locales/devise.zh-TW.yml index f7b087824..910c77e8a 100644 --- a/config/locales/devise.zh-TW.yml +++ b/config/locales/devise.zh-TW.yml @@ -2,14 +2,14 @@ zh-TW: devise: confirmations: - confirmed: 您的電子信箱位址已確認成功。 + confirmed: 您的電子信箱地址已確認成功。 send_instructions: 幾分鐘後您將收到確認信件。若未收到此信件,請檢查垃圾郵件資料夾。 send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到確認信。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 failure: already_authenticated: 您已登入。 inactive: 您的帳戶尚未啟用。 invalid: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。 - last_attempt: 在帳號鎖定前,您還有最後一次嘗試機會。 + last_attempt: 在帳戶鎖定前,您還有最後一次嘗試機會。 locked: 已鎖定您的帳戶。 not_found_in_database: 無效的 %{authentication_keys} 或密碼。 pending: 您的帳戶仍在審核中。 @@ -18,28 +18,28 @@ zh-TW: unconfirmed: 您必須先確認電子信箱才能繼續使用。 mailer: confirmation_instructions: - action: 驗證電子信箱位址 + action: 驗證電子信箱地址 action_with_app: 確認並返回 %{app} - explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱位址建立了一支帳戶。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。 - explanation_when_pending: 您使用此電子信箱位址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳號,但直到您的帳號被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。 + explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱地址建立了一支帳戶。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。 + explanation_when_pending: 您使用此電子信箱地址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳戶,但直到您的帳戶被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。 extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">伺服器規則</a>與<a href="%{policy_path}">服務條款</a>。 subject: Mastodon:%{instance} 確認說明 - title: 驗證電子信箱位址 + title: 驗證電子信箱地址 email_changed: - explanation: 您帳戶的電子信箱位址將變更為: + explanation: 您帳戶的電子信箱地址將變更為: extra: 若您未變更電子信箱,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或當帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。 subject: Mastodon:已變更電子信箱 - title: 新電子信箱位址 + title: 新電子信箱地址 password_change: explanation: 您帳戶的密碼已變更。 extra: 若您未變更密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或若帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。 subject: Mastodon:已變更密碼 title: 密碼已變更 reconfirmation_instructions: - explanation: 請確認新的電子信箱位址以變更。 - extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳戶的電子信箱位址在您存取上面的連結前不會變更。 - subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱位址 - title: 驗證電子信箱位址 + explanation: 請確認新的電子信箱地址以變更。 + extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳戶的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。 + subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱地址 + title: 驗證電子信箱地址 reset_password_instructions: action: 變更密碼 explanation: 您已請求帳戶的新密碼。 @@ -82,8 +82,8 @@ zh-TW: success: 成功透過 %{kind} 帳戶登入。 passwords: no_token: 您必須透過密碼重設信件才能存取此頁面。若確實如此,請確定輸入的網址是完整的。 - send_instructions: 若電子信箱位址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 - send_paranoid_instructions: 若電子信箱位址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + send_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + send_paranoid_instructions: 若電子信箱地址存在於我們的資料庫,幾分鐘後您將在信箱中收到密碼復原連結。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 updated: 您的密碼已成功變更,現在已經登入。 updated_not_active: 您的密碼已成功變更。 registrations: @@ -92,16 +92,16 @@ zh-TW: signed_up_but_inactive: 您已註冊成功,但由於您的帳戶尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。 signed_up_but_locked: 您已註冊成功,但由於您的帳戶已被鎖定,我們無法讓您登入。 signed_up_but_pending: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。按下此連結後我們將審核您的申請。核准後將通知您。 - signed_up_but_unconfirmed: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。請前往連結以啟用帳號。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 - update_needs_confirmation: 已成功更新您的帳號,但仍需驗證您的新信箱。請檢查電子信箱並前往確認連結來確認新信箱位址。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + signed_up_but_unconfirmed: 包含確認連結的訊息已寄到您的電子信箱。請前往連結以啟用帳戶。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + update_needs_confirmation: 已成功更新您的帳戶,但仍需驗證您的新信箱。請檢查電子信箱並前往確認連結來確認新信箱地址。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 updated: 您的帳戶已成功更新。 sessions: already_signed_out: 已成功登出。 signed_in: 已成功登入。 signed_out: 已成功登出。 unlocks: - send_instructions: 幾分鐘後您將收到解鎖帳號的指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 - send_paranoid_instructions: 若此帳號存在,您將在幾分鐘後收到解鎖指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + send_instructions: 幾分鐘後您將收到解鎖帳戶的指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 + send_paranoid_instructions: 若此帳戶存在,您將在幾分鐘後收到解鎖指引信件。若未收到請檢查垃圾郵件資料夾。 unlocked: 已解鎖您的帳戶,請登入繼續。 errors: messages: diff --git a/config/locales/doorkeeper.es-AR.yml b/config/locales/doorkeeper.es-AR.yml index 7af66e81b..f914a62ff 100644 --- a/config/locales/doorkeeper.es-AR.yml +++ b/config/locales/doorkeeper.es-AR.yml @@ -138,12 +138,12 @@ es-AR: read:notifications: ver tus notificaciones read:reports: ver tus denuncias read:search: buscar en tu nombre - read:statuses: ver todos los toots + read:statuses: ver todos los mensajes write: modificar todos los datos de tu cuenta write:accounts: modificar tu perfil write:blocks: bloquear cuentas y dominios - write:bookmarks: marcar toots - write:favourites: marcar toots como favoritos + write:bookmarks: marcar mensajes + write:favourites: marcar mensajes como favoritos write:filters: crear filtros write:follows: seguir cuentas write:lists: crear listas @@ -151,4 +151,4 @@ es-AR: write:mutes: silenciar cuentas y conversaciones write:notifications: limpiar tus notificaciones write:reports: denunciar otras cuentas - write:statuses: publicar toots + write:statuses: publicar mensajes diff --git a/config/locales/doorkeeper.sv.yml b/config/locales/doorkeeper.sv.yml index e87ddc1dc..d7d28bae0 100644 --- a/config/locales/doorkeeper.sv.yml +++ b/config/locales/doorkeeper.sv.yml @@ -37,7 +37,7 @@ sv: index: application: Applikation callback_url: Återkalls URL - delete: Ta bort + delete: Radera empty: Du har inga program. name: Namn new: Ny applikation diff --git a/config/locales/doorkeeper.zh-CN.yml b/config/locales/doorkeeper.zh-CN.yml index 23d424f12..7fefaf951 100644 --- a/config/locales/doorkeeper.zh-CN.yml +++ b/config/locales/doorkeeper.zh-CN.yml @@ -120,10 +120,10 @@ zh-CN: scopes: admin:read: 读取服务器上的所有数据 admin:read:accounts: 读取所有帐号的敏感信息 - admin:read:reports: 读取所有报告和被报告帐号的敏感信息 + admin:read:reports: 读取所有举报和被举报帐号的敏感信息 admin:write: 修改服务器上的所有数据 admin:write:accounts: 对帐号执行管理操作 - admin:write:reports: 对报告执行管理操作 + admin:write:reports: 对举报执行管理操作 follow: 关注或屏蔽用户 push: 接收你的帐户的推送通知 read: 读取你的帐户数据 @@ -134,9 +134,9 @@ zh-CN: read:filters: 查看你的过滤器 read:follows: 查看你的关注 read:lists: 查看你的列表 - read:mutes: 查看你的静音列表 + read:mutes: 查看你的隐藏列表 read:notifications: 查看你的通知 - read:reports: 查看你的报告 + read:reports: 查看你的举报 read:search: 以你的身份搜索 read:statuses: 查看所有嘟文 write: 修改你的账号数据 @@ -148,7 +148,7 @@ zh-CN: write:follows: 关注其他人 write:lists: 创建列表 write:media: 上传媒体文件 - write:mutes: 静音用户和对话 + write:mutes: 隐藏用户和对话 write:notifications: 清除你的通知 - write:reports: 报告他人 + write:reports: 举报他人 write:statuses: 发表嘟文 diff --git a/config/locales/doorkeeper.zh-TW.yml b/config/locales/doorkeeper.zh-TW.yml index 101abb7f7..912924787 100644 --- a/config/locales/doorkeeper.zh-TW.yml +++ b/config/locales/doorkeeper.zh-TW.yml @@ -61,7 +61,7 @@ zh-TW: title: 發生錯誤 new: able_to: 這將允許其作: - prompt: 應用程式 %{client_name} 要求取得您帳號的存取權限 + prompt: 應用程式 %{client_name} 要求取得您帳戶的存取權限 title: 需要授權 show: title: 複製此授權碼並貼上到應用程式中。 @@ -125,8 +125,8 @@ zh-TW: admin:write:accounts: 對帳戶進行仲裁管理動作 admin:write:reports: 對報告進行仲裁管理動作 follow: 修改帳戶關係 - push: 接收帳號的推送通知 - read: 讀取您所有的帳號資料 + push: 接收帳戶的推播通知 + read: 讀取您所有的帳戶資料 read:accounts: 檢視帳戶資訊 read:blocks: 檢視您的封鎖名單 read:bookmarks: 檢視您的書籤 @@ -139,7 +139,7 @@ zh-TW: read:reports: 檢視您的檢舉 read:search: 以你的身份搜尋 read:statuses: 檢視所有嘟文 - write: 修改您帳號的所有資料 + write: 修改您帳戶的所有資料 write:accounts: 修改您的個人檔案 write:blocks: 封鎖帳戶及站台 write:bookmarks: 書籤狀態 diff --git a/config/locales/es-AR.yml b/config/locales/es-AR.yml index d4ac238d0..019887bb8 100644 --- a/config/locales/es-AR.yml +++ b/config/locales/es-AR.yml @@ -730,7 +730,7 @@ es-AR: aliases: add_new: Crear alias created_msg: El nuevo alias se creó exitosamente. Ahora podés empezar la mudanza desde la cuenta vieja. - deleted_msg: Eliminaste el alias exitosamente. La mudanza de esa cuenta a esta ya no será posible. + deleted_msg: Eliminaste el alias exitosamente. La mudanza de esa cuenta a ésta ya no será posible. empty: No tenés alias. hint_html: Si querés mudarte desde otra cuenta a esta, acá podés crear un alias, el cual es necesario antes de empezar a mudar seguidores de la cuenta vieja a ésta. Esta acción por sí misma es <strong>inofensiva y reversible</strong>. <strong>La migración de la cuenta se inicia desde la cuenta anterior</strong>. remove: Desvincular alias diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index e37219251..30230a97c 