diff options
author | Eugen Rochko <eugen@zeonfederated.com> | 2022-10-08 06:34:58 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2022-10-08 13:34:58 +0900 |
commit | 9a685e2f8c6c7308b4821cc9b312b8c87ece1dbc (patch) | |
tree | a82c28d22142b95d1c6b8ca8af48cefc8b0429f1 /config/locales | |
parent | a2ba01132603174c43c5788a95f9ee127b684c0a (diff) |
New Crowdin updates (#19297)
* New translations en.yml (Corsican) * New translations en.yml (Kabyle) * New translations en.yml (Taigi) * New translations simple_form.en.yml (Vietnamese) * New translations en.yml (Standard Moroccan Tamazight) * New translations simple_form.en.yml (Sinhala) * New translations en.yml (Asturian) * New translations activerecord.en.yml (Bulgarian) * New translations simple_form.en.yml (Hebrew) * New translations simple_form.en.yml (Finnish) * New translations activerecord.en.yml (Finnish) * New translations devise.en.yml (Finnish) * New translations activerecord.en.yml (Hebrew) * New translations activerecord.en.yml (Basque) * New translations devise.en.yml (Hebrew) * New translations simple_form.en.yml (Hungarian) * New translations activerecord.en.yml (Hungarian) * New translations devise.en.yml (Hungarian) * New translations simple_form.en.yml (Armenian) * New translations activerecord.en.yml (Armenian) * New translations devise.en.yml (Armenian) * New translations devise.en.yml (Basque) * New translations simple_form.en.yml (Basque) * New translations devise.en.yml (Bulgarian) * New translations simple_form.en.yml (Catalan) * New translations activerecord.en.yml (Catalan) * New translations devise.en.yml (Catalan) * New translations devise.en.yml (Czech) * New translations simple_form.en.yml (Danish) * New translations activerecord.en.yml (Danish) * New translations devise.en.yml (Danish) * New translations simple_form.en.yml (German) * New translations activerecord.en.yml (German) * New translations devise.en.yml (German) * New translations simple_form.en.yml (Greek) * New translations activerecord.en.yml (Greek) * New translations devise.en.yml (Greek) * New translations simple_form.en.yml (Frisian) * New translations activerecord.en.yml (Frisian) * New translations devise.en.yml (Frisian) * New translations simple_form.en.yml (Italian) * New translations activerecord.en.yml (Italian) * New translations activerecord.en.yml (Portuguese) * New translations activerecord.en.yml (Polish) * New translations devise.en.yml (Polish) * New translations simple_form.en.yml (Portuguese) * New translations devise.en.yml (Portuguese) * New translations activerecord.en.yml (Norwegian) * New translations simple_form.en.yml (Russian) * New translations activerecord.en.yml (Russian) * New translations devise.en.yml (Russian) * New translations simple_form.en.yml (Slovak) * New translations activerecord.en.yml (Slovak) * New translations devise.en.yml (Slovak) * New translations simple_form.en.yml (Slovenian) * New translations devise.en.yml (Norwegian) * New translations simple_form.en.yml (Norwegian) * New translations devise.en.yml (Italian) * New translations activerecord.en.yml (Korean) * New translations simple_form.en.yml (Japanese) * New translations activerecord.en.yml (Japanese) * New translations devise.en.yml (Japanese) * New translations simple_form.en.yml (Georgian) * New translations activerecord.en.yml (Georgian) * New translations devise.en.yml (Georgian) * New translations simple_form.en.yml (Korean) * New translations devise.en.yml (Korean) * New translations devise.en.yml (Dutch) * New translations activerecord.en.yml (Slovenian) * New translations devise.en.yml (Slovenian) * New translations devise.en.yml (Urdu (Pakistan)) * New translations devise.en.yml (Chinese Traditional) * New translations activerecord.en.yml (Chinese Traditional) * New translations devise.en.yml (Chinese Simplified) * New translations activerecord.en.yml (Chinese Simplified) * New translations devise.en.yml (Ukrainian) * New translations activerecord.en.yml (Ukrainian) * New translations simple_form.en.yml (Ukrainian) * New translations simple_form.en.yml (Chinese Traditional) * New translations devise.en.yml (Turkish) * New translations activerecord.en.yml (Serbian (Cyrillic)) * New translations activerecord.en.yml (Turkish) * New translations simple_form.en.yml (Albanian) * New translations activerecord.en.yml (Albanian) * New translations devise.en.yml (Albanian) * New translations simple_form.en.yml (Serbian (Cyrillic)) * New translations devise.en.yml (Serbian (Cyrillic)) * New translations simple_form.en.yml (Swedish) * New translations activerecord.en.yml (Swedish) * New translations devise.en.yml (Swedish) * New translations simple_form.en.yml (Turkish) * New translations devise.en.yml (Icelandic) * New translations activerecord.en.yml (Indonesian) * New translations simple_form.en.yml (Indonesian) * New translations devise.en.yml (Portuguese, Brazilian) * New translations activerecord.en.yml (Portuguese, Brazilian) * New translations simple_form.en.yml (Portuguese, Brazilian) * New translations activerecord.en.yml (Vietnamese) * New translations activerecord.en.yml (Icelandic) * New translations simple_form.en.yml (Icelandic) * New translations devise.en.yml (Galician) * New translations simple_form.en.yml (Galician) * New translations devise.en.yml (Vietnamese) * New translations devise.en.yml (Indonesian) * New translations simple_form.en.yml (Kazakh) * New translations simple_form.en.yml (Croatian) * New translations activerecord.en.yml (Croatian) * New translations devise.en.yml (Croatian) * New translations simple_form.en.yml (Norwegian Nynorsk) * New translations activerecord.en.yml (Norwegian Nynorsk) * New translations devise.en.yml (Norwegian Nynorsk) * New translations activerecord.en.yml (Kazakh) * New translations activerecord.en.yml (Thai) * New translations devise.en.yml (Kazakh) * New translations simple_form.en.yml (Estonian) * New translations activerecord.en.yml (Estonian) * New translations devise.en.yml (Estonian) * New translations simple_form.en.yml (Latvian) * New translations activerecord.en.yml (Latvian) * New translations devise.en.yml (Latvian) * New translations devise.en.yml (Thai) * New translations simple_form.en.yml (Thai) * New translations simple_form.en.yml (Persian) * New translations activerecord.en.yml (Persian) * New translations devise.en.yml (Persian) * New translations simple_form.en.yml (Tamil) * New translations activerecord.en.yml (Tamil) * New translations devise.en.yml (Tamil) * New translations simple_form.en.yml (Spanish, Argentina) * New translations activerecord.en.yml (Spanish, Argentina) * New translations devise.en.yml (Spanish, Argentina) * New translations simple_form.en.yml (Spanish, Mexico) * New translations activerecord.en.yml (Spanish, Mexico) * New translations devise.en.yml (Spanish, Mexico) * New translations simple_form.en.yml (Bengali) * New translations activerecord.en.yml (Bengali) * New translations devise.en.yml (Bengali) * New translations activerecord.en.yml (Marathi) * New translations activerecord.en.yml (Hindi) * New translations devise.en.yml (Malayalam) * New translations activerecord.en.yml (Chinese Traditional, Hong Kong) * New translations devise.en.yml (Chinese Traditional, Hong Kong) * New translations simple_form.en.yml (Tatar) * New translations activerecord.en.yml (Tatar) * New translations devise.en.yml (Tatar) * New translations simple_form.en.yml (Malayalam) * New translations activerecord.en.yml (Malayalam) * New translations simple_form.en.yml (Breton) * New translations activerecord.en.yml (Breton) * New translations devise.en.yml (Breton) * New translations activerecord.en.yml (Sinhala) * New translations devise.en.yml (Sinhala) * New translations simple_form.en.yml (Chinese Traditional, Hong Kong) * New translations devise.en.yml (Hindi) * New translations simple_form.en.yml (Welsh) * New translations activerecord.en.yml (Welsh) * New translations devise.en.yml (Welsh) * New translations simple_form.en.yml (Esperanto) * New translations activerecord.en.yml (Esperanto) * New translations devise.en.yml (Esperanto) * New translations simple_form.en.yml (Corsican) * New translations activerecord.en.yml (Corsican) * New translations devise.en.yml (Corsican) * New translations simple_form.en.yml (Sardinian) * New translations activerecord.en.yml (Sardinian) * New translations devise.en.yml (Sardinian) * New translations devise.en.yml (Sorani (Kurdish)) * New translations simple_form.en.yml (Kabyle) * New translations activerecord.en.yml (Kabyle) * New translations devise.en.yml (Kabyle) * New translations simple_form.en.yml (Ido) * New translations activerecord.en.yml (Ido) * New translations devise.en.yml (Ido) * New translations activerecord.en.yml (Sorani (Kurdish)) * New translations simple_form.en.yml (Occitan) * New translations devise.en.yml (Kannada) * New translations simple_form.en.yml (Scottish Gaelic) * New translations activerecord.en.yml (Scottish Gaelic) * New translations devise.en.yml (Scottish Gaelic) * New translations simple_form.en.yml (Asturian) * New translations activerecord.en.yml (Asturian) * New translations devise.en.yml (Asturian) * New translations activerecord.en.yml (Occitan) * New translations simple_form.en.yml (Sorani (Kurdish)) * New translations devise.en.yml (Occitan) * New translations simple_form.en.yml (Serbian (Latin)) * New translations activerecord.en.yml (Serbian (Latin)) * New translations devise.en.yml (Serbian (Latin)) * New translations simple_form.en.yml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations activerecord.en.yml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations devise.en.yml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations simple_form.en.yml (Standard Moroccan Tamazight) * New translations activerecord.en.yml (Standard Moroccan Tamazight) * New translations devise.en.yml (Standard Moroccan Tamazight) * New translations en.yml (Chinese Simplified) * New translations en.yml (Russian) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.yml (Icelandic) * New translations en.yml (Vietnamese) * New translations en.yml (Turkish) * New translations en.yml (Spanish) * New translations en.yml (Ukrainian) * New translations en.yml (Hungarian) * New translations en.yml (Hungarian) * New translations en.yml (Czech) * New translations en.yml (Albanian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.yml (Polish) * New translations en.json (French) * New translations en.yml (French) * New translations simple_form.en.yml (French) * New translations en.json (French) * New translations en.yml (French) * New translations en.yml (Thai) * New translations en.yml (Greek) * New translations en.yml (Catalan) * New translations en.yml (Danish) * New translations en.yml (Hebrew) * New translations en.yml (Hungarian) * New translations en.yml (French) * New translations en.yml (German) * New translations en.yml (Czech) * New translations en.yml (Chinese Simplified) * New translations en.yml (Ido) * New translations en.yml (Spanish) * New translations en.yml (Turkish) * New translations en.yml (Albanian) * New translations en.yml (Ukrainian) * New translations en.yml (Chinese Traditional) * New translations en.yml (Slovenian) * New translations en.yml (Vietnamese) * New translations en.yml (Galician) * New translations en.yml (Icelandic) * New translations en.yml (Dutch) * New translations en.yml (Italian) * New translations en.yml (Japanese) * New translations en.yml (Korean) * New translations en.yml (Polish) * New translations en.yml (Portuguese) * New translations en.yml (Russian) * New translations en.yml (Scottish Gaelic) * New translations en.yml (Asturian) * New translations en.yml (Spanish, Argentina) * New translations en.yml (Spanish, Mexico) * New translations en.yml (Latvian) * New translations en.yml (Kurmanji (Kurdish)) * Fix platform-specific code * Run `yarn manage:translations` * Run `bundle exec i18n-tasks normalize` Co-authored-by: Yamagishi Kazutoshi <ykzts@desire.sh>