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -64,7 +64,7 @@ fa: other: پیگیر following: پی میگیرد instance_actor_flash: این حساب یک عامل مجازی است که به نمایندگی از خود کارساز استفاده میشود و نه هیچ یکی از کاربران. این حساب به منظور اتصال به فدراسیون استفاده میشود و نباید معلق شود. - joined: کاربر از %{date} + joined: پیوسته از %{date} last_active: آخرین فعالیت link_verified_on: مالکیت این پیوند در %{date} بررسی شد media: عکس و ویدیو @@ -428,7 +428,13 @@ fa: unsuppress: بازگردانی پیشنهادهای پیگیری instances: back_to_all: همه + back_to_limited: محدود + back_to_warning: هشدار by_domain: دامین + delivery: + all: همه + unavailable: ناموجود + warning: هشدار delivery_available: پیام آماده است empty: هیج دامنهای پیدا نشد. known_accounts: @@ -1327,7 +1333,6 @@ fa: time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" - month: "%Ob %Y" two_factor_authentication: add: افزودن disable: غیرفعالکردن diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 92f373d00..5db62a01a 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -273,6 +273,7 @@ fr: create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué de domaine de courriel %{target}" create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}" + create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}" demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur·rice %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} a détruit l'émoji %{target}" @@ -281,6 +282,7 @@ fr: destroy_email_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine de courriel %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} a supprimé la règle pour l'IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} a supprimé le statut de %{target}" + destroy_unavailable_domain_html: "%{name} a repris la livraison au domaine %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur·rice %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} a désactivé l'émoji %{target}" disable_user_html: "%{name} a désactivé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}" @@ -453,10 +455,25 @@ fr: title: Recommandations d'abonnement unsuppress: Rétablir les recommandations d'abonnement instances: + back_to_all: Tout + back_to_limited: Limité + back_to_warning: Avertissement by_domain: Domaine delivery: + all: Tout + clear: Effacer les erreurs de livraison + restart: Redémarrer la livraison + stop: Arrêter la livraison + title: Livraison unavailable: Indisponible + unavailable_message: Livraison indisponible + warning: Avertissement + warning_message: + one: Échec de livraison %{count} jour + other: Échec de livraison %{count} jours delivery_available: Livraison disponible + delivery_error_days: Jours d'erreur de livraison + delivery_error_hint: Si la livraison n'est pas possible pendant %{count} jours, elle sera automatiquement marquée comme non livrable. empty: Aucun domaine trouvé. known_accounts: one: "%{count} compte connu" @@ -636,7 +653,7 @@ fr: desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut. title: Description courte du serveur site_terms: - desc_html: Affichée sur la page des conditions d’utilisation du site. Vous pouvez utiliser des balises HTML + desc_html: Vous pouvez écrire votre propre politique de confidentialité, conditions d’utilisation ou autre jargon juridique. Vous pouvez utiliser des balises HTML title: Politique de confidentialité site_title: Nom du serveur thumbnail: @@ -1352,7 +1369,7 @@ fr: <p>Ce document est publié sous licence CC-BY-SA. Il a été mis à jour pour la dernière fois le 7 mars 2018.</p> <p>Originellement adapté de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politique de confidentialité de Discourse</a>.</p> - title: "%{instance} Conditions d’utilisation et politique de confidentialité" + title: Conditions d’utilisation et politique de confidentialité de %{instance} themes: contrast: Mastodon (Contraste élevé) default: Mastodon (Sombre) diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index 8520984b7..6ec1cf25a 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -36,7 +36,7 @@ gd: one: phost other: post two: phost - status_count_before: A sgrìobh + status_count_before: A dh’fhoillsich tagline: Lean air caraidean ’s lorg feadhainn ùra terms: Teirmichean na seirbheise unavailable_content: Frithealaichean fo mhaorsainneachd @@ -601,10 +601,10 @@ gd: settings: activity_api_enabled: desc_html: Cunntasan nam postaichean a chaidh fhoillseachadh gu h-ionadail, nan cleachdaichean gnìomhach ’s nan clàraidhean ùra an am bucaidean seachdaineil - title: Foillsich agragaid dhen stadastaireachd mu ghnìomhachd nan cleachdaichean + title: Foillsich agragaid dhen stadastaireachd mu ghnìomhachd nan cleachdaichean san API bootstrap_timeline_accounts: - desc_html: Sgar iomadh ainm cleachdaiche le cromag. Chan obraich ach cunntasan ionadail ’s gun ghlas orra. ’S e na rianairean ionadail uile a tha sa bhun-roghainn nuair a bhios seo falamh. - title: Leantainn tùsail nan cleachdaichean ùra + desc_html: Sgar iomadh ainm cleachdaiche le cromag. Cuiridh sinn geall gun nochd na cunntasan seo am measg nam molaidhean leantainn + title: Mol na cunntasan seo do chleachdaichean ùra contact_information: email: Post-d gnìomhachais username: Ainm cleachdaiche a’ chonaltraidh @@ -629,7 +629,7 @@ gd: title: Dealbh suaichnein peers_api_enabled: desc_html: Ainmean àrainne air an do thachair am frithealaiche seo sa cho-shaoghal - title: Foillsich liosta nam frithealaichean a chaidh a lorg + title: Foillsich liosta nam frithealaichean a chaidh a lorg san API preview_sensitive_media: desc_html: Ro-sheallaidh ceanglaichean dealbhag fhiù ’s ma chaidh comharradh gu bheil am meadhan frionasach title: Seall meadhanan frionasach ann an ro-sheallaidhean OpenGraph @@ -716,9 +716,9 @@ gd: accounts_today: Cleachdaidhean fa leth an-diugh accounts_week: Cleachdaidhean fa leth an t-seachdain seo breakdown: Seall an cleachdadh an-diugh a-rèir tùis - last_active: Gnìomhach an turas mu dheireadh + last_active: Air a chleachdadh o chionn ghoirid most_popular: Na tha fèill mhòr air - most_recent: As ùire + most_recent: Air a chruthachadh o chionn ghoirid name: Taga hais review: Dèan lèirmheas air an staid reviewed: Chaidh lèirmheas a dhèanamh air @@ -1056,7 +1056,7 @@ gd: warning: backreference_required: Feumaidh tu an cunntas ùr a rèiteachadh an toiseach ach an tomh e air ais dhan fhear seo before: 'Mus lean thu air adhart, leugh na nòtaichean seo gu cùramach:' - cooldown: Às dèidh imrich, tha àm socrachaidh ann rè nach urrainn dhut imrich eile a dhèanamh + cooldown: Às dèidh imrich, tha greis feitheimh ann rè nach urrainn dhut imrich eile a dhèanamh disabled_account: Cha ghabh an cunntas làithreach agad a chleachdadh gu slàn às a dhèidh. Gidheadh, bidh an dà chuid às-phortadh an dàta is ath-ghnìomhachadh ri fhaighinn dhut. followers: Imrichidh an gnìomh seo a h-uile neach-leantainn on chunntas làithreach dhan chunntas ùr only_redirect_html: Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut <a href="%{path}">ath-stiùireadh a-mhàin a chur air a’ phròifil agad</a>. @@ -1192,7 +1192,7 @@ gd: proceed: Lean air adhart gus freagairt prompt: 'Tha thu airson freagairt dhan phost seo:' scheduled_statuses: - over_daily_limit: Chaidh thu thar na crìoch de %{limit} post(aichean) sgeidealaichte dhan latha ud + over_daily_limit: Chaidh thu thar na crìoch de %{limit} post(aichean) sgeidealaichte an-diugh over_total_limit: Chaidh thu thar na crìoch de %{limit} post(aichean) sgeidealaichte too_soon: Feumaidh ceann-latha an sgeideil a bhith san àm ri teachd sessions: @@ -1326,7 +1326,9 @@ gd: tags: does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe" terms: - body_html: '<h2>Poileasaidh prìobhaideachd</h2> <h3 id="collect">Dè am fiosrachadh a chruinnicheas sinn?</h3> <ul> <li><em>Fiosrachadh bunasach a’ cunntais</em>: Ma chlàraicheas tu leis an fhrithealaiche seo, dh’fhaoidte gun dèid iarraidh ort gun cuir thu a-steach ainm-cleachdaiche, seòladh puist-d agus facal-faire. Faodaidh tu barrachd fiosrachaidh a chur ris a’ phròifil agad ma thogras tu, can ainm-taisbeanaidh agus teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan pròifile ’s banna-chinn a luchdadh suas. Thèid an t-ainm-cleachdaiche, an t-ainm-taisbeanaidh, an teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan na pròifile ’s a bhanna-chinn a shealltainn gu poblach an-còmhnaidh.