Diffstat (limited to 'config/locales')
74 files changed, 256 insertions, 3818 deletions
diff --git a/config/locales/af.yml b/config/locales/af.yml index 082c1e331..cb8c4cf18 100644 --- a/config/locales/af.yml +++ b/config/locales/af.yml @@ -2,12 +2,8 @@ af: about: contact_unavailable: NVT - continue_to_web: Gaan voort na web toepassing documentation: Dokumentasie - federation_hint_html: Met 'n rekening op %{instance} sal jy in staat wees om mense op enige Mastodon en federasie bediener te volg. - get_apps: Probeer 'n mobiele toepassing hosted_on: Mastodon gehuisves op %{domain} - tagline: Gedesentraliseerde sosiale netwerk admin: domain_blocks: existing_domain_block: Jy het alreeds strenger perke ingelê op %{name}. diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index ad19e8a7f..bd17cbea2 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -3,31 +3,19 @@ ar: about: about_mastodon_html: 'شبكة التواصل الإجتماعية المستقبَليّة: مِن دون إعلانات ، غير خاضعة لرقابة الشركات ، تصميم أخلاقي ولامركزية! بياناتكم مِلك لكم مع ماستدون!' about_this: عن مثيل الخادم هذا - active_count_after: نشط - active_footnote: مستخدم نشيط شهريا (MAU) administered_by: 'يُديره:' api: واجهة برمجة التطبيقات apps: تطبيقات الأجهزة المحمولة - apps_platforms: استخدم ماستدون على iOS وأندرويد وأنظمة أخرى - browse_public_posts: تصفح تيارًا مباشرًا مِن منشورات عامة على ماستدون contact: للتواصل معنا contact_missing: لم يتم تعيينه contact_unavailable: غير متوفر - continue_to_web: المتابعة إلى تطبيق الويب documentation: الدليل - federation_hint_html: بواسطة حساب في %{instance} ستتمكن من تتبع أناس في أي خادم ماستدون وأكثر. - get_apps: جرّب تطبيقا على الموبايل hosted_on: ماستدون مُستضاف على %{domain} instance_actor_flash: | هذا الحساب هو ممثل افتراضي يستخدم لتمثيل الخادم نفسه وليس أي مستخدم فردي. يستخدم لأغراض الاتحاد ولا ينبغي حظره إلا إذا كنت ترغب في حظر مثيل الخادم بأكمله، في هذه الحالة يجب عليك استخدام أداة حظر النطاق. - learn_more: تعلم المزيد - logged_in_as_html: أنت متصل حالياً كـ %{username}. - logout_before_registering: أنت متصل سلفًا. rules: قوانين الخادم rules_html: 'فيما يلي ملخص للقوانين التي تحتاج إلى اتباعها إذا كنت تريد أن يكون لديك حساب على هذا الخادم من ماستدون:' - see_whats_happening: اطّلع على ما يجري - server_stats: 'إحصائيات الخادم:' source_code: الشفرة المصدرية status_count_after: few: منشورات @@ -645,9 +633,6 @@ ar: closed_message: desc_html: يتم عرضه على الصفحة الرئيسية عندما يتم غلق تسجيل الحسابات الجديدة. يمكنكم إستخدام علامات الأيتش تي أم أل HTML title: رسالة التسجيلات المقفلة - deletion: - desc_html: السماح لأي مستخدم إغلاق حسابه - title: السماح بحذف الحسابات require_invite_text: desc_html: عندما تتطلب التسجيلات الموافقة اليدوية، جعل إدخال نص لسؤال "لماذا تريد أن تنضم؟" إلزاميا بدلاً من اختياري title: الطلب من المستخدمين الجدد إدخال سبب للتسجيل @@ -814,10 +799,7 @@ ar: warning: كن حذرا مع هذه البيانات. لا تقم أبدا بمشاركتها مع الآخَرين! your_token: رمز نفاذك auth: - apply_for_account: اطلب دعوة change_password: الكلمة السرية - checkbox_agreement_html: أوافق على <a href="%{rules_path}" target="_blank">قواعد الخادم</a> و <a href="%{terms_path}" target="_blank">شروط الخدمة</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: أوافق على <a href="%{terms_path}" target="_blank">شروط الخدمة</a> delete_account: حذف الحساب delete_account_html: إن كنت ترغب في حذف حسابك يُمكنك <a href="%{path}">المواصلة هنا</a>. سوف يُطلَبُ منك التأكيد قبل الحذف. description: @@ -856,7 +838,6 @@ ar: pending: إن طلبك قيد المراجعة من قبل فريقنا. قد يستغرق هذا بعض الوقت. سوف تتلقى بريدا إلكترونيا إذا تمت الموافقة على طلبك. redirecting_to: حسابك غير نشط لأنه تم تحويله حاليا إلى %{acct}. too_fast: تم إرسال النموذج بسرعة كبيرة، حاول مرة أخرى. - trouble_logging_in: هل صادفتكم مشكلة في الولوج؟ use_security_key: استخدام مفتاح الأمان authorize_follow: already_following: أنت تتابع بالفعل هذا الحساب @@ -1490,22 +1471,11 @@ ar: suspend: الحساب مُعلَّق welcome: edit_profile_action: تهيئة الملف التعريفي - edit_profile_step: يُمكنك·كي تخصيص صفحتك التعريفية عن طريق تحميل صورة رمزية ورأسية و بتعديل اسمك·كي العلني وأكثر. و إن أردت·تي معاينة المتابِعين و المتابعات الجُدد قبيل السماح لهم·ن بمتابَعتك فيمكنك·كي تأمين حسابك·كي. explanation: ها هي بعض النصائح قبل بداية الاستخدام final_action: اشرَع في النشر - final_step: |- - يمكنك الشروع في النشر في الحين! حتى و إن لم كنت لا تمتلك متابِعين بعدُ، يمكن للآخرين الإطلاع على منشوراتك الموجهة للجمهور على الخيط العام المحلي أو إن قمت باستخدام وسوم. - ابدأ بتقديم نفسك باستعمال وسم #introductions. full_handle: عنوانك الكامل full_handle_hint: هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَعتك أو مُراسَلتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى. - review_preferences_action: تعديل التفضيلات - review_preferences_step: تأكد من ضبط تفضيلاتك ، مثلًا أية رسائل بريد إلكترونية ترغب في تلقيها أو أي مستوى للخصوصية ترغب في اسناده افتراضيًا لمنشوراتك. إن كانت الحركة لا تُعكّر مزاجك فيمكنك إختيار تفعيل التشغيل التلقائي لوسائط GIF المتحركة. subject: أهلًا بك على ماستدون - tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها. - tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط العامة المحلية و كذا الفدرالية. - tip_local_timeline: الخيط العام المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك! - tip_mobile_webapp: إن كان متصفحك على جهازك المحمول يُتيح ميزة إضافة Mastodon على شاشتك الرئيسية ، فيمكنك تلقي الإشعارات المدفوعة. إنه يعمل كتطبيق أصلي بحت! - tips: نصائح title: أهلاً بك، %{name}! users: follow_limit_reached: لا يمكنك متابعة أكثر مِن %{limit} أشخاص diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 4ad5289de..397defa42 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -6,17 +6,12 @@ ast: administered_by: 'Alministráu por:' api: API apps: Aplicaciones pa móviles - apps_platforms: Usa Mastodon dende Android, iOS y otres plataformes contact: Contautu contact_missing: Nun s'afitó contact_unavailable: N/D documentation: Documentación - federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas ser a siguir a persones de cualesquier sirvidor de Mastodon y facer más coses. - get_apps: En preseos móviles hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain} - learn_more: Saber más privacy_policy: Política de privacidá - server_stats: 'Estadístiques del sirvidor:' source_code: Códigu fonte status_count_after: one: artículu @@ -165,8 +160,6 @@ ast: warning: Ten munchu curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide! auth: change_password: Contraseña - checkbox_agreement_html: Acepto les <a href="%{rules_path}" target="_blank">regles del sirvidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del serviciu</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank"> términos del serviciu</a> delete_account: Desaniciu de la cuenta delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación. description: @@ -182,7 +175,6 @@ ast: saml: SAML register: Rexistrase security: Seguranza - trouble_logging_in: "¿Tienes problemes col aniciu de sesión?" authorize_follow: already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta already_requested: Yá unviesti una solicitú de siguimientu a esa cuenta @@ -461,8 +453,6 @@ ast: sensitive_content: Conteníu sensible tags: does_not_match_previous_name: nun concasa col nome anterior - terms: - title: 'Política de pirvacidá de: %{instance}' themes: contrast: Contraste altu default: Mastodon @@ -487,7 +477,6 @@ ast: welcome: full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia. subject: Afáyate en Mastodon - tips: Conseyos users: follow_limit_reached: Nun pues siguir a más de %{limit} persones invalid_otp_token: El códigu nun ye válidu diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 03b45dd43..71ddbeb1c 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -3,23 +3,14 @@ bg: about: about_mastodon_html: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>. about_this: За тази инстанция - active_count_after: активно - active_footnote: Месечни активни потребители (МАП) administered_by: 'Администрирано от:' api: API apps: Мобилни приложения - apps_platforms: Използвайте Mastodon от iOS, Android и други платформи - browse_public_posts: Разгледайте поток от публични публикации на живо в Mastodon contact: За контакти contact_missing: Не е зададено contact_unavailable: Не е приложимо documentation: Документация - federation_hint_html: С акаунт в %{instance} ще можете да последвате хората от всеки сървър на Mastodon и отвъд. - get_apps: Опитайте мобилно приложение hosted_on: Mastodon е хостван на %{domain} - learn_more: Още информация - see_whats_happening: Вижте какво се случва - server_stats: 'Сървърна статистика:' source_code: Програмен код status_count_after: one: състояние diff --git a/config/locales/bn.yml b/config/locales/bn.yml index 92040135e..2c4508493 100644 --- a/config/locales/bn.yml +++ b/config/locales/bn.yml @@ -3,24 +3,15 @@ bn: about: about_mastodon_html: মাস্টাডন উন্মুক্ত ইন্টারনেটজালের নিয়ম এবং স্বাধীন ও মুক্ত উৎসের সফটওয়্যারের ভিত্তিতে তৈরী একটি সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম। এটি ইমেইলের মত বিকেন্দ্রীভূত। about_this: কি - active_count_after: চালু - active_footnote: মাসিক সক্রিয় ব্যবহারকারী administered_by: 'পরিচালনা করছেন:' api: সফটওয়্যার তৈরীর নিয়ম (API) apps: মোবাইল অ্যাপ - apps_platforms: মাস্টাডন আইওএস, এন্ড্রোইড বা অন্য মাধ্যমে ব্যবহার করুন - browse_public_posts: মাস্টাডনে নতুন প্রকাশ্য লেখাগুলো সরাসরি দেখুন contact: যোগাযোগ contact_missing: নেই contact_unavailable: প্রযোজ্য নয় documentation: ব্যবহারবিলি - federation_hint_html: "%{instance}তে একটা নিবন্ধন থাকলে আপনি যেকোনো মাস্টাডন বা এধরণের অন্যান্য সার্ভারের মানুষের সাথে যুক্ত হতে পারবেন ।" - get_apps: মোবাইল এপ্প একটা ব্যবহার করতে পারেন hosted_on: এই মাস্টাডনটি আছে %{domain} এ instance_actor_flash: "এই অ্যাকাউন্টটি ভার্চুয়াল এক্টর যা নিজে কোনও