</li> <li><em>Postaichean, luchd-leantainn agus fiosrachadh poblach eile</em>: Tha liosta nan daoine air a leanas tu poblach mar a tha i dhan luchd-leantainn agad. Nuair a chuireas tu a-null teachdaireachd, thèid an t-àm ’s an ceann-latha a stòradh cho math ris an aplacaid leis an do chuir thu am foirm a-null. Faodaidh ceanglachain meadhain a bhith am broinn teachdaireachdan, can dealbhan no videothan. Tha postaichean poblach agus postaichean falaichte o liostaichean ri ’m faighinn gu poblach. Nuair a bhrosnaicheas tu post air a’ phròifil agad, ’s e fiosrachadh poblach a tha sin cuideachd. Thèid na postaichean agad a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nuair a sguabas tu às post, thèid sin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad cuideachd. Tha ath-bhlogachadh no dèanamh annsachd de phost eile poblach an-còmhnaidh.</li> <li><em>Postaichean dìreach is dhan luchd-leantainn a-mhàin</em>: Thèid a h-uile post a stòradh ’s a phròiseasadh air an fhrithealaiche. Thèid na postaichean dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost. Thèid postaichean dìreach a lìbhrigeadh dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost a-mhàin. Is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nì sinn ar dìcheall gun cuingich sinn an t-inntrigeadh dha na postaichean air na daoine a fhuair ùghdarrachadh dhaibh ach dh’fhaoidte nach dèan frithealaichean eile seo. Mar sin dheth, tha e cudromach gun doir thu sùil air na frithealaichean dhan a bhuineas an luchd-leantainn agad. Faodaidh tu roghainn a chur air no dheth a leigeas leat aontachadh ri luchd-leantainn ùra no an diùltadh a làimh. <em>Thoir an aire gum faic rianairean an fhrithealaiche agus frithealaiche sam bith a gheibh am fiosrachadh na teachdaireachdan dhen leithid</em> agus gur urrainn dha na faightearan glacaidhean-sgrìn no lethbhreacan dhiubh a dhèanamh no an cho-roinneadh air dòighean eile. <em>Na co-roinn fiosrachadh cunnartach air Mastodon idir.</em></li> <li><em>IPan is meata-dàta eile</em>: Nuair a nì thu clàradh a-steach, clàraidh sinn an seòladh IP on a rinn thu clàradh a-steach cuide ri ainm aplacaid a’ bhrabhsair agad. Bidh a h-uile seisean clàraidh a-steach ri làimh dhut airson an lèirmheas agus an cùl-ghairm sna roghainnean. Thèid an seòladh IP as ùire a chleachd thu a stòradh suas ri 12 mhìos. Faodaidh sinn cuideachd logaichean an fhrithealaiche a chumail a ghabhas a-steach seòladh IP aig a h-uile iarrtas dhan fhrithealaiche againn.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">Dè na h-adhbharan air an cleachd sinn am fiosrachadh agad?</h3> <p>Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:</p> <ul> <li>Airson bun-ghleusan Mhastodon a lìbhrigeadh. Chan urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail le susbaint càich no an t-susbaint agad fhèin a phostadh ach nuair a bhios tu air do chlàradh a-steach. Mar eisimpleir, faodaidh tu leantainn air càch ach am faic thu na postaichean aca còmhla air loidhne-ama pearsanaichte na dachaigh agad.</li> <li>Airson cuideachadh le maorsainneachd na coimhearsnachd, can airson coimeas a dhèanamh eadar an seòladh IP agad ri feadhainn eile feuch am mothaich sinn do sheachnadh toirmisg no briseadh eile nan riaghailtean.</li> <li>Faodaidh sinn an seòladh puist-d agad a chleachdadh airson fiosrachadh no brathan mu eadar-ghnìomhan a ghabh càch leis an t-susbaint agad no teachdaireachdan a chur thugad, airson freagairt ri ceasnachaidhean agus/no iarrtasan no ceistean eile.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">Ciamar a dhìonas sinn am fiosrachadh agad?</h3> <p>Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Dè am poileasaidh cumail dàta againn?</h3> <p>Nì sinn ar dìcheall:</p> <ul> <li>Nach cùm sinn logaidhean an fhrithealaiche sa bheil seòlaidhean IP nan iarrtasan uile dhan fhrithealaiche seo nas fhaide na 90 latha ma chumas sinn logaichean dhen leithid idir.</li> <li>Nach cùm sinn na seòlaidhean IP a tha co-cheangailte ri cleachdaichean clàraichte nas fhaide na 12 mhìos.</li> </ul> <p>’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.</p> <p>’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">An cleachd sinn briosgaidhean?</h3> <p>Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.</p> <p>Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">Am foillsich sinn fiosrachadh sam bith gu pàrtaidhean air an taobh a-muigh?</h3> <p>Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.</p> <p>Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.</p> <p>Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Cleachdadh na làraich leis a’ chloinn</h3> <p>Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>)ha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3> <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p> <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.</p> <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p> nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3> <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p> <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.</p> <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p>' + body_html: '<h2>Poileasaidh prìobhaideachd</h2> <h3 id="collect">Dè am fiosrachadh a chruinnicheas sinn?</h3> <ul> <li><em>Fiosrachadh bunasach a’ cunntais</em>: Ma chlàraicheas tu leis an fhrithealaiche seo, dh’fhaoidte gun dèid iarraidh ort gun cuir thu a-steach ainm-cleachdaiche, seòladh puist-d agus facal-faire. Faodaidh tu barrachd fiosrachaidh a chur ris a’ phròifil agad ma thogras tu, can ainm-taisbeanaidh agus teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan pròifile ’s banna-chinn a luchdadh suas. Thèid an t-ainm-cleachdaiche, an t-ainm-taisbeanaidh, an teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan na pròifile ’s a bhanna-chinn a shealltainn gu poblach an-còmhnaidh.</li> <li><em>Postaichean, luchd-leantainn agus fiosrachadh poblach eile</em>: Tha liosta nan daoine air a leanas tu poblach mar a tha i dhan luchd-leantainn agad. Nuair a chuireas tu a-null teachdaireachd, thèid an t-àm ’s an ceann-latha a stòradh cho math ris an aplacaid leis an do chuir thu am foirm a-null. Faodaidh ceanglachain meadhain a bhith am broinn teachdaireachdan, can dealbhan no videothan. Tha postaichean poblach agus postaichean falaichte o liostaichean ri ’m faighinn gu poblach. Nuair a bhrosnaicheas tu post air a’ phròifil agad, ’s e fiosrachadh poblach a tha sin cuideachd. Thèid na postaichean agad a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nuair a sguabas tu às post, thèid sin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad cuideachd. Tha ath-bhlogachadh no dèanamh annsachd de phost eile poblach an-còmhnaidh.</li> <li><em>Postaichean dìreach is dhan luchd-leantainn a-mhàin</em>: Thèid a h-uile post a stòradh ’s a phròiseasadh air an fhrithealaiche. Thèid na postaichean dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost. Thèid postaichean dìreach a lìbhrigeadh dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost a-mhàin. Is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nì sinn ar dìcheall gun cuingich sinn an t-inntrigeadh dha na postaichean air na daoine a fhuair ùghdarrachadh dhaibh ach dh’fhaoidte nach dèan frithealaichean eile seo. Mar sin dheth, tha e cudromach gun doir thu sùil air na frithealaichean dhan a bhuineas an luchd-leantainn agad. Faodaidh tu roghainn a chur air no dheth a leigeas leat aontachadh ri luchd-leantainn ùra no an diùltadh a làimh. <em>Thoir an aire gum faic rianairean an fhrithealaiche agus frithealaiche sam bith a gheibh am fiosrachadh na teachdaireachdan dhen leithid</em> agus gur urrainn dha na faightearan glacaidhean-sgrìn no lethbhreacan dhiubh a dhèanamh no an cho-roinneadh air dòighean eile. <em>Na co-roinn fiosrachadh cunnartach air Mastodon idir.</em></li> <li><em>IPan is meata-dàta eile</em>: Nuair a nì thu clàradh a-steach, clàraidh sinn an seòladh IP on a rinn thu clàradh a-steach cuide ri ainm aplacaid a’ bhrabhsair agad. Bidh a h-uile seisean clàraidh a-steach ri làimh dhut airson an lèirmheas agus an cùl-ghairm sna roghainnean. Thèid an seòladh IP as ùire a chleachd thu a stòradh suas ri 12 mhìos. Faodaidh sinn cuideachd logaichean an fhrithealaiche a chumail a ghabhas a-steach seòladh IP aig a h-uile iarrtas dhan fhrithealaiche againn.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">Dè na h-adhbharan air an cleachd sinn am fiosrachadh agad?</h3> <p>Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:</p> <ul> <li>Airson bun-ghleusan Mhastodon a lìbhrigeadh. Chan urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail le susbaint càich no an t-susbaint agad fhèin a phostadh ach nuair a bhios tu air do chlàradh a-steach. Mar eisimpleir, faodaidh tu leantainn air càch ach am faic thu na postaichean aca còmhla air loidhne-ama pearsanaichte na dachaigh agad.</li> <li>Airson cuideachadh le maorsainneachd na coimhearsnachd, can airson coimeas a dhèanamh eadar an seòladh IP agad ri feadhainn eile feuch am mothaich sinn do sheachnadh toirmisg no briseadh eile nan riaghailtean.</li> <li>Faodaidh sinn an seòladh puist-d agad a chleachdadh airson fiosrachadh no brathan mu eadar-ghnìomhan a ghabh càch leis an t-susbaint agad no teachdaireachdan a chur thugad, airson freagairt ri ceasnachaidhean agus/no iarrtasan no ceistean eile.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">Ciamar a dhìonas sinn am fiosrachadh agad?</h3> <p>Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Dè am poileasaidh cumail dàta againn?</h3> <p>Nì sinn ar dìcheall:</p> <ul> <li>Nach cùm sinn logaidhean an fhrithealaiche sa bheil seòlaidhean IP nan iarrtasan uile dhan fhrithealaiche seo nas fhaide na 90 latha ma chumas sinn logaichean dhen leithid idir.</li> <li>Nach cùm sinn na seòlaidhean IP a tha co-cheangailte ri cleachdaichean clàraichte nas fhaide na 12 mhìos.</li> </ul> <p>’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.</p> <p>’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">An cleachd sinn briosgaidhean?</h3> <p>Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.</p> <p>Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">Am foillsich sinn fiosrachadh sam bith gu pàrtaidhean air an taobh a-muigh?</h3> <p>Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.</p> <p>Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.</p> <p>Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Cleachdadh na làraich leis a’ chloinn</h3> <p>Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>)ha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3> <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p> <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.</p> <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p> nach cleachd thu an làrach seo.</p> <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3> <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p> <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.</p> <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p> + + ' title: Teirmichean na seirbheise ⁊ poileasaidh prìobhaideachd %{instance} themes: contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd) @@ -1388,7 +1390,7 @@ gd: edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas avatar no bann-cinn, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. Nam bu mhiann leat lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad leantainn ort, ’s urrainn dhut an cunntas agad a ghlasadh." explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh final_action: Tòisich air postadh - final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na teachdaireachdan poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail agus le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #introductions?' + final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail agus le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #introductions?' full_handle: D’ ainm-cleachdaiche slàn full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no leantainn ort o fhrithealaiche eile. review_preferences_action: Atharraich na roghainnean diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index f6652d467..ce7dd20ce 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -21,7 +21,9 @@ gl: federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén. get_apps: Probar unha aplicación móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} - instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio. + instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio. + + ' learn_more: Saber máis privacy_policy: Política de privacidade rules: Regras do servidor @@ -1384,12 +1386,12 @@ gl: enabled: A autenticación de dobre-factor está activada enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación - lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. + lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. methods: Métodos para o segundo factor otp: App autenticadora recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente - recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. + recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. webauthn: Chaves de seguridade user_mailer: backup_ready: @@ -1445,7 +1447,7 @@ gl: generic_access_help_html: Problemas para acceder a conta? Podes contactar con %{email} para obter axuda invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido invalid_sign_in_token: Código de seguridade non válido - otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email} + otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email} seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' suspicious_sign_in_confirmation: Semella que non te conectaches antes desde este dispositivo, e hai tempo que non te conectas, así que ímosche enviar un código de seguridade ao teu enderezo de email para confirmar que es ti. diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 5106372aa..ebc1ec822 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -846,7 +846,7 @@ ja: email_change_html: アカウントを削除しなくても<a href="%{path}">メールアドレスを変更</a>できます email_contact_html: それでも届かない場合、<a href="mailto:%{email}">%{email}</a> までメールで問い合わせてください email_reconfirmation_html: 確認のメールが届かない場合、<a href="%{path}">もう一度申請</a>できます。 - irreversible: アカウントを元に戻したり復活させることはできません + irreversible: 削除操作の撤回やアカウントの復活はできません more_details_html: 詳しくは<a href="%{terms_path}">プライバシーポリシー</a>をご覧ください。 username_available: あなたのユーザー名は再利用できるようになります username_unavailable: あなたのユーザー名は引き続き利用できません diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 9844ac083..c215ee1ca 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -478,6 +478,11 @@ pl: unavailable: Niedostępne unavailable_message: Doręczaniei niedostępne warning: Ostrzeżenie + warning_message: + few: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia" + many: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia" + one: "%{count} dzień niepowodzenia doręczenia" + other: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia" delivery_available: Doręczanie jest dostępne delivery_error_days: Dni błędów doręczenia delivery_error_hint: Jeżeli doręczanie nie będzie możliwe przez %{count} dni, zostanie automatycznie oznaczona jako nie do doręczania. diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index 4e1c9b2d3..18142cb49 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -21,7 +21,9 @@ sc: federation_hint_html: Cun unu contu in %{instance} as a pòdere sighire persones in cale si siat serbidore de Mastodon o de su fediversu. get_apps: Proa un'aplicatzione mòbile hosted_on: Mastodon allogiadu in %{domain} - instance_actor_flash: Custu contu est un'atore virtuale impreadu pro rapresentare su pròpiu serbidore, no est un'utente individuale. Benit impreadu pro punnas de federatzione e no ddu dias dèpere blocare si non boles blocare su domìniu intreu, e in cussu casu dias dèpere impreare unu blocu de domìniu. + instance_actor_flash: 'Custu contu est un''atore virtuale impreadu pro rapresentare su pròpiu serbidore, no est un''utente individuale. Benit impreadu pro punnas de federatzione e no ddu dias dèpere blocare si non boles blocare su domìniu intreu, e in cussu casu dias dèpere impreare unu blocu de domìniu. + + ' learn_more: Àteras informatziones privacy_policy: Polìtica de riservadesa rules: Règulas de su serbidore diff --git a/config/locales/simple_form.es-AR.yml b/config/locales/simple_form.es-AR.yml index 95c98dff1..ea918648e 100644 --- a/config/locales/simple_form.es-AR.yml +++ b/config/locales/simple_form.es-AR.yml @@ -52,7 +52,7 @@ es-AR: setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todos los medios setting_display_media_show_all: Siempre mostrar todos los medios setting_hide_network: Las cuentas que seguís y tus seguidores serán ocultados en tu perfil - setting_noindex: Afecta a tu perfil público y páginas de estado + setting_noindex: Afecta a tu perfil público y páginas de mensajes setting_show_application: La aplicación que usás para enviar mensajes se mostrará en la vista detallada de tus mensajes setting_use_blurhash: Los gradientes se basan en los colores de las imágenes ocultas pero haciendo borrosos los detalles setting_use_pending_items: Ocultar actualizaciones de la línea temporal detrás de un clic en lugar de desplazar automáticamente el flujo diff --git a/config/locales/simple_form.fr.yml b/config/locales/simple_form.fr.yml index d768da037..4bc0a1a8f 100644 --- a/config/locales/simple_form.fr.yml +++ b/config/locales/simple_form.fr.yml @@ -149,7 +149,7 @@ fr: setting_aggregate_reblogs: Grouper les partages dans les fils d’actualités setting_auto_play_gif: Lire