সার্ভারের প্রতিনিধিত্ব করতে ব্যবহৃত হয় এবং কোনও পৃথক ব্যবহারকারী নয়। এটি ফেডারেশনের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত হয় এবং আপনি যদি পুরো ইনস্ট্যান্স ব্লক করতে না চান তবে অবরুদ্ধ করা উচিত নয়, সেক্ষেত্রে আপনার ডোমেন ব্লক ব্যবহার করা উচিত। \n" - learn_more: বিস্তারিত জানুন - see_whats_happening: কী কী হচ্ছে দেখুন - server_stats: 'সার্ভারের অবস্থা:' source_code: আসল তৈরীপত্র status_count_after: one: অবস্থা diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index c2461f773..1813641ea 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -2,14 +2,10 @@ br: about: about_this: Diàr-benn - active_count_after: oberiant api: API apps: Arloadoù pellgomz - apps_platforms: Ober get Mastodoñ àr iOS, Android ha savennoù arall contact: Darempred - learn_more: Gouzout hiroc'h rules: Reolennoù ar servijer - server_stats: 'Stadegoù ar servijer:' source_code: Boneg tarzh status_count_after: few: toud diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index a5215b345..49ef734ad 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -3,38 +3,25 @@ ca: about: about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Tingues el control de les teves dades amb Mastodon!' about_this: Quant a - active_count_after: actiu - active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM) administered_by: 'Administrat per:' api: API apps: Aplicacions mòbils - apps_platforms: Utilitza Mastodon des d'iOS, Android i altres plataformes - browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de les publicacions públiques a Mastodon contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D - continue_to_web: Continua a l'aplicació web documentation: Documentació - federation_hint_html: Amb un compte de %{instance}, podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i de molts més. - get_apps: Provar una aplicació mòbil hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} instance_actor_flash: | Aquest compte és un actor virtual usat per representar el servidor i no qualsevol usuari individual. Es fa servir per a propòsits de federació i no s'ha de ser bloquejar si no voleu bloquejar tota la instància. En aquest cas, hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini. - learn_more: Aprèn més - logged_in_as_html: Actualment has iniciat sessió com a %{username}. - logout_before_registering: Ja has iniciat sessió. privacy_policy: Política de Privacitat rules: Normes del servidor rules_html: 'A continuació, es mostra un resum de les normes que has de seguir si vols tenir un compte en aquest servidor de Mastodon:' - see_whats_happening: Mira què està passant - server_stats: 'Estadístiques del servidor:' source_code: Codi font status_count_after: one: publicació other: publicacions status_count_before: Qui ha publicat - tagline: Xarxa social descentralitzada unavailable_content: Servidors moderats unavailable_content_description: domain: Servidor @@ -767,9 +754,6 @@ ca: closed_message: desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Missatge de registre tancat - deletion: - desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte - title: Obre la supressió del compte require_invite_text: desc_html: Quan el registre requereix aprovació manual, fer que sigui obligatori enlloc d'opcions l escriure el text de la solicitud d'invitació "Perquè vols unirte?" title: Requerir als nous usuaris omplir el text de la solicitud d'invitació @@ -1001,10 +985,8 @@ ca: warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú! your_token: El teu identificador d'accés auth: - apply_for_account: Demana una invitació + apply_for_account: Apunta't a la llista d'espera change_password: Contrasenya - checkbox_agreement_html: Accepto les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a> delete_account: Suprimeix el compte delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ ca: migrate_account: Mou a un compte diferent migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>. or_log_in_with: O inicia sessió amb + privacy_policy_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ ca: registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres" resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació reset_password: Restableix la contrasenya + rules: + preamble: Aquestes regles estan establertes i aplicades per els moderadors de %{domain}. + title: Algunes regles bàsiques. security: Seguretat set_new_password: Estableix una contrasenya nova setup: email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte. title: Configuració + sign_up: + preamble: Amb un compte en aquest servidor Mastodon, podràs seguir qualsevol altre persona de la xarxa, independentment d'on tingui el seu compte. + title: Anem a configurar-te a %{domain}. status: account_status: Estat del compte confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic. @@ -1044,7 +1033,6 @@ ca: redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}. view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho. - trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió? use_security_key: Usa clau de seguretat authorize_follow: already_following: Ja estàs seguint aquest compte @@ -1625,80 +1613,6 @@ ca: too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció tags: does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior - terms: - body_html: | - <p> Aquesta pàgina conté els nostres Termes del servei (adaptats de la Bsd.network ToS) i la nostra Política de privadesa. - - <h1>Termes del servei</h1> - - <p> La nostra intenció és que utilitzis aquest servei per al gaudi personal i la interacció respectuosa i amistosa. A aquest efecte, esperem fomentar un entorn favorable i integrador. - - <p> Aquest servidor és de propietat privada i obert als usuaris voluntàriament, no un espai públic. S'espera que els usuaris que vulguin unir-se a aquesta comunitat actuïn sense malícia i de bona fe. Fer-ho d'una altra manera pot conduir a l'eliminació de l'usuari del servei, independentment de si viola qualsevol regla que s'esbossi a continuació. - - <h2>Polítiques i normes</h2> - - <p> La nostra instància està subjecta a un conjunt de normes que regeixen el comportament dels usuaris. Les regles sempre són visibles a la nostra pàgina Quant a. - - <p> Aquestes normes estan dissenyades per a mantenir un ambient amistós i obert, i per a evitar l'assetjament i la discriminació. Per tant, són un conjunt de directrius, però per necessitat incompletes. Els usuaris que violen l'esperit d'aquestes normes no es tractaran de manera diferent que els usuaris que violen una regla específica. - - <p> Si us plau, tingues en compte que les nostres normes contenen una secció sobre les millors pràctiques, i els usuaris que repetidament i que malaurat els advertiments ignoren aquestes millors pràctiques poden veure's violant les nostres normes. - - <p> Els moderadors poden eliminar els comptes que publiquin spam, o si se sospita que un compte és creat només per reservar un nom d'usuari. La violació de les polítiques i les normes també pot portar a l'eliminació de comptes a discreció dels moderadors. - - <h2>Accés a dades</h2> - - <p> El contingut d'aquest servidor no s'ha d'utilitzar per a l'aprenentatge automàtic o altres propòsits de "recerca" sense el consentiment explícit dels usuaris implicats. - - <p> El contingut d'aquest servidor més enllà d'aquesta pàgina no s'ha d'arxivar o indexar a l'engròs per mitjans automatitzats per qualsevol usuari o servei. Els usuaris actius poden exportar les seves llistes i publicacions a través de l'exportació proporcionada a la seva pàgina de configuració, o l'API. - - <h1>Política de privadesa</h1> - - <h2>Recollida d'informació</h2> - - <p> Informació obligatòria del compte: nom d'usuari (sempre públic), adreça de correu electrònic i contrasenya. - - <p> Informació del compte opcional: nom de visualització, biografia, camps d'informació del perfil, imatge de perfil i imatge de capçalera. El nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre seran públics. - - <p> Estat i interaccions: Retenim totes les vostres publicacions, inclosos els adjunts, i altres interaccions (com ara els preferits, els segueix i els impulsos). A més del contingut i les persones implicades, també emmagatzemen els codis de temps per a totes les entrades de dades enumerades. Si aquestes interaccions impacten en un altre servidor (per exemple, seguint, impulsant o missatger a un usuari en un servidor diferent), aquest altre servidor rebrà tota la informació requerida. Les publicacions públiques, no llistades i fitxades són públiques. Els teus seguidors només tenen missatges de seguiment, i els missatges directes estan disponibles per a tu i totes les persones esmentades en el missatge. Tingues en compte que, com que no podem controlar altres servidors, això significa que no podem garantir l'estat de privacitat dels teus missatges tan aviat abandonin aquest servidor. - - <p> Galetes: Utilitzem galetes per mantenir-te registrat i guardar les teves preferències per a futures visites. - - <p> Altres metadades: No registrem ni emmagatzem la teva adreça IP com a norma general. Es faran excepcions quan busquem activament errors. Una vegada que s'hagi finalitzat la cerca d'errors, les adreces IP recollides s'eliminaran. Retenim el nom de l'aplicació del teu navegador per permetre't revisar les sessions actualment iniciades per motius de seguretat. - - <h2>Ús de la informació</h2> - - <p> Tota la informació que recopilem de tu pot ser utilitzada de les maneres següents: - - <p> Per proporcionar la funcionalitat principal d'aquest servidor. Només pots interaccionar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hagis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir a altres persones per veure les seves publicacions en la teva pròpia línia de temps personalitzada. - - <p> Per a ajudar a la moderació de la comunitat, quan s'informi d'una publicació o un compte, examinarem la qüestió com a part de les nostres tasques de moderació. - - <p> L'adreça de correu electrònic que proporcionis es pot utilitzar per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interaccionen amb el teu contingut o que t'envien missatges, i per respondre a les investigacions, i/o altres peticions o preguntes. - - <h2>Protecció de la informació</h2> - - <p> Apliquem una varietat de mesures de seguretat per a mantenir la seguretat de la teva informació personal quan entres, presentes o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres coses, la teva sessió de navegador, així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API, estan assegurades amb HTTPS, i la teva contrasenya es resumeix mitjançant un algorisme d'un únic sentit. Pots habilitar l'autenticació de doble factor per a un accés més segur al teu compte. - - <h2>Supressió i retenció de la informació</h2> - - <p> Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut, incloent-hi