automatiquement les GIFs animés setting_boost_modal: Demander confirmation avant de partager un message - setting_crop_images: Recadrer en 16x9 les images des messages qui ne sont pas ouvert en vue détaillée + setting_crop_images: Recadrer en 16x9 les images des messages qui ne sont pas ouverts en vue détaillée setting_default_language: Langue de publication setting_default_privacy: Confidentialité des messages setting_default_sensitive: Toujours marquer les médias comme sensibles diff --git a/config/locales/simple_form.gd.yml b/config/locales/simple_form.gd.yml index 3f6262926..64833d527 100644 --- a/config/locales/simple_form.gd.yml +++ b/config/locales/simple_form.gd.yml @@ -30,19 +30,19 @@ gd: defaults: autofollow: Leanaidh na daoine a chlàraicheas leis a cuireadh ort gu fèin-obrachail avatar: PNG, GIF or JPG. %{size} air a char as motha. Thèid a sgèileadh sìos gu %{dimensions}px - bot: Tha an cunntas seo ri gnìomhan fèin-obrachail gu h-àraidh is dh’fhaoidte nach doir duine sam bith sùil air idir + bot: Comharraich do chàch gu bheil an cunntas seo ri gnìomhan fèin-obrachail gu h-àraidh is dh’fhaoidte nach doir duine sam bith sùil air idir context: Na co-theacsaichean air am bi a’ chriathrag an sàs current_password: A chùm tèarainteachd, cuir a-steach facal-faire a’ chunntais làithrich current_username: Airson seo a dhearbhadh, cuir a-steach ainm-cleachdaiche a’ chunntais làithrich digest: Cha dèid seo a chur ach nuair a bhios tu air ùine mhòr gun ghnìomh a ghabhail agus ma fhuair thu teachdaireachd phearsanta fhad ’s a bha thu air falbh - discoverable: "’S e dòigh eile a th’ ann an eòlaire nam pròifil leis an ruig an cunntas agad èisteachd nas fharsainge" + discoverable: Ceadaich gun lorg coigrich an cunntas agad le taic o mholaidhean is gleusan eile email: Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad fields: Faodaidh tu suas ri 4 nithean a shealltainn mar chlàr air a’ phròifil agad header: PNG, GIF or JPG. %{size} air a char as motha. Thèid a sgèileadh sìos gu %{dimensions}px inbox_url: Dèan lethbhreac dhen URL o phrìomh-dhuilleag an ath-sheachadain a bu mhiann leat cleachdadh irreversible: Thèid postaichean criathraichte a-mach à sealladh gu buan fiù ’s ma bheir thu a’ chriathrag air falbh uaireigin eile locale: Cànan eadar-aghaidh a’ chleachdaiche, nam post-d ’s nam brathan putaidh - locked: Feumaidh tu gabhail ri luchd-leantainn ùr a làimh + locked: Stiùirich cò dh’fhaodas leantainn ort le gabhail ri iarrtasan leantainn a làimh password: Cleachd co-dhiù 8 caractaran phrase: Thèid a mhaidseadh gun aire air litrichean mòra ’s beaga no air rabhadh susbainte puist scopes: Na APIan a dh’fhaodas an aplacaid inntrigeadh. Ma thaghas tu sgòp air ìre as àirde, cha leig thu leas sgòpaichean fa leth a thaghadh. @@ -51,7 +51,7 @@ gd: setting_display_media_default: Falaich meadhanan ris a bheil comharra gu bheil iad frionasach setting_display_media_hide_all: Falaich na meadhanan an-còmhnaidh setting_display_media_show_all: Seall na meadhanan an-còmhnaidh - setting_hide_network: Cha nochd cò a tha thu a’ leantainn orra no an luchd-leantainn agad fhèin air a’ phròifil agad + setting_hide_network: Thèid cò a tha thu a’ leantainn orra ’s an luchd-leantainn agad fhèin a chur am falach air a’ phròifil agad setting_noindex: Bheir seo buaidh air a’ phròifil phoblach ’s air duilleagan nam postaichean agad setting_show_application: Chithear cò an aplacaid a chleachd thu airson post a sgrìobhadh ann an seallaidhean mionaideach nam postaichean agad setting_use_blurhash: Tha caiseadan stèidhichte air dathan nan nithean lèirsinneach a chaidh fhalach ach chan fhaicear am mion-fhiosrachadh @@ -128,7 +128,7 @@ gd: context: Co-theacsaichean na criathraige current_password: Am facal-faire làithreach data: Dàta - discoverable: Seall an cunntas seo san eòlaire + discoverable: Mol an cunntas do chàch display_name: Ainm-taisbeanaidh email: Seòladh puist-d expires_in: Falbhaidh an ùine air às dèidh @@ -138,7 +138,7 @@ gd: inbox_url: URL bogsa a-steach an ath-sheachadain irreversible: Leig seachad seach falach locale: Cànan na h-eadar-aghaidh - locked: Glais an cunntas + locked: Iarr iarrtasan leantainn max_uses: An àireamh as motha de chleachdaidhean new_password: Facal-faire ùr note: Mu mo dhèidhinn @@ -160,7 +160,7 @@ gd: setting_display_media_hide_all: Falaich na h-uile setting_display_media_show_all: Seall na h-uile setting_expand_spoilers: Leudaich postaichean ris a bheil rabhadh susbainte an-còmhnaidh - setting_hide_network: Falaich an lìonra agad + setting_hide_network: Falaich an graf sòisealta agad setting_noindex: Thoir air falbh an ro-aonta air inneacsadh le einnseanan-luirg setting_reduce_motion: Ìslich an gluasad sna beòthachaidhean setting_show_application: Foillsich dè an aplacaid a chleachdas tu airson postaichean a chur @@ -208,7 +208,7 @@ gd: rule: text: Riaghailt tag: - listable: Leig leis an taga hais seo gun nochd e ann an toraidhean luirg ’s air eòlaire nam pròifil + listable: Leig leis an taga hais seo gun nochd e ann an toraidhean luirg ’s am measg nam molaidhean name: Taga hais trendable: Leig leis an taga hais seo gun nochd e am measg nan treandaichean usable: Leig le postaichean an taga hais seo a chleachdadh diff --git a/config/locales/simple_form.zh-CN.yml b/config/locales/simple_form.zh-CN.yml index 30bd0ac6e..d9c990de2 100644 --- a/config/locales/simple_form.zh-CN.yml +++ b/config/locales/simple_form.zh-CN.yml @@ -3,7 +3,7 @@ zh-CN: simple_form: hints: account_alias: - acct: 指定您想要迁移过来的原帐号:用户名@站点域名 + acct: 指定你想要迁移过来的原帐号:用户名@站点域名 account_migration: acct: 指定你想迁移过去的目标帐号:用户名@站点域名 account_warning_preset: @@ -74,7 +74,7 @@ zh-CN: ip_block: comment: 可选。请记住为什么你添加了此规则。 expires_in: IP 地址是一种有限的资源,它们有时是共享的,并且常常变化。因此,不推荐无限期的 IP 封禁。 - ip: 输入 IPv4 或 IPv6 地址。你可以使用 CIDR 语法屏蔽整个范围。小心不要屏蔽自己! + ip: 输入 IPv4 或 IPv6 地址。你可以使用CIDR语法屏蔽IP段。小心不要屏蔽自己! severities: no_access: 阻止访问所有资源 sign_up_requires_approval: 新注册需要你的批准 @@ -101,7 +101,7 @@ zh-CN: text: 预置文本 title: 标题 admin_account_action: - include_statuses: 在电子邮件中包括已报告的嘟文 + include_statuses: 在电子邮件中包括已举报的嘟文 send_email_notification: 通过邮件提醒此用户 text: 内容警告 type: 动作 @@ -145,7 +145,7 @@ zh-CN: otp_attempt: 双重认证代码 password: 密码 phrase: 关键词 - setting_advanced_layout: 启用高级 Web 界面 + setting_advanced_layout: 启用高级web界面 setting_aggregate_reblogs: 在时间轴中合并转嘟 setting_auto_play_gif: 自动播放 GIF 动画 setting_boost_modal: 在转嘟前询问我 @@ -203,7 +203,7 @@ zh-CN: mention: 当有用户在嘟文中提及我时,发送电子邮件提醒我 pending_account: 在有帐号需要审核时,发送电子邮件提醒我 reblog: 当有用户转嘟了我的嘟文时,发送电子邮件提醒我 - report: 在提交新报告时,发送电子邮件提醒我 + report: 在提交新举报时,发送电子邮件提醒我 trending_tag: 当未经审核的话题成为当前热门时发邮件提醒 rule: text: 规则 diff --git a/config/locales/simple_form.zh-TW.yml b/config/locales/simple_form.zh-TW.yml index ec2d62e24..b815f42c7 100644 --- a/config/locales/simple_form.zh-TW.yml +++ b/config/locales/simple_form.zh-TW.yml @@ -8,16 +8,18 @@ zh-TW: acct: 指定欲移動至之帳戶的 使用者名稱@站台 account_warning_preset: text: 您可使用嘟文語法,例如網址、「#」標籤和提及功能 + title: 可選。不會向收件者顯示 admin_account_action: + include_statuses: 使用者可看到導致檢舉或警告的嘟文 send_email_notification: 使用者將收到帳戶發生之事情的解釋 text_html: 選用。您能使用嘟文語法。您可 <a href="%{path}">新增警告預設</a> 來節省時間 type_html: 設定要使用 <strong>%{acct}</strong> 做的事 types: - disable: 禁止該使用者使用他們的帳號,但是不刪除或隱藏他們的內容。 + disable: 禁止該使用者使用他們的帳戶,但是不刪除或隱藏他們的內容。 none: 使用這個寄送警告給該使用者,而不進行其他動作。 sensitive: 強制標記此使用者所有媒體為敏感內容。 - silence: 禁止該使用者發公開嘟文,從無跟隨他們的帳號中隱藏嘟文和通知。 - suspend: 禁止所有對該帳號任何互動,並且刪除其內容。三十日內可以撤回。 + silence: 禁止該使用者發公開嘟文,從無跟隨他們的帳戶中隱藏嘟文和通知。 + suspend: 禁止所有對該帳戶任何互動,並且刪除其內容。三十日內可以撤回。 warning_preset_id: 選用。