les entrades, el contingut gràfic, la imatge del perfil i la imatge de capçalera. - - <p> En qualsevol moment pots suprimir el teu compte de manera irreversible. - - <p> Si jutgem que estàs incomplint les nostres normes, pot ser que eliminem de manera irreversible el teu compte en qualsevol moment. - - <h2> Divulgació de la informació</h2> - - <p> La informació no es revela tret que ho permetis explícitament. L'única excepció és el proveïdor d'aquest servidor, que és un tercer de confiança i inevitable. - - <p> Contactar o permetre el contacte d'un usuari d'una instància diferent implica el consentiment que les dades necessàries es comparteixen amb el servidor en qüestió. - - <p> L'autorització d'una aplicació de tercers concedeix accés a la informació en funció de l'abast dels permisos que aprovis. L'aplicació pot accedir a la teva informació de perfil públic, la teva llista següent, els teus seguidors, les teves llistes, tots els teus missatges i els teus preferits. Les aplicacions no poden accedir mai a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya. - - <h1>Atribució</h1> - - <p> This text is free to be adapted and remixed under the terms of the CC-BY (Attribution 4.0 International) license. - title: Política de Privacitat de %{instance} themes: contrast: Mastodon (alt contrast) default: Mastodon (fosc) @@ -1777,20 +1691,13 @@ ca: suspend: Compte suspès welcome: edit_profile_action: Configura el perfil - edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte. + edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil pujant-hi un avatar, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si ho prefereixes, pots revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir. explanation: Aquests són alguns consells per a començar final_action: Comença a publicar - final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.' + final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes. És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.' full_handle: El teu nom d'usuari sencer full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor. - review_preferences_action: Canviar preferències - review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF. subject: Et donem la benvinguda a Mastodon - tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa. - tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada. - tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers! - tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! - tips: Consells title: Benvingut a bord, %{name}! users: follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones diff --git a/config/locales/ckb.yml b/config/locales/ckb.yml index 980921918..078b757ea 100644 --- a/config/locales/ckb.yml +++ b/config/locales/ckb.yml @@ -3,30 +3,19 @@ ckb: about: about_mastodon_html: 'تۆڕی کۆمەڵایەتی داهاتوو: هیچ ڕیکلامێک ، هیچ چاودێرییەکی کۆمپانیا ، دیزاینی ئەخلاقی و لامەرکەزی! خاوەنی داتاکانت نابێ لە ماستۆدۆن!' about_this: دەربارە - active_count_after: چالاک - active_footnote: بەکارهێنەرانی چالاکی مانگانە (MAU) administered_by: 'بەڕێوەبراو لەلایەن:' api: API apps: ئەپەکانی مۆبایل - apps_platforms: بەکارهێنانی ماستۆدۆن لە iOS، ئەندرۆید و سەکۆکانی تر - browse_public_posts: گەڕان لە جۆگەیەکی زیندووی نووسراوە گشتیەکان لەسەر ماستۆدۆن contact: بەردەنگ contact_missing: سازنەکراوە contact_unavailable: بوونی نییە documentation: بەڵگەکان - federation_hint_html: بە هەژمارەیەک لەسەر %{instance} دەتوانیت شوێن خەڵک بکەویت لەسەر هەرڕاژەیەکی ماستۆدۆن. - get_apps: ئەپێکی تەلەفۆن تاقی بکەرەوە hosted_on: مەستودۆن میوانداری کراوە لە %{domain} instance_actor_flash: | ئەم هەژمارەیە ئەکتەرێکی خەیاڵی بەکارهاتووە بۆ نوێنەرایەتی کردنی خودی ڕاژەکە و نەک هیچ بەکارهێنەرێکی تاک. بۆ مەبەستی فیدراسیۆن بەکاردێت و نابێت بلۆک بکرێت مەگەر دەتەوێت هەموو نمونەکە بلۆک بکەیت، کە لە حاڵەتەش دا پێویستە بلۆکی دۆمەین بەکاربهێنیت. - learn_more: زیاتر فێربه - logged_in_as_html: لە ئێستادا تۆ وەک %{username} چوویتە ژوورەوە. - logout_before_registering: تۆ پێشتر چوویتە ژوورەوە. rules: یاساکانی سێرڤەر rules_html: 'لە خوارەوە کورتەیەک لەو یاسایانە دەخەینەڕوو کە پێویستە پەیڕەوی لێبکەیت ئەگەر بتەوێت ئەکاونتێکت هەبێت لەسەر ئەم سێرڤەرەی ماستۆدۆن:' - see_whats_happening: بزانە چی ڕوودەدات - server_stats: 'زانیاری ڕاژەکار:' source_code: کۆدی سەرچاوە status_count_after: one: دۆخ @@ -602,9 +591,6 @@ ckb: closed_message: desc_html: لە پەڕەی پێشەوە پیشان دەدرێت کاتێک تۆمارەکان داخراون. دەتوانیت تاگەکانی HTML بەکاربێنیت title: نامەی تۆمارکردن داخراو - deletion: - desc_html: ڕێ بدە بە هەر کەسێک هەژمارەکەی بسڕیتەوە - title: سڕینەوەی هەژمارە بکەوە require_invite_text: desc_html: کاتێک تۆمارکردنەکان پێویستیان بە ڕەزامەندی دەستی هەیە، "بۆچی دەتەوێت بەشداری بکەیت؟" نووسینی دەق ئیجبارییە نەک ئیختیاری registrations_mode: @@ -694,10 +680,7 @@ ckb: warning: زۆر ئاگاداربە لەم داتایە. هەرگیز لەگەڵ کەس دا هاوبەشی مەکە! your_token: کۆدی دەستپێگەیشتنی ئێوە auth: - apply_for_account: داواکردنی بانگهێشتێک change_password: تێپەڕوشە - checkbox_agreement_html: من ڕازیم بە <a href ="%{rules_path}" target="_blank">یاساکانی ڕاژە</a> وە <a href="%{terms_path}" target="_blank">مەرجەکانی خزمەتگوزاری</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: من ڕازیم بە <a href="%{terms_path}" target="_blank">مەرجەکانی خزمەتگوزاری</a> delete_account: سڕینەوەی هەژمارە delete_account_html: گەر هەرەکتە هەژمارەکەت بسڕیتەوە، لە <a href="%{path}">لەم قوناغانە</a> بڕۆیتە پێشەوە. داوای پەسەند کردنتان لێدەگیرێت. description: @@ -737,7 +720,6 @@ ckb: redirecting_to: هەژمارەکەت ناچالاکە لەبەرئەوەی ئێستا دووبارە ئاڕاستەدەکرێتەوە بۆ %{acct}. view_strikes: بینینی لێدانەکانی ڕابردوو لە دژی ئەکاونتەکەت too_fast: فۆڕم زۆر خێرا پێشکەش کراوە، دووبارە هەوڵبدەرەوە. - trouble_logging_in: کێشە ت هەیە بۆ چوونە ژوورەوە? use_security_key: کلیلی ئاسایش بەکاربهێنە authorize_follow: already_following: ئێوە ئێستا شوێن کەوتووی ئەم هەژمارەیەی @@ -1199,20 +1181,11 @@ ckb: suspend: هەژمار ڕاگیرا welcome: edit_profile_action: پرۆفایلی جێگیرکردن - edit_profile_step: 'ئێوە دەتوانن پرۆفایلەکەتان بە دڵخوازی خۆتان بگۆڕن: دەتوانن وێنەی پرۆفایل،وێنەی پاشبنەما،ناو و... هتد دابین بکەن. ئەگەر هەرەکت بێت دەتوانی هەژمارەکەت تایبەت بکەیتەوە تا تەنها کەسانێک کە ئێوە ڕێگەتان داوە دەتوانن شوێنکەوتوو هەژمارەکەتان بن.' explanation: ئەمە چەند ئامۆژگارییەکن بۆ دەست پێکردنت final_action: دەست بکە بە بڵاوکردنەوە - final_step: 'چیزی بنووسید! تەنانەت گەر ئێستا کەسێک شوێن کەوتووی ئێوە نەبوو، هەژمارەکانی دیکە و سەردانکەرەکانی پرۆفایلەکەتان نووسراوەکانی گشتی ئێوە دەبینن. بۆ نموونە لە پێرستی نووسراوە خۆماڵییەکان و لە لکاوەی(هاشتاگ) ەکان، شایەد هەرەکتان بێت بە چەسپکراوەی # خۆتان بناسێنن.' full_handle: ناوی بەکارهێنەری تەواوی ئێوە full_handle_hint: ئەمە ئەو شتەیە کە بە هاوڕێکانت دەلێی بۆ ئەوەی پەیام یان لە ڕاژەیەکی دیکەی ترەوە بەدوات بکەون. - review_preferences_action: گۆڕینی پەسەندەکان - review_preferences_step: دڵنیابە لە دانانی پەسەندکراوەکانت، وەک کام ئیمەیل کە دەتەوێت وەریبگرێ، یان دەتەوێت چ ئاستێکی تایبەتیت بۆ بابەتەکانت پێش گریمانە بێت. ئەگەر نەخۆشی جوڵەت(دڵ تێکەڵدان لە وێنە جووڵەییەکان) نیە، دەتوانیت هەڵبژێریت بۆ بەتواناکردنی پەخشکردنی خۆکاری GIF. subject: بەخێربیت بۆ ماستۆدۆن - tip_federated_timeline: پێرستی نووسراوەکانی هەمووشوێنێک وێنەیەکی گشتی لە تۆڕی ماستۆدۆنە، بەڵام تەنها بریتییە لە هاوسێکان کە شوێنیان کەوتن؛بس تەواو نییە. - tip_following: بە شیوەی بنەڕەتی بەڕێوەبەران ڕاژەکەتان چاودێری دەکەن، بۆ پەداکردنی کەسانی سەرنجڕاکێشە چاودێری نووسراوە ناخۆیی و نووسراوەکانی شوێنەکانی دیکە بکەن. - tip_local_timeline: پێرستی نووسراوە ناوخۆییەکان شێوەیەکی تەواو لە بەکارهێنەران لە سەر %{instance} پیسان دەدەن، ئەمانە جەیرانی ئێوەن! - tip_mobile_webapp: ئەگەر وێبگەڕی مۆبایلەکەت پێشنیاری زیادکردنی ماستۆدۆن بۆ شاشەی ڕوومێزیەکەتی کرد، دەتوانیت ئاگانامەکانی هاندان وەربگری. لە زۆر ڕوەوە وەک بەرنامەیەیەکی ئەسڵی ئیس دەکا! - tips: ئامۆژگاریەکان title: بەخێربێیت، بەکارهێنەر %{name}! users: follow_limit_reached: ناتوانیت زیاتر لە %{limit} خەڵک پەیڕەو کەیت diff --git a/config/locales/co.yml b/config/locales/co.yml index ef8251d83..a576f91a0 100644 --- a/config/locales/co.yml +++ b/config/locales/co.yml @@ -3,28 +3,19 @@ co: about: about_mastodon_html: 'A rete suciale di u futuru: micca pubblicità, micca surveglianza, cuncezzione etica, è dicentralizazione! Firmate in cuntrollu di i vostri dati cù Mastodon!' about_this: À prupositu - active_count_after: attivi - active_footnote: Utilizatori Attivi Mensili (UAM) administered_by: 'Amministratu da:' api: API apps: Applicazione per u telefuninu - apps_platforms: Utilizà Mastodon dapoi à iOS, Android è altre piattaforme - browse_public_posts: Navigà un flussu di i statuti pubblichi nant'à Mastodon contact: Cuntattu contact_missing: Mancante contact_unavailable: Micca dispunibule documentation: Ducumentazione - federation_hint_html: Cù un contu nant'à %{instance} puderete siguità ghjente da tutti i servori Mastodon è ancu più d'altri. - get_apps: Pruvà un'applicazione di telefuninu hosted_on: Mastodon allughjatu nant’à %{domain} instance_actor_flash: | Stu contu ghjè un'attore virtuale chì ghjove à riprisentà u servore sanu è micca un veru utilizatore. Hè utilizatu da a federazione è ùn deve micca esse bluccatu eccettu s'e voi vulete bluccà tuttu u servore, in quellu casu duvereste utilizà un blucchime di duminiu. - learn_more: Amparà di più rules: Regule di u servore rules_html: 'Eccu un riassuntu di e regule da siguità s''e voi vulete creà un contu nant''à quessu servore di Mastodon:' - see_whats_happening: Vede cio chì si passa - server_stats: 'Statistiche di u servore:' source_code: Codice di fonte status_count_after: one: statutu @@ -559,9 +550,6 @@ co: closed_message: desc_html: Affissatu nant’a pagina d’accolta quandu l’arregistramenti sò chjosi. Pudete fà usu di u furmattu HTML title: Missaghju per l’arregistramenti chjosi - deletion: - desc_html: Auturizà tuttu u mondu à sguassà u so propiu contu - title: Auturizà à sguassà i conti require_invite_text: desc_html: Quandu l'arregistramenti necessitanu un'apprubazione manuale, fà chì u testu "Perchè vulete ghjunghje?" sia ubligatoriu invece d'esse facultativu title: Richiede chì i novi utilizatori empiinu una dumanda d'invitazione @@ -677,10 +665,7 @@ co: warning: Abbadate à quessi dati. Ùn i date à nisunu! your_token: Rigenerà a fiscia d’accessu auth: - apply_for_account: Dumandà un'invitazione change_password: Chjave d’accessu - checkbox_agreement_html: Sò d'accunsentu cù e <a href="%{rules_path}" target="_blank">regule di u servore</a> è i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di u serviziu</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Accettu i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di u serviziu</a> delete_account: Sguassà u contu delete_account_html: S’è voi vulete toglie u vostru contu <a href="%{path}">ghjè quì</a>. Duverete cunfirmà a vostra scelta. description: @@ -717,7 +702,6 @@ co: pending: A vostra dumanda hè in attesa di rivista da a squadra di muderazione. Quessa pò piglià un certu tempu. Avete