您仍可在預設的結尾新增自訂文字 announcement: all_day: 核取後,只會顯示出時間範圍中的日期部分 @@ -96,7 +98,7 @@ zh-TW: defaults: autofollow: 邀請別人關注你的帳戶 avatar: 大頭貼 - bot: 此帳號是台機器人 + bot: 此帳戶是台機器人 chosen_languages: 過濾語言 confirm_new_password: 確認新密碼 confirm_password: 確認密碼 @@ -105,14 +107,14 @@ zh-TW: data: 資料 discoverable: 在目錄列出此帳戶 display_name: 顯示名稱 - email: 電子信箱位址 + email: 電子信箱地址 expires_in: 失效時間 fields: 個人資料中繼資料 header: 頁面頂端 inbox_url: 中繼收件匣的 URL irreversible: 放棄而非隱藏 locale: 介面語言 - locked: 鎖定帳號 + locked: 鎖定帳戶 max_uses: 最大使用次數 new_password: 新密碼 note: 簡介 @@ -127,6 +129,7 @@ zh-TW: setting_default_privacy: 嘟文可見範圍 setting_default_sensitive: 總是將媒體標記為敏感內容 setting_delete_modal: 刪除嘟文前先詢問我 + setting_disable_swiping: 停用滑動手勢 setting_display_media: 媒體顯示 setting_display_media_default: 預設 setting_display_media_hide_all: 全部隱藏 @@ -140,12 +143,16 @@ zh-TW: setting_theme: 站點主題 setting_trends: 顯示本日趨勢 setting_unfollow_modal: 取消關注某人前先詢問我 + setting_use_blurhash: 將隱藏媒體以彩色漸變圖樣表示 setting_use_pending_items: 限速模式 severity: 優先級 + sign_in_token_attempt: 安全代碼 type: 匯入類型 username: 使用者名稱 - username_or_email: 使用者名稱或電子信箱位址 + username_or_email: 使用者名稱或電子信箱地址 whole_word: 整個詞彙 + email_domain_block: + with_dns_records: 包括網域的 MX 記錄和 IP 位址 featured_tag: name: "「#」標籤" interactions: diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 27e2ecfe1..c00d1915c 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -158,7 +158,7 @@ sv: protocol: Protokoll public: Offentlig push_subscription_expires: PuSH-prenumerationen löper ut - redownload: Uppdatera avatar + redownload: Uppdatera profil reject: Förkasta reject_all: Förkasta allt / Avvisa alla remove_avatar: Ta bort avatar @@ -173,6 +173,7 @@ sv: role: Behörigheter roles: admin: Administratör + moderator: Moderator staff: Personal user: Användare search: Sök @@ -215,7 +216,7 @@ sv: destroy_custom_emoji: Radera egen emoji destroy_domain_allow: Ta bort tillåten domän destroy_domain_block: Ta bort blockerad domän - destroy_ip_block: Ta bort IP-regel + destroy_ip_block: Radera IP-regel destroy_status: Ta bort status disable_2fa_user: Inaktivera 2FA disable_custom_emoji: Inaktivera egna emojis @@ -238,12 +239,15 @@ sv: update_status: Uppdatera status deleted_status: "(raderad status)" empty: Inga loggar hittades. + filter_by_action: Filtrera efter åtgärd + filter_by_user: Filtrera efter användare title: Revisionslogg announcements: live: Direkt + publish: Publicera scheduled_for: Schemalagd för %{time} custom_emojis: - assign_category: Ange kategori + assign_category: Tilldela kategori by_domain: Domän copied_msg: Skapade en lokal kopia av emoji utan problem copy: Kopia @@ -255,6 +259,7 @@ sv: disable: Inaktivera disabled: Inaktiverad disabled_msg: Inaktiverade emoji utan problem + emoji: Emoji enable: Aktivera enabled: Aktiverad enabled_msg: Aktiverade den emoji utan problem @@ -384,7 +389,8 @@ sv: title: Filtrera title: Inbjudningar ip_blocks: - delete: Ta bort + add_new: Skapa regel + delete: Radera expires_in: '1209600': 2 veckor '15778476': 6 månader @@ -410,6 +416,10 @@ sv: created_msg: Anmälningsanteckning har skapats! destroyed_msg: Anmälningsanteckning har raderats! reports: + account: + reports: + one: "%{count} rapport" + other: "%{count} rapporter" action_taken_by: Åtgärder vidtagna av are_you_sure: Är du säker? assign_to_self: Tilldela till mig @@ -440,7 +450,7 @@ sv: updated_at: Uppdaterad rules: add_new: Lägg till regel - delete: Ta bort + delete: Radera edit: Ändra regel title: Serverns regler settings: @@ -479,7 +489,7 @@ sv: desc_html: Visas på framsidan när registreringen är stängd. Du kan använda HTML-taggar title: Stängt registreringsmeddelande deletion: - desc_html: Tillåt alla att ta bort sitt konto + desc_html: Tillåt vem som helst att radera sitt konto title: Öppen kontoradering min_invite_role: disabled: Ingen @@ -531,6 +541,7 @@ sv: last_active: Senast aktiv name: Hashtag title: Hashtaggar + trending_right_now: Trenderar just nu unreviewed: Ej granskad title: Administration warning_presets: @@ -550,6 +561,7 @@ sv: discovery: Upptäck localization: body: Mastodon översätts av volontärer. + guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Alla kan bidra. sensitive_content: Känsligt innehåll application_mailer: @@ -570,10 +582,11 @@ sv: auth: apply_for_account: Be om en inbjudan change_password: Lösenord - delete_account: Ta bort konto + delete_account: Radera konto delete_account_html: Om du vill radera ditt konto kan du <a href="%{path}">fortsätta här</a>. Du kommer att bli ombedd att bekräfta. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} bjuder in dig att gå med i en Mastodon-server!" + prefix_sign_up: Registrera dig på Mastodon idag! didnt_get_confirmation: Fick du inte instruktioner om bekräftelse? forgot_password: Glömt ditt lösenord? invalid_reset_password_token: Lösenordsåterställningstoken är ogiltig eller utgått. Vänligen be om en ny. @@ -631,10 +644,13 @@ sv: x_seconds: "%{count}sek" deletes: confirm_password: Ange ditt lösenord för att verifiera din identitet - proceed: Ta bort konto + proceed: Radera konto success_msg: Ditt konto har raderats warning: + email_change_html: Du kan <a href="%{path}">ändra din e-postadress</a> utan att radera ditt konto irreversible: Du kan inte återställa eller återaktivera ditt konto + directories: + explore_mastodon: Utforska %{title} domain_validator: invalid_domain: är inte ett giltigt domännamn errors: @@ -684,11 +700,13 @@ sv: footer: developers: Utvecklare more: Mer… + resources: Resurser + trending_now: Trendar nu generic: all: Alla changes_saved_msg: Ändringar sparades framgångsrikt! copy: Kopiera - delete: Ta bort + delete: Radera order_by: Sortera efter save_changes: Spara ändringar validation_errors: @@ -744,6 +762,7 @@ sv: acct: användarnamn@domän av det nya kontot cancel_explanation: Avstängning av omdirigeringen kommer att återaktivera ditt nuvarande konto, men kommer inte att återskapa följare som har flyttats till det kontot. incoming_migrations: Flyttar från ett annat konto + proceed_with_move: Flytta följare redirected_msg: Ditt konto dirigeras om till %{acct}. moderation: title: Moderera @@ -785,11 +804,14 @@ sv: subject: "%{name} publicerade nyss" notifications: other_settings: Andra aviseringsinställningar + otp_authentication: + enable: Aktivera pagination: newer: Nyare next: Nästa older: Äldre prev: Tidigare + truncate: "…" polls: errors: invalid_choice: Det valda röstalternativet finns inte @@ -806,6 +828,7 @@ sv: remote_follow: acct: Ange ditt användarnamn@domän du vill följa från missing_resource: Det gick inte att hitta den begärda omdirigeringsadressen för ditt konto + no_account_html: Har du inget konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrera dig här</a> proceed: Fortsätt för att följa prompt: 'Du kommer att följa:' reason_html: "<strong>Varför är det här steget nödvändigt?</strong> <code>%{instance}</code> är kanske inte den server du är registrerad vid, så vi behöver dirigera dig till din hemserver först." @@ -813,13 +836,29 @@ sv: activity: Senaste aktivitet browser: Webbläsare browsers: + alipay: Alipay + blackberry: Blackberry + chrome: Chrome + edge: Microsoft Edge + electron: Electron + firefox: Firefox generic: Okänd browser + ie: Internet Explorer + opera: Opera + safari: Safari current_session: Nuvarande session description: "%{browser} på %{platform}" explanation: Detta är inloggade webbläsare på Mastodon just nu. platforms: + android: Android + blackberry: Blackberry + chrome_os: Chrome OS + firefox_os: Firefox OS + ios: iOS + linux: Linux mac: Mac other: okänd plattform + windows: Windows revoke: Återkalla revoke_success: Sessionen återkallas framgångsrikt title: Sessioner @@ -841,6 +880,7 @@ sv: profile: Profil relationships: Följer och följare two_factor_authentication: Tvåfaktorsautentisering + webauthn_authentication: Säkerhetsnycklar statuses: attached: description: 'Bifogad: %{attached}' @@ -862,8 +902,18 @@ sv: ownership: Någon annans toot kan inte fästas private: Icke-offentliga toot kan inte fästas reblog: Knuffar kan inte fästas + poll: + total_people: + one: "%{count} person" + other: "%{count} personer" + total_votes: + one: "%{count} röst" + other: "%{count} röster" + vote: Rösta show_more: Visa mer show_thread: Visa tråd + sign_in_to_participate: Logga in för att delta i konversationen + title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Endast följare private_long: Visa endast till följare @@ -963,7 +1013,9 @@ sv: default: Mastodon mastodon-light: Mastodon (ljust) two_factor_authentication: + add: Lägg till disable: Inaktivera + edit: Redigera enabled: Tvåfaktorsautentisering är aktiverad enabled_success: Tvåfaktorsautentisering aktiverad generate_recovery_codes: Generera återställningskoder @@ -971,11 +1023,15 @@ sv: recovery_codes: Backup återställningskod recovery_codes_regenerated: Återställningskoder genererades på nytt recovery_instructions_html: Om du någonsin tappar åtkomst till din telefon kan du använda någon av återställningskoderna nedan för att återställa åtkomst till ditt konto. <strong> Håll återställningskoderna säkra </strong>. Du kan till exempel skriva ut dem och lagra dem med andra viktiga dokument. + webauthn: Säkerhetsnycklar user_mailer: backup_ready: explanation: Du begärde en fullständig säkerhetskopiering av ditt Mastodon-konto. Det är nu klart för nedladdning! subject: Ditt arkiv är klart för nedladdning title: Arkivuttagning + warning: + title: + none: Varning welcome: edit_profile_action: Profilinställning edit_profile_step: Du kan anpassa din profil genom att ladda upp en avatar, bakgrundsbild, ändra ditt visningsnamn och mer. Om du vill granska nya följare innan de får följa dig kan du låsa ditt konto. @@ -993,12 +1049,15 @@ sv: tip_mobile_webapp: Om din mobila webbläsare erbjuder dig att lägga till Mastodon på din hemskärm kan du få push-aviseringar. Det fungerar som en inbyggd app på många sätt! title: Välkommen ombord, %{name}! users: + follow_limit_reached: Du kan inte följa fler än %{limit} personer invalid_otp_token: Ogiltig tvåfaktorskod otp_lost_help_html: Om du förlorat åtkomst till båda kan du komma i kontakt med %{email} seamless_external_login: Du är inloggad via en extern tjänst, så lösenord och e-postinställningar är inte tillgängliga. signed_in_as: 'Inloggad som:' webauthn_credentials: - delete: Ta bort + add: Lägg till ny säkerhetsnyckel + delete: Radera delete_confirmation: Är du säker på att du vill ta bort denna säkerhetsnyckel? destroy: - success: Din säkerhetsnyckel har tagits bort. + success: Din säkerhetsnyckel har raderats. + not_enabled: Du har inte aktiverat WebAuthn än diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index b6216b996..89a553c46 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -2,7 +2,7 @@ th: about: about_hashtag_html: มีการแท็กโพสต์สาธารณะเหล่านี้ด้วย <strong>#%{hashtag}</strong> คุณสามารถโต้ตอบกับโพสต์หากคุณมีบัญชีที่ใดก็ตามในเฟดิเวิร์ส - about_mastodon_html: 'เครือข่ายสังคมแห่งอนาคต: ไม่มีโฆษณา, ไม่มีการสอดแนมโดยองค์กร, การออกแบบตามหลักจริยธรรม และการกระจายศูนย์! เป็นเจ้าของข้อมูลของคุณด้วย Mastodon!' + about_mastodon_html: 'เครือข่ายสังคมแห่งอนาคต: ไม่มีโฆษณา ไม่มีการสอดแนมโดยองค์กร การออกแบบตามหลักจริยธรรม และการกระจายศูนย์! เป็นเจ้าของข้อมูลของคุณด้วย Mastodon!' about_this: เกี่ยวกับ active_count_after: ใช้งานอยู่ active_footnote: ผู้ใช้งานรายเดือน (MAU) @@ -1023,6 +1023,7 @@ th: platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android + chrome_os: Chrome OS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index d9730d9f1..b9c07bd29 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -18,14 +18,14 @@ zh-CN: contact_unavailable: 未公开 discover_users: 发现用户 documentation: 文档 - federation_hint_html: 在 %{instance} 上拥有账号后,你可以关注任何兼容 Mastodon 服务器上的人。 + federation_hint_html: 在 %{instance} 上拥有账号后,你可以关注任何兼容Mastodon的服务器上的人。 get_apps: 尝试移动应用 hosted_on: 一个在 %{domain} 上运行的 Mastodon 实例 instance_actor_flash: "这个账号是个虚拟帐号,不代表任何用户,只用来代表服务器本身。它用于和其它服务器互通,所以不应该被封禁,除非你想封禁整个实例。但是想封禁整个实例的时候,你应该用域名封禁。 \n" learn_more: 了解详情 privacy_policy: 隐私政策 rules: 服务器规则 - rules_html: 如果你想要在此 Mastodon 服务器上拥有一个账户,你必须遵守相应的规则,摘要如下: + rules_html: 如果你想要在此Mastodon服务器上拥有一个账户,你必须遵守相应的规则,摘要如下: see_whats_happening: 看一看现在在发生什么 server_stats: 服务器统计数据: source_code: 源代码 @@ -51,7 +51,7 @@ zh-CN: what_is_mastodon: Mastodon 是什么? accounts: choices_html: "%{name} 的推荐:" - endorsements_hint: 你可以在 Web 界面上推荐你关注的人,他们会显示在这里。 + endorsements_hint: 你可以在web界面上推荐你关注的人,他们会显示在这里。 featured_tags_hint: 你可以精选一些话题标签展示在这里。 follow: 关注 followers: @@ -189,8 +189,8 @@ zh-CN: sensitized: 已标记为敏感内容 shared_inbox_url: 公用收件箱(Shared Inbox)URL show: - created_reports: 这个帐户提交的报告 - targeted_reports: 针对这个帐户的报告 + created_reports: 这个帐户提交的举报 + targeted_reports: 针对这个帐户的举报 silence: 隐藏 silenced: 已隐藏 statuses: 嘟文 @@ -214,7 +214,7 @@ zh-CN: whitelisted: 允许跨站交互 action_logs: action_types: - assigned_to_self_report: 指派报告 + assigned_to_self_report: 指派举报 change_email_user: 为用户修改邮箱地址 confirm_user: 确认用户 create_account_warning: 创建警告 @@ -242,13 +242,13 @@ zh-CN: memorialize_account: 将账户设为追悼模式 promote_user: 给用户升任 remove_avatar_user: 移除头像 - reopen_report: 重开报告 + reopen_report: 重开举报 reset_password_user: 重置密码 - resolve_report: 处理报告 + resolve_report: 处理举报 sensitive_account: 将你帐号中的媒体标记为敏感内容 silence_account: 隐藏用户 suspend_account: 封禁用户 - unassigned_report: 取消报告的指派 + unassigned_report: 取消举报的指派 unsensitive_account: 去除你帐号中媒体的敏感内容标记 unsilence_account: 解除账号隐藏 unsuspend_account: 解除账号封禁 @@ -257,7 +257,7 @@ zh-CN: update_domain_block: 更新域名屏蔽 update_status: 更新嘟文 actions: - assigned_to_self_report_html: "%{name} 接管了报告 %{target}" + assigned_to_self_report_html: "%{name} 接管了举报 %{target}" change_email_user_html: "%{name} 更改了用户 %{target} 的电子邮件地址" confirm_user_html: "%{name} 确认了用户 %{target} 的电子邮件地址" create_account_warning_html: "%{name} 向 %{target} 发送了警告" @@ -285,13 +285,13 @@ zh-CN: memorialize_account_html: "%{name} 将 %{target} 设置为追悼帐户" promote_user_html: "%{name} 对用户 %{target} 进行了升任操作" remove_avatar_user_html: "%{name} 删除了 %{target} 的头像" - reopen_report_html: "%{name} 重开了报告 %{target}" + reopen_report_html: "%{name} 重开了举报 %{target}" reset_password_user_html: "%{name} 重置了用户 %{target} 的密码" - resolve_report_html: "%{name} 处理了报告 %{target}" + resolve_report_html: "%{name} 处理了举报 %{target}" sensitive_account_html: "%{name} 将 %{target} 的媒体标记为敏感内容" silence_account_html: "%{name} 隐藏了用户 %{target}" suspend_account_html: "%{name} 封禁了用户 %{target}" - unassigned_report_html: "%{name} 放弃接管报告 %{target}" + unassigned_report_html: "%{name} 放弃接管举报 %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} 去除了 %{target} 的媒体的敏感内容标记" unsilence_account_html: "%{name} 解除了用户 %{target} 的隐藏状态" unsuspend_account_html: "%{name} 解除了用户 %{target} 的封禁状态" @@ -366,7 +366,7 @@ zh-CN: feature_timeline_preview: 时间轴预览 features: 功能 hidden_service: 匿名服务连通性 - open_reports: 待处理报告数 + open_reports: 待处理举报数 pending_tags: 等待审核的标签 pending_users: 等待审核的用户 recent_users: 新用户 @@ -410,10 +410,10 @@ zh-CN: public_comment_hint: 给这一域名限制添加公开的评论,如果你推广你的域名限制列表的话,这些评论就会显示出来。 reject_media: 拒绝接收媒体文件 reject_media_hint: 删除本站已缓存的媒体文件,并且不再接收来自该域名的任何媒体文件。此选项不影响封禁 - reject_reports: 拒绝接收报告 - reject_reports_hint: 忽略来自此域名的所有报告。这和封禁无关。 + reject_reports: 拒绝接收举报 + reject_reports_hint: 忽略来自此域名的所有举报。这和封禁无关。 rejecting_media: 拒绝接收媒体文件 - rejecting_reports: 拒绝接收报告 + rejecting_reports: 拒绝接收举报 severity: silence: 已隐藏 suspend: 已封禁 @@ -440,7 +440,7 @@ zh-CN: title: 添加电子邮件域名屏蔽 title: 电子邮件域名屏蔽 follow_recommendations: - description_html: "<strong>“关注推荐”帮助新用户快速找到有趣的内容</strong>。 当用户与他人的互动不足以形成个性化的建议时,就会推荐关注这些账户。每日都会更新推荐,基于选定语言的近期最高互动数和最多本站关注者数综合评估得出。" + description_html: "<strong>“关注推荐”可帮助新用户快速找到有趣的内容</strong>。 当用户与他人的互动不足以形成个性化的建议时,就会推荐关注这些账户。推荐会每日更新,基于选定语言的近期最高互动数和最多本站关注者数综合评估得出。" language: 选择语言 status: 嘟文 suppress: 禁用推荐关注 @@ -449,12 +449,12 @@ zh-CN: unsuppress: 恢复推荐关注 instances: back_to_all: 全部 - back_to_limited: 隐藏 + back_to_limited: 受限 back_to_warning: 警告 by_domain: 域名 delivery: all: 全部 - clear: 清除投递错误 + clear: 清理投递错误 restart: 重新投递 stop: 停止投递 title: 投递 @@ -479,7 +479,7 @@ zh-CN: total_blocked_by_us: 被我站屏蔽的 total_followed_by_them: 被对方关注的 total_followed_by_us: 被我站关注的 - total_reported: 关于对方的报告 + total_reported: 关于对方的举报 total_storage: 媒体文件 invites: deactivate_all: 撤销所有邀请链接 @@ -525,8 +525,8 @@ zh-CN: status: 状态 title: 中继站 report_notes: - created_msg: 报告记录建立成功! - destroyed_msg: 报告记录删除成功! + created_msg: 举报记录建立成功! + destroyed_msg: 举报记录删除成功! reports: account: notes: @@ -537,10 +537,10 @@ zh-CN: are_you_sure: 你确定吗? assign_to_self: 接管 assigned: 已接管的监察员 - by_target_domain: 被报告账户的域名 + by_target_domain: 被举报账户的域名 comment: none: 没有 - created_at: 报告时间 + created_at: 举报时间 forwarded: 已转发 forwarded_to: 转发举报至 %{domain} mark_as_resolved: 标记为“已处理” @@ -551,14 +551,14 @@ zh-CN: create_and_unresolve: 添加记录并重开 delete: 删除 placeholder: 描述已经执行的操作,或其他任何相关的跟进情况… - reopen: 重开报告 - report: '报告 #%{id}' - reported_account: 报告用户 - reported_by: 报告人 + reopen: 重开举报 + report: '举报 #%{id}' + reported_account: 举报用户 + reported_by: 举报人 resolved: 已处理 - resolved_msg: 报告处理成功! + resolved_msg: 举报处理成功! status: 状态 - title: 报告 + title: 举报 unassign: 取消接管 unresolved: 未处理 updated_at: 更新时间 @@ -710,9 +710,9 @@ zh-CN: body: 新帐户的详细信息如下。你可以批准或拒绝此申请。 subject: 在 %{instance} 上有新帐号 ( %{username}) 需要审核 new_report: - body: "%{reporter} 报告了用户 %{target}" - body_remote: 来自 %{domain} 的用户报告了用户 %{target} - subject: 来自 %{instance} 的用户报告(#%{id}) + body: "%{reporter} 举报了用户 %{target}" + body_remote: 来自 %{domain} 的用户举报了用户 %{target} + subject: 来自 %{instance} 的用户举报(#%{id}) new_trending_tag: body: '今日的热门话题 #%{name} 之前未经审核。直到你允许之前这个话题将不会公开显示,或者就保持原样让它石沉大海。' subject: 在 %{instance} 有新话题 (#%{name}) 待审核 @@ -724,8 +724,8 @@ zh-CN: hint_html: 如果你想把另一个帐号迁移到这里,你可以先在这里创建一个别名。如果你想把关注者迁移过来,这一步是必须的。设置别名的操作时<strong>无害而且可以恢复的</strong>。<strong>帐号迁移的操作会从旧帐号开始</strong>。 remove: 取消关联别名 appearance: - advanced_web_interface: 高级 Web 界面 - advanced_web_interface_hint: 如果你想使用整个屏幕宽度,高级 Web 界面允许你配置多个不同的栏目,可以同时看到更多的信息:主页、通知、跨站时间轴、任意数量的列表和话题标签。 + advanced_web_interface: 高级web界面 + advanced_web_interface_hint: 如果你想使用整个屏幕宽度,高级 web 界面允许您配置多个不同的栏目,可以同时看到更多的信息:主页、通知、跨站时间轴、任意数量的列表和话题标签。 animations_and_accessibility: 动画和访问选项 confirmation_dialogs: 确认对话框 discovery: 发现 @@ -887,7 +887,7 @@ zh-CN: csv: CSV domain_blocks: 域名屏蔽 lists: 列表 - mutes: 你静音的用户 + mutes: 你隐藏的用户 storage: 媒体文件存储 featured_tags: add_new: 添加新条目 @@ -1031,7 +1031,7 @@ zh-CN: title: 运营 move_handler: carry_blocks_over_text: 这个用户迁移自你屏蔽过的 %{acct} - carry_mutes_over_text: 这个用户迁移自你静音过的 %{acct} + carry_mutes_over_text: 这个用户迁移自你隐藏过的 %{acct} copy_account_note_text: 这个用户迁移自 %{acct},你曾为其添加备注: notification_mailer: digest: @@ -1445,8 +1445,8 @@ zh-CN: error: 删除你的安全密钥时出错。