da riceve un'e-mail s'ella hè appruvata. redirecting_to: U vostru contu hè inattivu perchè riindirizza versu %{acct}. too_fast: Furmulariu mandatu troppu prestu, ripruvate. - trouble_logging_in: Difficultà per cunnettavi? use_security_key: Utilizà a chjave di sicurità authorize_follow: already_following: Site digià abbunatu·a à stu contu @@ -1236,20 +1220,11 @@ co: suspend: Contu suspesu welcome: edit_profile_action: Cunfigurazione di u prufile - edit_profile_step: Pudete persunalizà u vostru prufile cù un ritrattu di prufile o di cuprendula, un nome pubblicu persunalizatu, etc. Pudete ancu rende u contu privatu per duvè cunfirmà ogni dumanda d’abbunamentu. explanation: Eccu alcune idee per principià final_action: Principià à pustà - final_step: 'Andemu! Ancu senza abbunati i vostri missaghji pubblichi puderanu esse visti da altre persone, per esempiu nant’a linea lucale è l’hashtag. Pudete ancu prisintavi nant’à u hashtag #introductions.' full_handle: U vostru identificatore cumplettu full_handle_hint: Quessu ghjè cio chì direte à i vostri amichi per circavi, abbunassi à u vostru contu da altrò, o mandà missaghji. - review_preferences_action: Mudificà e priferenze - review_preferences_step: Quì pudete adattà u cumpurtamentu di Mastodon à e vostre priferenze, cum’è l’email che vulete riceve, u nivellu di cunfidenzialità predefinitu di i vostri statuti, o u cumpurtamentu di i GIF animati. subject: Benvenutu·a nant’à Mastodon - tip_federated_timeline: A linea pubblica glubale mostra i statuti da altre istanze nant’a rete Mastodon, mà ùn hè micca cumpleta perchè ci sò soli i conti à quelli sò abbunati membri di a vostr’istanza. - tip_following: Site digià abbunatu·a à l’amministratori di u vostru servore. Per truvà d’altre parsone da siguità, pudete pruvà e linee pubbliche. - tip_local_timeline: A linea pubblica lucale ghjè una vista crunulogica di i statuti di a ghjente nant’à %{instance}. Quessi sò i vostri cunvicini! - tip_mobile_webapp: Pudete aghjunghje Mastodon à a pagina d’accolta di u vostru navigatore di telefuninu per riceve nutificazione, cum’un applicazione! - tips: Cunsiglii title: Benvenutu·a, %{name}! users: follow_limit_reached: Ùn pidete seguità più di %{limit} conti diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index fe5cc6787..4e3823c9d 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -3,32 +3,20 @@ cs: about: about_mastodon_html: 'Sociální síť budoucnosti: žádné reklamy, žádné korporátní sledování, etický design a decentralizace! S Mastodonem vlastníte svoje data!' about_this: O tomto serveru - active_count_after: aktivních - active_footnote: Měsíční aktivní uživatelé (MAU) administered_by: 'Server spravuje:' api: API apps: Mobilní aplikace - apps_platforms: Používejte Mastodon na iOS, Androidu a dalších platformách - browse_public_posts: Prozkoumejte živý proud veřejných příspěvků na Mastodonu contact: Kontakt contact_missing: Nenastaveno contact_unavailable: Neuvedeno - continue_to_web: Pokračovat do webové aplikace documentation: Dokumentace - federation_hint_html: S účtem na serveru %{instance} můžete sledovat lidi na jakémkoliv ze serverů Mastodon a dalších službách. - get_apps: Vyzkoušejte mobilní aplikaci hosted_on: Mastodon na doméně %{domain} instance_actor_flash: | Tento účet je virtuální aktér, který představuje server samotný, nikoliv účet jednotlivého uživatele. Používá se pro účely federace a nesmí být blokován, pokud nechcete blokovat celý server. V takovém případě použijte blokaci domény. - learn_more: Zjistit více - logged_in_as_html: Aktuálně jste přihlášeni jako %{username}. - logout_before_registering: Již jste přihlášeni. privacy_policy: Ochrana osobních údajů rules: Pravidla serveru rules_html: 'Níže je shrnutí pravidel, která musíte dodržovat, pokud chcete mít účet na tomto Mastodon serveru:' - see_whats_happening: Podívejte se, co se děje - server_stats: 'Statistika serveru:' source_code: Zdrojový kód status_count_after: few: příspěvky @@ -36,7 +24,6 @@ cs: one: příspěvek other: příspěvků status_count_before: Kteří napsali - tagline: Decentralizovaná sociální síť unavailable_content: Moderované servery unavailable_content_description: domain: Server @@ -791,9 +778,6 @@ cs: closed_message: desc_html: Zobrazí se na hlavní stránce, jsou-li registrace uzavřeny. Můžete použít i HTML značky title: Zpráva o uzavřených registracích - deletion: - desc_html: Povolit komukoliv smazat svůj účet - title: Zpřístupnit smazání účtu require_invite_text: desc_html: Když jsou registrace schvalovány ručně, udělat odpověď na otázku "Proč se chcete připojit?" povinnou title: Požadovat od nových uživatelů zdůvodnění založení @@ -1033,10 +1017,7 @@ cs: warning: Zacházejte s těmito daty opatrně. Nikdy je s nikým nesdílejte! your_token: Váš přístupový token auth: - apply_for_account: Požádat o pozvánku change_password: Heslo - checkbox_agreement_html: Souhlasím s <a href="%{rules_path}" target="_blank">pravidly serveru</a> a <a href="%{terms_path}" target="_blank">podmínkami používání</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Souhlasím s <a href="%{terms_path}" target="_blank">podmínkami používání</a> delete_account: Odstranit účet delete_account_html: Chcete-li odstranit svůj účet, <a href="%{path}">pokračujte zde</a>. Budete požádáni o potvrzení. description: @@ -1055,6 +1036,7 @@ cs: migrate_account: Přesunout se na jiný účet migrate_account_html: Zde můžete <a href="%{path}">nastavit přesměrování tohoto účtu na jiný</a>. or_log_in_with: Nebo se přihlaste pomocí + privacy_policy_agreement_html: Četl jsem a souhlasím se zásadami <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">ochrany osobních údajů</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1062,6 +1044,9 @@ cs: registration_closed: "%{instance} nepřijímá nové členy" resend_confirmation: Znovu odeslat pokyny pro potvrzení reset_password: Obnovit heslo + rules: + preamble: Tohle nastavují a prosazují moderátoři %{domain}. + title: Některá základní pravidla. security: Zabezpečení set_new_password: Nastavit nové heslo setup: @@ -1076,7 +1061,6 @@ cs: redirecting_to: Váš účet je neaktivní, protože je právě přesměrován na účet %{acct}. view_strikes: Zobrazit minulé prohřešky vašeho účtu too_fast: Formulář byl odeslán příliš rychle, zkuste to znovu. - trouble_logging_in: Problémy s přihlášením? use_security_key: Použít bezpečnostní klíč authorize_follow: already_following: Tento účet již sledujete @@ -1665,89 +1649,6 @@ cs: too_late: Na odvolání proti tomuto prohřešku už je pozdě tags: does_not_match_previous_name: se neshoduje s předchozím názvem - terms: - body_html: | - <h2>Zásady ochrany osobních údajů</h2> - <h3 id="collect">Jaké informace sbíráme?</h3> - - <ul> - <li><em>Základní informace o účtu</em>: Pokud se na tomto serveru zaregistrujete, můžeme vás požádat o zadání uživatelského jména, e-mailové adresy a hesla. Můžete také zadat dodatečné profilové informace, jako například zobrazované jméno, krátký životopis, nebo si nahrát profilovou fotografii a obrázek záhlaví. Uživatelské i zobrazované jméno, životopis, profilová fotografie a obrázek záhlaví jsou vždy veřejně dostupné.</li> - <li><em>Příspěvky, sledující a další veřejné informace</em>: Seznam lidí, které sledujete, je uveden veřejně, totéž platí i pro uživatele sledující vás. Pro každou vámi napsanou zprávu, bude uloženo datum a čas a informace o aplikaci, ze které jste zprávu odeslali. Zprávy mohou obsahovat mediální přílohy, jako jsou obrázky a videa. Veřejné a neuvedené příspěvky jsou dostupné veřejně. Pokud na vašem profilu uvedete příspěvek, bude také dostupný veřejně. Vaše příspěvky jsou doručeny uživatelům, kteří vás sledují, což v některých případech znamená, že budou příspěvky doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány jejich kopie. Pokud příspěvky smažete, bude tato akce taktéž doručeno vašim sledujícím. Akce opětovného sdílení nebo oblíbení jiného příspěvku je vždy veřejná.</li> - <li><em>Příspěvky přímé a pouze pro sledující</em>: Všechny příspěvky jsou na serveru uloženy a zpracovány. Příspěvky pouze pro sledující jsou doručeny uživatelům, kteří vás sledují, a uživatelům v příspěvcích zmíněným. Přímé příspěvky jsou doručeny pouze uživatelům v nich zmíněným. V některých případech to znamená, že budou příspěvky doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány jejich kopie. Upřímně se snažíme omezit přístup k těmto příspěvkům pouze na autorizované uživatele, ovšem ostatní servery tak činit nemusí. Proto je důležité posoudit servery, ke kterým uživatelé, kteří vás sledují patří. V nastavení si můžete zapnout volbu pro manuální schvalování či odmítnutí nových sledujících. <em>Mějte prosím na paměti, že správci tohoto serveru a kteréhokoliv přijímacího serveru mohou tyto zprávy vidět</em> a příjemci mohou vytvořit jejich snímek, zkopírovat je, nebo je jinak sdílet. <em>Nesdílejte přes Mastodon žádné citlivé informace.</em></li> - <li><em>IP adresy a další metadata</em>: Při vašem přihlášení zaznamenáváme IP adresu, ze které se přihlašujete, a název vašeho webového prohlížeče. Všechny vaše webové relace jsou v nastavení přístupné k vašemu posouzení a odvolání. Poslední použitá IP adresa je uložena maximálně po dobu 12 měsíců. Můžeme také uchovávat serverové záznamy, které obsahují IP adresy každého požadavku odeslaného na náš server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Na co vaše údaje používáme?</h3> - - <p>Všechna data, která sbíráme, mohou být použita následujícími způsoby:</p> - - <ul> - <li>K poskytnutí základních funkcí Mastodonu. K interakci s obsahem od jiných lidí a přispívat svým vlastním obsahem můžete pouze, pokud jste přihlášeni. Můžete například sledovat jiné lidi a zobrazit si jejich kombinované příspěvky ve vaší vlastní personalizované časové ose.</li> - <li>Pro pomoc moderování komunity, například porovnáním vaší IP adresy s dalšími známými adresami pro detekci obcházení zákazů či jiných přestupků.</li> - <li>E-mailová adresa, kterou nám poskytnete, může být použita pro zasílání informací, oznámení o interakcích jiných uživatelů s vaším obsahem nebo přijatých zprávách, a k odpovědím na dotazy a/nebo další požadavky či otázky.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Jak vaše data chráníme?</h3> - - <p>Když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům, implementujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufázové ověřování.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Jaké jsou naše zásady o uchovávání údajů?</h3> - - <p>Budeme se upřímně snažit:</p> - - <ul> - <li>Uchovávat serverové záznamy obsahující IP adresy všech požadavků na tento server, pokud se takové záznamy uchovávají, maximálně 90 dní.</li> - <li>Uchovávat IP adresy související s registrovanými uživateli maximálně 12 měsíců.</li> - </ul> - - <p>Kdykoliv si můžete vyžádat a stáhnout archiv svého obsahu, včetně příspěvků, mediálních příloh, profilové fotografie a obrázku záhlaví.