请重试。 success: 你的安全密钥已成功删除。 invalid_credential: 无效的安全密钥 - nickname_hint: 输入你新安全密钥的昵称 - not_enabled: 你尚未启用 WebAuthn + nickname_hint: 输入你的新安全密钥的昵称 + not_enabled: 你尚未启用WebAuthn not_supported: 此浏览器不支持安全密钥 otp_required: 要使用安全密钥,请先启用两步验证。 registered_on: 注册于 %{date} diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index c01d566b7..852c333ca 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -25,7 +25,7 @@ zh-TW: learn_more: 了解詳細 privacy_policy: 隱私權政策 rules: 伺服器規則 - rules_html: 以下是您若想在此 Mastodon 伺服器建立帳號必須遵守的規則總結: + rules_html: 以下是您若想在此 Mastodon 伺服器建立帳戶必須遵守的規則總結: see_whats_happening: 看看發生什麼事 server_stats: 伺服器統計: source_code: 原始碼 @@ -57,7 +57,7 @@ zh-TW: followers: other: 關注者 following: 正在關注 - instance_actor_flash: 這個帳號是一個用來代表此伺服器的虛擬執行者,而非真實使用者。它用途為站點聯盟且不應被停權。 + instance_actor_flash: 這個帳戶是一個用來代表此伺服器的虛擬執行者,而非真實使用者。它用途為站點聯盟且不應被停權。 joined: 加入於 %{date} last_active: 上次活躍時間 link_verified_on: 此連結的所有權已在 %{date} 檢查過 @@ -99,12 +99,12 @@ zh-TW: avatar: 頭像 by_domain: 站點 change_email: - changed_msg: 已成功變更帳戶電子信箱位址! - current_email: 目前的電子信箱位址 - label: 變更電子信箱位址 - new_email: 新的電子信箱位址 - submit: 變更電子信箱位址 - title: 為 %{username} 變更電子信箱位址 + changed_msg: 已成功變更帳戶電子信箱地址! + current_email: 目前的電子信箱地址 + label: 變更電子信箱地址 + new_email: 新的電子信箱地址 + submit: 變更電子信箱地址 + title: 為 %{username} 變更電子信箱地址 confirm: 確定 confirmed: 已確定 confirming: 確定 @@ -118,7 +118,7 @@ zh-TW: display_name: 暱稱 domain: 站點 edit: 編輯 - email: 電子信箱位址 + email: 電子信箱地址 email_status: 電子信箱狀態 enable: 啟用 enabled: 已啟用 @@ -140,7 +140,7 @@ zh-TW: media_attachments: 多媒體附件 memorialize: 設定為追悼帳戶 memorialized: 被悼念的 - memorialized_msg: 成功將%{username} 的帳號變為紀念帳號 + memorialized_msg: 成功將%{username} 的帳戶變為紀念帳戶 moderation: active: 活躍 all: 全部 @@ -151,7 +151,7 @@ zh-TW: moderation_notes: 管理備忘 most_recent_activity: 最近活動 most_recent_ip: 最近 IP 位址 - no_account_selected: 未選取任何帳號,因此未變更 + no_account_selected: 未選取任何帳戶,因此未變更 no_limits_imposed: 未受限制 not_subscribed: 未訂閱 pending: 等待審核中 @@ -164,7 +164,7 @@ zh-TW: redownloaded_msg: 成功重新載入%{username} 的個人資料頁面 reject: 拒絕 reject_all: 全部拒絕 - rejected_msg: 成功拒絕了%{username} 的新帳號申請 + rejected_msg: 成功拒絕了%{username} 的新帳戶申請 remove_avatar: 取消頭像 remove_header: 移除開頭 removed_avatar_msg: 成功刪除了 %{username} 的頭像 @@ -200,7 +200,7 @@ zh-TW: suspension_reversible_hint_html: 這個帳戶已被暫停,所有數據將會在 %{date} 被刪除。在此之前,您可以完全回復您的帳戶。如果您想即時刪除這個帳戶的數據,您可以在下面進行操作。 time_in_queue: 正在佇列等待 %{time} title: 帳戶 - unconfirmed_email: 未確認的電子信箱位址 + unconfirmed_email: 未確認的電子信箱地址 undo_sensitized: 取消敏感狀態 undo_silenced: 取消靜音 undo_suspension: 取消停權 @@ -215,7 +215,7 @@ zh-TW: action_logs: action_types: assigned_to_self_report: 指派回報 - change_email_user: 變更使用者的電子信箱位址 + change_email_user: 變更使用者的電子信箱地址 confirm_user: 確認使用者 create_account_warning: 建立警告 create_announcement: 建立公告 @@ -237,17 +237,17 @@ zh-TW: disable_user: 停用帳戶 enable_custom_emoji: 啓用自訂顏文字 enable_user: 啓用帳戶 - memorialize_account: 設定成紀念帳號 + memorialize_account: 設定成紀念帳戶 promote_user: 把用戶升級 remove_avatar_user: 刪除大頭貼 reopen_report: 重開舉報 reset_password_user: 重設密碼 resolve_report: 消除舉報 - sensitive_account: 把您的帳號的媒體標記為敏感內容 + sensitive_account: 把您的帳戶的媒體標記為敏感內容 silence_account: 靜音用戶 suspend_account: 暫停用戶 unassigned_report: 取消指派舉報 - unsensitive_account: 取消把您的帳號的媒體設定為敏感內容 + unsensitive_account: 取消把您的帳戶的媒體設定為敏感內容 unsilence_account: 取消用戶的靜音狀態 unsuspend_account: 取消用戶的暫停狀態 update_announcement: 更新公告 @@ -393,7 +393,12 @@ zh-TW: title: 新增電子信箱黑名單項目 title: 電子信箱黑名單 instances: + back_to_all: 所有 + back_to_warning: 警告 by_domain: 站台 + delivery: + all: 所有 + warning: 警告 delivery_available: 可傳送 empty: 找不到網域 known_accounts: @@ -466,7 +471,7 @@ zh-TW: are_you_sure: 你確定嗎? assign_to_self: 指派給自己 assigned: 指派負責人 - by_target_domain: 檢舉帳號之網域 + by_target_domain: 檢舉帳戶之網域 comment: none: 無 created_at: 日期 @@ -493,6 +498,7 @@ zh-TW: updated_at: 更新 rules: add_new: 新增規則 + delete: 刪除 edit: 編輯規則 title: 伺服器規則 settings: @@ -503,7 +509,7 @@ zh-TW: desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳戶。如果留空,則預設關注本站所有管理員。 title: 新使用者預設關注 contact_information: - email: 用於聯絡的公開電子信箱位址 + email: 用於聯絡的公開電子信箱地址 username: 請輸入使用者名稱 custom_css: desc_html: 透過於每個頁面都載入的 CSS 調整外觀 @@ -632,8 +638,8 @@ zh-TW: title: 管理預設警告 admin_mailer: new_pending_account: - body: 以下是新帳號的詳細資訊。您可以同意或拒絕這項申請。 - subject: "%{instance} 上有新帳號 (%{username}) 待審核" + body: 以下是新帳戶的詳細資訊。您可以同意或拒絕這項申請。 + subject: "%{instance} 上有新帳戶 (%{username}) 待審核" new_report: body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}" body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target} @@ -643,10 +649,10 @@ zh-TW: subject: "%{instance} 上有待審核的主題標籤 (#%{name})" aliases: add_new: 建立別名 - created_msg: 成功建立別名。您可以自舊帳號開始轉移。 - deleted_msg: 成功移除別名。您將無法再由舊帳號轉移到當前帳號。 + created_msg: 成功建立別名。您可以自舊帳戶開始轉移。 + deleted_msg: 成功移除別名。您將無法再由舊帳戶轉移到目前的帳戶。 empty: 您目前沒有任何別名。 - hint_html: 如果想由其他帳號轉移到此帳號,您可以在此處創建別名,稍後系統將容許您把關注者由舊帳號轉移至此。此項作業是<strong>無害且可復原的</strong>。 <strong>帳號的遷移程序需要在舊帳號啟動</strong>。 + hint_html: 如果想由其他帳戶轉移到此帳戶,您可以在此處建立別名,稍後系統將容許您把關注者由舊帳戶轉移至此。此項作業是<strong>無害且可復原的</strong>。 <strong>帳戶的遷移程序需要在舊帳戶啟動</strong>。 remove: 取消連結別名 appearance: advanced_web_interface: 進階網頁介面 @@ -684,8 +690,8 @@ zh-TW: delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。 description: prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀請您加入這個 Mastodon 伺服器!" - prefix_sign_up: 現在就註冊 Mastodon 帳號吧! - suffix: 有了帳號,就可以從任何 Mastodon 伺服器關注任何人、發發廢嘟,並且與任何 Mastodon 伺服器的使用者交♂流?! + prefix_sign_up: 現在就註冊 Mastodon 帳戶吧! + suffix: 有了帳戶,就可以從任何 Mastodon 伺服器關注任何人、發發廢嘟,並且與任何 Mastodon 伺服器的使用者交流,以及更多! didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信? dont_have_your_security_key: 找不到您的安全金鑰? forgot_password: 忘記密碼? @@ -708,14 +714,14 @@ zh-TW: set_new_password: 設定新密碼 setup: email_below_hint_html: 如果此電子郵件地址不正確,您可於此修改並接收郵件進行認證。 - email_settings_hint_html: 請確認 e-mail 是否傳送到 %{email} 。如果不對的話,可以從帳號設定修改。 + email_settings_hint_html: 請確認電子信件是否寄至 %{email} 。如果不對的話,可以在帳戶設定裡變更。 title: 設定 status: - account_status: 帳號狀態 + account_status: 帳戶狀態 confirming: 等待電子郵件確認完成。 - functional: 您的帳號可以正常使用了。 + functional: 您的帳戶可以正常使用了。 pending: 管管們正在處理您的申請,這可能需要一點時間處理。我們將在申請通過後以電子郵件方式通知您。 - redirecting_to: 您的帳號因目前重定向至 %{acct} 而被停用。 + redirecting_to: 您的帳戶因目前重新導向至 %{acct} 而被停用。 too_fast: 送出表單的速度太快跟不上,請稍後再試。 trouble_logging_in: 登錄時遇到困難? use_security_key: 使用安全金鑰 @@ -768,10 +774,10 @@ zh-TW: before: 在進行下一步驟之前,請詳細閱讀以下説明: caches: 已被其他節點快取的內容可能會殘留其中 data_removal: 您的嘟文和其他資料將會被永久刪除 - email_change_html: 你可以在不刪除帳號的情況下<a href="%{path}">變更你的電子郵件地址</a> + email_change_html: 你可以在不刪除帳戶的情況下<a href="%{path}">變更你的電子郵件地址</a> email_contact_html: 如果你仍然沒有收到郵件,請寄信到 <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> 以獲得協助 email_reconfirmation_html: 如果你沒有收到確認郵件,你可以<a href="%{path}">請求再次發送</a> - irreversible: 你將無法復原或重新啟用你的帳號 + irreversible: 你將無法復原或重新啟用你的帳戶 more_details_html: 更多詳細資訊,請參閲<a href="%{terms_path}">隱私政策</a>。 username_available: 你的使用者名稱將會釋出供他人使用 username_unavailable: 你的使用者名稱將會保留並不予他人使用 @@ -870,8 +876,8 @@ zh-TW: inactive: 非活躍 publicize_checkbox: 並發嘟: publicize_toot: 驗證成功!我在是住在 %{service} 的 %{username} : %{url} - remove: 移除帳號證明 - removed: 成功移除帳號證明 + remove: 移除帳戶證明 + removed: 成功移除帳戶證明 status: 驗證狀態 view_proof: 檢視證明 imports: @@ -924,18 +930,19 @@ zh-TW: migrations: acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域 cancel: 取消重導向 - cancel_explanation: 取消重導向將會重新啓用目前帳號,但不會還原已移至該帳號的關注者。 + cancel_explanation: 取消重新導向將會重新啟用目前帳戶,但不會還原已移至該帳號的關注者。 cancelled_msg: 成功取消重導向。 errors: already_moved: 與已經重導向的帳戶相同 - missing_also_known_as: 不是這個帳號的別名 - move_to_self: 不能是目前帳號 + missing_also_known_as: 不是這個帳戶的別名 + move_to_self: 不能是目前帳戶 not_found: 找不到 on_cooldown: 你正在處於冷卻(CD)狀態 followers_count: 轉移時的追隨者 - incoming_migrations: 自另一個帳號轉移 + incoming_migrations: 自另一個帳戶轉移 proceed_with_move: 移動關注者 - redirected_msg: 您的帳號現在指向 %{acct} + redirected_msg: 您的帳戶現在指向 %{acct} + set_redirect: 設定重新導向 moderation: title: 營運 notification_mailer: @@ -975,6 +982,11 @@ zh-TW: next: 下一頁 older: 較舊 prev: 上一頁 + preferences: + other: 其他 + relationships: + moved: 已轉移 + status: 帳戶狀態 remote_follow: acct: 請輸入您的使用者名稱@站點網域 missing_resource: 無法找到資源 @@ -1006,11 +1018,25 @@ zh-TW: explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳戶的瀏覽器。 ip: IP 位址 platforms: + adobe_air: Adobe Air + android: Android + blackberry: 黑莓機 (Blackberry) + chrome_os: Chrome OS + firefox_os: Firefox OS + ios: iOS + linux: Linux mac: Mac + other: 不明平台 + windows: Windows + windows_mobile: Windows Mobile + windows_phone: Windows Phone revoke: 取消 revoke_success: Session 取消成功 title: 作業階段 settings: + account: 帳戶 + account_settings: 帳戶設定 + aliases: 帳戶別名 appearance: 外觀設定 authorized_apps: 已授權應用程式 back: 回到 Mastodon @@ -1019,7 +1045,9 @@ zh-TW: edit_profile: 編輯使用者資訊 export: 匯出 featured_tags: 推薦標籤 + identity_proofs: 身分驗證 import: 匯入 + import_and_export: 匯入及匯出 migrate: 帳戶搬遷 notifications: 通知 preferences: 偏好設定 |