</p> - - <p>Kdykoliv můžete nenávratně smazat svůj účet.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Používáme cookies?</h3> - - <p>Ano. Cookies jsou malé soubory, které stránka nebo její poskytovatel uloží do vašeho počítače (pokud to dovolíte). Tyto cookies umožňují stránce rozpoznat váš prohlížeč, a pokud máte registrovaný účet, přidružit ho s vaším registrovaným účtem.</p> - - <p>Používáme cookies pro pochopení a ukládání vašich předvoleb pro budoucí návštěvy.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Zveřejňujeme jakékoliv informace třetím stranám?</h3> - - <p>Vaše osobně identifikovatelné informace neprodáváme, neobchodujeme s nimi, ani je nijak nepřenášíme vnějším stranám. Nepočítáme do toho důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají provozovat naši stránku, podnikat, nebo vás obsluhovat, pokud tyto strany souhlasí se zachováním důvěrnosti těchto informací. Vaše informace můžete uvolnit, pokud věříme, že je to nutné pro soulad se zákonem, prosazování našich zásad, nebo ochranu práv, majetku, či bezpečnost nás či ostatních.</p> - - <p>Váš veřejný obsah může být stažen jinými servery na síti. Vaše příspěvky veřejné a pouze pro sledující budou doručeny na servery uživatelů, kteří vás sledují, a přímé zprávy budou doručeny na servery příjemců, pokud jsou tito sledující nebo příjemci zaregistrováni na jiném serveru, než je tento.</p> - - <p>Při autorizaci aplikace k používání vašeho účtu může, v závislosti na rozsahu udělených oprávnění, přistupovat k vašim veřejným profilovým informacím, seznamu lidí, které sledujete, vašim sledujícím, vašim seznamům, všem vašim příspěvkům a příspěvkům, které jste si oblíbili. Aplikace nikdy nemohou získat vaši e-mailovou adresu ani heslo.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Používání stránky dětmi</h3> - - <p>Pokud se tento server nachází v EU nebo EHP: Naše stránka, produkty a služby jsou určeny lidem, kterým je alespoň 16 let. Pokud je vám méně než 16 let, dle požadavků nařízení GDPR (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A9_na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD_o_ochran%C4%9B_osobn%C3%ADch_%C3%BAdaj%C5%AF">Obecné nařízení o ochraně osobních údajů</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p> - - <p>Pokud se tento server nachází v USA: Naše stránka, produkty a služby jsou učeny lidem, kterým je alespoň 13 let. Pokud je vám méně než 13 let, dle požadavků zákona COPPA (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Children%27s_online_privacy_protection_act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p> - - <p>Právní požadavky mohou být jiné, pokud se tento server nachází v jiné jurisdikci.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Změny v našich zásadách ochrany osobních údajů</h3> - - <p>Rozhodneme-li se naše zásady ochrany osobních údajů změnit, zveřejníme tyto změny na této stránce.</p> - - <p>Tento dokument je dostupný pod licencí CC-BY-SA. Byl naposledy aktualizován 26. května 2022.</p> - - <p>Původně adaptováno ze <a href="https://github.com/discourse/discourse">zásad ochrany osobních údajů projektu Discourse</a>.</p> - title: Zásady ochrany osobních údajů %{instance} themes: contrast: Mastodon (vysoký kontrast) default: Mastodon (tmavý) @@ -1826,20 +1727,13 @@ cs: suspend: Účet pozastaven welcome: edit_profile_action: Nastavit profil - edit_profile_step: Svůj profil si můžete přizpůsobit nahráním avataru a obrázku záhlaví, změnou zobrazovaného jména a další. Chcete-li posoudit nové sledující předtím, než vás mohou sledovat, můžete svůj účet uzamknout. + edit_profile_step: Váš profil si můžete přizpůsobit nahráním profilového obrázku, změnou zobrazovaného jména a dalším. Můžete se přihlásit k přezkoumání nových následovatelů, než vás budou moci následovat. explanation: Zde je pár tipů do začátku final_action: Začít psát - final_step: 'Začněte psát! I když nemáte sledující, mohou vaše veřejné příspěvky vidět jiní lidé, například na místní časové ose a v hashtazích. Můžete se ostatním představit pomocí hashtagu #introductions.' + final_step: 'Začněte psát příspěvky! I bez sledujících mohou vaše veřejné příspěvky vidět ostatní, například na místní časové ose nebo v hashtagu. Možná se budete chtít představit na hashtagu #představení.' full_handle: Vaše celá adresa profilu full_handle_hint: Tohle je, co byste řekli svým přátelům, aby vám mohli posílat zprávy nebo vás sledovat z jiného serveru. - review_preferences_action: Změnit předvolby - review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají ve výchozím stavu být vaše příspěvky. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF. subject: Vítejte na Mastodonu - tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Mastodon. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná. - tip_following: Administrátory serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se do místní a federované časové osy. - tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na serveru %{instance}. Jsou to vaši nejbližší sousedé! - tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Mastodon na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace! - tips: Tipy title: Vítejte na palubě, %{name}! users: follow_limit_reached: Nemůžete sledovat více než %{limit} lidí diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index cd29f215d..73ec9800b 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -3,31 +3,19 @@ cy: about: about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig. about_this: Ynghylch - active_count_after: yn weithredol - active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM) administered_by: 'Gweinyddir gan:' api: API apps: Apiau symudol - apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill - browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon contact: Cyswllt contact_missing: Heb ei osod contact_unavailable: Ddim yn berthnasol - continue_to_web: Parhau i app gwe documentation: Dogfennaeth - federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt. - get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain} instance_actor_flash: | Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei rwystro oni bai eich bod am rwystro'r achos cyfan, ac os felly dylech ddefnyddio bloc parth. - learn_more: Dysgu mwy - logged_in_as_html: Rydych chi wedi mewngofnodi fel %{username}. - logout_before_registering: Rydych chi eisoes wedi mewngofnodi. rules: Rheolau gweinydd rules_html: 'Isod mae crynodeb o''r rheolau y mae angen i chi eu dilyn os ydych chi am gael cyfrif ar y gweinydd hwn o Mastodon:' - see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd - server_stats: 'Ystadegau gweinydd:' source_code: Cod ffynhonnell status_count_after: few: statwsau @@ -471,9 +459,6 @@ cy: closed_message: desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML title: Neges gofrestru caeëdig - deletion: - desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif - title: Agor dileu cyfrif registrations_mode: modes: approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru @@ -562,10 +547,7 @@ cy: warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth! your_token: Eich tocyn mynediad auth: - apply_for_account: Gofyn am wahoddiad change_password: Cyfrinair - checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Rydw i'n cytuno i <a href="%{terms_path}" target="_blank">Delerau y Gwasanaeth</a> delete_account: Dileu cyfrif delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau. description: @@ -595,7 +577,6 @@ cy: confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau. pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}. - trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi? authorize_follow: already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod already_requested: Rydych barod wedi anfon ceisiad dilyn i'r cyfrif hynny @@ -1062,20 +1043,11 @@ cy: suspend: Cyfrif wedi'i rewi welcome: edit_profile_action: Sefydlu proffil - edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau final_action: Dechrau postio - final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.' full_handle: Eich enw llawn full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall. - review_preferences_action: Newid dewisiadau - review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig. subject: Croeso i Mastodon - tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn. - tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio. - tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf! - tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid! - tips: Awgrymiadau title: Croeso, %{name}! users: follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index c4ff35550..2df65ead9 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -3,38 +3,25 @@ da: about: about_mastodon_html: 'Fremtidens sociale netværk: Ingen annoncer, ingen virksomhedsovervågning, etisk design og decentralisering! Vær ejer af egne data med Mastodon!' about_this: Om - active_count_after: aktive - active_footnote: Månedlige aktive brugere (MAU) administered_by: 'Håndteres af:' api: API apps: Mobil-apps - apps_platforms: Benyt Mastodon på Android, iOS og andre platforme - browse_public_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg på Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Ikke angivet contact_unavailable: Utilgængelig - continue_to_web: Fortsæt til web-app documentation: Dokumentation - federation_hint_html: Vha. en konto på %{instance} vil man kunne følge andre på en hvilken som helst Mastodon-server. - get_apps: Prøv en mobil-app hosted_on: Mostodon hostet på %{domain} instance_actor_flash: | Denne konto er en virtuel aktør brugt som repræsentation af selve serveren og ikke en individuel bruger. Den bruges til fællesformål og bør ikke blokeres, medmindre hele instansen ønskes blokeret, i hvilket tilfælde man bør bruge domæneblokering. - learn_more: Læs mere - logged_in_as_html: Du er pt. logget ind som %{username}. - logout_before_registering: Allerede logget ind. privacy_policy: Fortrolighedspolitik rules: Serverregler rules_html: 'Nedenfor ses en oversigt over regler, som skal følges, hvis man ønsker at have en konto på denne Mastodon-server:' - see_whats_happening: Se, hvad der sker - server_stats: 'Serverstatstik:' source_code: Kildekode status_count_after: one: indlæg other: indlæg status_count_before: Som har postet - tagline: Decentraliseret socialt netværk unavailable_content: Modererede servere unavailable_content_description: domain: Server @@ -766,9 +753,6 @@ da: closed_message: desc_html: Vises på forside, når tilmeldingsmuligheder er lukket. HTML-tags kan bruges title: Lukket tilmelding-besked - deletion: - desc_html: Tillad enhver at slette sin konto - title: Åbn kontosletning require_invite_text: desc_html: Når tilmelding kræver manuel godkendelse, så gør “Hvorfor ønsker du at deltage?” tekstinput obligatorisk i stedet for valgfrit title: Nye brugere afkræves tilmeldingsbegrundelse @@ -1000,10 +984,8 @@ da: warning: Vær meget påpasselig med disse data. Del dem aldrig med nogen! your_token: Dit adgangstoken auth: - apply_for_account: Anmod om en invitation + apply_for_account: Kom på ventelisten change_password: Adgangskode - checkbox_agreement_html: Jeg accepterer <a href="%{rules_path}" target="_blank">serverreglerne</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">tjenestevilkårene</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Jeg accepterer <a href="%{terms_path}" target="_blank">tjenestevilkårene</a> delete_account: Slet konto delete_account_html: Ønsker du at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre dette hér</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse. description: @@ -1022,6 +1004,7 @@ da: migrate_account: Flyt til en anden konto migrate_account_html: Ønsker du at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">opsætte dette hér</a>. or_log_in_with: Eller log ind med + privacy_policy_agreement_html: Jeg accepterer <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Fortrolighedspolitikken</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1029,12 +1012,18 @@ da: registration_closed: "%{instance} accepterer ikke nye medlemmer" resend_confirmation: Gensend bekræftelsesinstruktioner reset_password: Nulstil adgangskode + rules: + preamble: Disse er opsat og håndhæves af %{domain}-moderatorerne. + title: Nogle grundregler. security: Sikkerhed set_new_password: Opsæt ny adgangskode setup: email_below_hint_html: Er nedenstående e-mailadresse forkert, kan du rette den hér og modtage en ny bekræftelses-e-mail. email_settings_hint_html: Bekræftelsese-mailen er sendt til %{email}. Er denne e-mailadresse forkert, kan du rette den via kontoindstillingerne. title: Opsætning + sign_up: + preamble: Med en konto på denne Mastodon-server vil man kunne følge enhver anden person på netværket, uanset hvor vedkommendes konto hostes. + title: Lad os få dig sat op på %{domain}. status: account_status: Kontostatus confirming: Afventer færdiggørelse af e-mailbekræftelse. @@ -1043,7 +1032,6 @@ da: redirecting_to: Din konto er inaktiv, da den pt. er omdirigerer til %{acct}. view_strikes: Se tidligere anmeldelser af din konto too_fast: Formularen indsendt for hurtigt, forsøg igen. - trouble_logging_in: Indlogningsproblemer? use_security_key: Brug sikkerhedsnøgle authorize_follow: already_following: Du følger allerede denne konto @@ -1624,88 +1612,6 @@ da: too_late: Det er for sent at appellere denne advarsel tags: does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn - terms: - body_html: | - <h2>Fortrolighedspolitik</h2> - <h3 id="collect">Hvilke oplysninger indsamle vi?</h3> - - <ul> - <li><em>Grundlæggende kontooplysninger</em>: Registrerer man sig på denne server, kan man blive anmodet om at angive et brugernavn, en e-mail-adresse samt en adgangskode. Der vil også kunne angive yderligere profiloplysninger, såsom visningsnavn og biografi samt uploade et profilbillede og et overskriftsbillede. Brugernavn, visningsnavn, biografien, profilbillede og overskriftsbillede vises altid offentligt.</li> - <li><em>Opslag, følgninger og andre offentlige oplysninger</em>: Listen over personer, man følger, er offentlig, hvilket ligeledes gælder ens følgere. Når en besked indsendes, gemmes dato og klokkeslæt samt den applikation, hvorfra beskeden blev indsendt. Beskeder kan indeholde medievedhæftningsfiler, såsom billeder og videoer. Offentlige og ikke-listede indlæg er offentligt tilgængelige. Når man fremhæver et opslag på sin profil, er dette også offentligt tilgængelig information. Ens indlæg bliver leveret til ens følgere, hvilket i nogle tilfælde betyder, at de leveres til forskellige servere og kopier lagres dér. Når man sletter indlæg, leveres dette ligeledes til ens følgere. Handlingen at genblogge eller favorisere et andet indlæg er altid offentligt.</li> - <li><em>Direkte og kun-følgere indlæg</em>: Alle indlæg lagres og behandles på serveren. Kun-følgere Indlæg leveres til ens følgere og brugere, nævnt heri, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt heri. I visse tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og at kopier lagres dér. Vi gør efter bedste evne indsats for at begrænse adgangen til disse indlæg til autoriserede personer alene, men andre servere kan undlade lignende tiltag. Det er derfor vigtigt at gennemgå servere, ens følgere tilhører. Man kan skifte mellem en mulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne. <em>Husk, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server kan se beskederne</em>, og at modtagere kan tage skærmfotos, kopiere eller på anden vis videredele disse. <em>Del derfor ingen sensitive oplysninger over Mastodon.</em></li> - <li><em>IP'er og andre metadata</em>: Når man logger ind, registrerer vi den IP-adresse, der er logget ind fra, samt navnet på browserapplikationen. Man vil kunne gennemgå alle loggede sessioner, f.eks. mhp. tilbagekaldelse via indstillingerne. Den seneste anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler, som inkluderer IP-adressen for hver anmodning til vores server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Hvad bruger vi dine oplysninger til?</h3> - - <p>Alle indsamlede oplysninger vil kunne bruges på flg. måder:</p> - - <ul> - <li>Mhp. at levere kernefunktionaliteten i Mastodon. Man kan kun interagere med andres indhold og poste eget indhold, når man er logget ind. Man kan f.eks. følge andre brugere for at se deres kombinerede indlæg på ens egen personligt tilpassede hjemmetidslinje.</li> - <li>For at hjælpe med fællesskabsmodereringen, f.eks. sammenligning af IP-adressen med andre kendte for at fastslå omgåelse af forbud eller andre overtrædelser.</li> - <li>Den angivne e-mailadresse kan blive brugt til at sende oplysninger, meddelelser om andre personer, som interagerer med ens indhold eller sender beskeder, og til at svare på forespørgsler og/eller andre anmodninger eller spørgsmål.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Hvordan beskytter vi dine oplysninger?</h3> - - <p>Vi har implementeret en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden af ens personlige oplysninger, når man angiver, indsender eller får adgang til sine personlige oplysninger. Blandt andet er ens browsersession, samt trafikken mellem ens applikationer og API'et, sikret med SSL, og ens adgangskode hashes vha. en stærk envejsalgoritme. Man kan aktivere tofaktorgodkendelse for yderligere at sikre adgangen til sin konto.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Hvad er vores politik for dataopbevaring?</h3> - - <p>Vi vil gøre efter bedste evne indsats for at:</p> - - <ul> <li>Kun opbevare serverlogfiler indeholdende IP-adressen for alle anmodninger til denne server, i det omfang sådanne logfiler opbevares, i maks. 90 dage.</li> - <li>Kun opbevare de IP-adresser, som er tilknyttet registrerede brugere, i maks. 12 måneder.</li> - </ul> - - <p>Man kan anmode om og downloade et arkiv af sit indhold, inkl. ens indlæg, medievedhæftninger, profilbillede og sidehovedbillede.</p> - - <p>Man kan til enhver tid slette sin konto irreversibelt.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Bruger vi cookies?</h3> - - <p>Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til en lokal computers harddisk via webbrowseren (såfremt man tillader dette). Cookies muliggør for webstedet at genkende en browser og, hvis man har en registreret konto, knytte den til en registrerer konto.</p> - - <p>Vi bruger cookies til at forstå og gemme brugerpræferencer til fremtidige besøg.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Videregiver vi nogen oplysninger til eksterne parter?</h3> - - <p>Vi hverken sælger, bytter eller overfører på anden vis personligt identificerbare brugeroplysninger til eksterne parter. Dette inkluderer dog ikke betroede tredjeparter, som hjælper os med at drive vores websted, drive vores forretning eller servicere brugere, så længe disse parter accepterer at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive brugeroplysninger, når vi mener, at frigivelse er passende for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andres rettigheder, ejendom eller sikkerhed.</p> - - <p>Ens offentlige indhold kan blive downloadet af andre servere på netværket. Ens offentlige og kun-følgere indlæg leveres til de servere, hvor ens følgere hidhører, og direkte beskeder leveres til modtagernes servere, i det omfang disse følgere eller modtagere hidhører på en anden server end denne.</p> - - <p>Når man godkender en applikation til at bruge ens konto, kan den, afhængigt af tilladelsesomfanget, man godkender, opnå adgang til ens offentlige profiloplysninger, følgende liste, følgere, lister, alle opslag og favoritter. Programmer kan aldrig tilgå ens e-mail-adresse eller adgangskode.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Børns brug af webstedet</h3> - - <p>Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod et publikum på mindst 16 år. Er man under 16 år, skal man iht. kravene i GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) ikke bruge dette websted.</p> - - <p>Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod et publikum på mindst 13 år. Er man under 13 år, skal du iht. kravene i COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) ikke bruge dette websted.</p> - - <p>Lovkravene kan være anderledes, hvis denne server er i en anden jurisdiktion.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Ændringer i vores fortrolighedspolitik</h3> - - <p>Hvis vi beslutter at ændre vores fortrolighedspolitik, vil sådanne ændringer blive offentliggort på denne side.</p> - - <p>Dette dokument er CC-BY-SA. Det er senest opdateret 26. maj 2022.</p> - - <p>Oprindeligt tilpasset fra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-fortrolighedspolitik</a>.</p> - title: "%{instance}-fortrolighedspolitik" themes: contrast: Mastodon (høj kontrast) default: Mastodont (mørkt) @@ -1784,20 +1690,12 @@ da: suspend: Konto suspenderet welcome: edit_profile_action: Opsæt profil - edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved at uploade profilbillede, overskrift, ændre visningsnavn mm. Ønsker du at vurdere nye følgere, før de må følge dig, kan du låse din konto. + edit_profile_step: Man kan tilpasse sin profil ved at uploade profilfoto, overskrift, ændre visningsnavn mv. Ønskes nye følgere vurderet, før de må følge dig, kan kontoen låses. explanation: Her er nogle råd for at få dig i gang final_action: Begynd at poste - final_step: 'Begynd at poste! Selv uden følgere vil dine offentlige indlæg kunne ses af andre f.eks. på den lokale tidslinje og i hashtags. Du kan introducere dig selv via hastagget #introductions.' full_handle: Dit fulde brugernavn full_handle_hint: Dette er, hvad du oplyser til dine venner, så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server. - review_preferences_action: Ændre præferencer - review_preferences_step: Husk at opsætte dine præferencer, såsom hvilke e-mails, du ønsker at modtage, eller hvilket fortrolighedsniveau, der skal være standard for dine opslag. Har du ikke let til køresyge, kan du vælge at aktivere auto-afspilning af GIF'er. subject: Velkommen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den fælles tidslinje giver det store overblik over Mastodon-netværket, men den inkluderer kun folk, dine naboer abonnerer på, så den er ikke komplet. - tip_following: Du følger som standard din servers admin(s). For at finde flere interessante folk, så tjek de lokale og fælles tidslinjer. - tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er det store overblik over folk på %{instance}, dvs. dine umiddelbare naboer! - tip_mobile_webapp: Tilbyder din mobilbrowser at føje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push-notifikationer. Dette fungerer på mange måder ligesom en almindelig app! - tips: Tips title: Velkommen ombord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan maks. følge %{limit} personer diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 1d771a6df..05c174454 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -3,38 +3,25 @@ de: about: about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral – genau wie E-Mail! about_this: Über diesen Server - active_count_after: aktiv - active_footnote: Monatlich aktive User (MAU) administered_by: 'Betrieben von:' api: API apps: Mobile Apps - apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen - browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Nicht angegeben contact_unavailable: Nicht verfügbar - continue_to_web: Weiter zur Web-App documentation: Dokumentation - federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein, Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen. - get_apps: Versuche eine mobile App hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain} instance_actor_flash: | Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, welcher den Server selbst – und nicht einen einzelnen Benutzer – repräsentiert. Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn, du möchtest die gesamte Instanz blockieren. - learn_more: Mehr erfahren - logged_in_as_html: Du bist derzeit als %{username} eingeloggt. - logout_before_registering: Du bist bereits angemeldet. privacy_policy: Datenschutzerklärung rules: Server-Regeln rules_html: 'Unten ist eine Zusammenfassung der Regeln, denen du folgen musst, wenn du ein Konto auf diesem Mastodon-Server haben möchtest:' - see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist - server_stats: 'Serverstatistiken:' source_code: Quellcode status_count_after: one: Beitrag other: Beiträge status_count_before: mit - tagline: Dezentrales soziales Netzwerk unavailable_content: Nicht verfügbarer Inhalt unavailable_content_description: domain: Server @@ -767,9 +754,6 @@ de: closed_message: desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen title: Nachricht über geschlossene Registrierung - deletion: - desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen - title: Kontolöschung erlauben require_invite_text: desc_html: Wenn eine Registrierung manuell genehmigt werden muss, mache den „Warum möchtest du beitreten?“-Text obligatorisch statt optional title: Neue Benutzer müssen einen Einladungstext ausfüllen @@ -1001,10 +985,8 @@ de: warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem! your_token: Dein Zugangs-Token auth: - apply_for_account: Eine Einladung anfragen + apply_for_account: Auf Warteliste kommen change_password: Passwort - checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> zu delete_account: Konto löschen delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ de: migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>. or_log_in_with: Oder anmelden mit + privacy_policy_agreement_html: Ich habe die <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> gelesen und stimme ihr zu providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ de: registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder" resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden reset_password: Passwort zurücksetzen + rules: + preamble: Diese werden von den Moderatoren von %{domain} erzwungn. + title: Einige Grundregeln. security: Sicherheit set_new_password: Neues Passwort setzen setup: email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern. title: Konfiguration + sign_up: + preamble: Mit einem Account auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Netzwerk folgen, unabhängig davon, wo ihr Account gehostet wird. + title: Okay, lass uns mit %{domain} anfangen. status: account_status: Kontostatus confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail. @@ -1044,7 +1033,6 @@ de: redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird. view_strikes: Zeige frühere Streiks gegen dein Konto too_fast: Formular zu schnell gesendet, versuche es erneut. - trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden? use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden authorize_follow: already_following: Du folgst diesem Konto bereits @@ -1625,57 +1613,6 @@ de: too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Verwarnung Einspruch zu erheben tags: does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen - terms: - body_html: | - <h2>Datenschutzerklärung</h2> - <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3> - <ul> - <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzernamen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen, wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie, eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzername, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li> - <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt; das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, ist dies auch eine öffentlich verfügbare Information. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li> - <li><em>Direkte und „Nur Folgende“-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. „Nur Folgende“-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer. In manchen Fällen bedeutet das, dass sie an andere Server ausgeliefert und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile keine sensiblen Informationen über Mastodon.</em></li> - <li><em>Internet-Protokoll-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3> - <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p> - <ul> - <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li> - <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li> - <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3> - <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3> - <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p> - <ul> - <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li> - <li>registrierten Benutzer zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li> - </ul> - <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p> - <p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p> - <hr class="spacer"/> - <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3> - <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p> - <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3> - <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p> - <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p> - <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3> - <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p> - <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p> - <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3> - <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p> - <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p> - <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 26. Mai 2022.</p> - <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p> - title: "%{instance} Datenschutzerklärung" themes: contrast: Mastodon (Hoher Kontrast) default: Mastodon (Dunkel) @@ -1754,20 +1691,13 @@ de: suspend: Konto gesperrt welcome: edit_profile_action: Profil einstellen - edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren. + edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst, deinen Anzeigenamen änderst und viel mehr. Du kannst optional einstellen, ob du Accounts, die dir folgen wollen, akzeptieren musst, bevor sie dies können. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen final_action: Fang an zu posten - final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich mit dem #introductions-Hashtag vorstellen.' + final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Du kannst dich unter dem Hashtag #introductions vorstellen, wenn du magst.' full_handle: Dein vollständiger Benutzername full_handle_hint: Dies ist, was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder dir von einem anderen Server folgen können. - review_preferences_action: Einstellungen ändern - review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren. subject: Willkommen bei Mastodon - tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett. - tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen. - tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn! - tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet, Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Belangen! - tips: Tipps title: Willkommen an Bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 6f42aafd8..7546dd1ca 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -3,36 +3,25 @@ el: about: about_mastodon_html: 'Το κοινωνικό δίκτυο του μέλλοντος: Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς εταιρίες να σε κατασκοπεύουν, ηθικά σχεδιασμένο και αποκεντρωμένο! Με το Mastodon τα δεδομένα σου είναι πραγματικά δικά σου!' about_this: Σχετικά - active_count_after: ενεργοί - active_footnote: Μηνιαίοι Ενεργοί Χρήστες (ΜΕΧ) administered_by: 'Διαχειριστής:' api: API apps: Εφαρμογές κινητών - apps_platforms: Χρησιμοποίησε το Mastodon από το iOS, το Android και αλλού - browse_public_posts: Ξεφύλλισε τη ζωντανή ροή του Mastodon contact: Επικοινωνία contact_missing: Δεν έχει οριστεί contact_unavailable: Μη διαθέσιμο documentation: Τεκμηρίωση - federation_hint_html: Με ένα λογαριασμό στο %{instance} θα μπορείς να ακολουθείς ανθρώπους σε οποιοδήποτε κόμβο Mastodon αλλά και παραπέρα. - get_apps: Δοκίμασε μια εφαρμογή κινητού hosted_on: Το Mastodon φιλοξενείται στο %{domain} instance_actor_flash: | Αυτός ο λογαριασμός είναι εικονικός και απεικονίζει ολόκληρο τον κόμβο, όχι κάποιο συγκεκριμένο χρήστη. Χρησιμεύει στη λειτουργία της ομοσπονδίας και δε θα πρέπει να αποκλειστεί, εκτός κι αν είναι επιθυμητός ο αποκλεισμός ολόκληρου του κόμβου. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία αποκλεισμού τομέα. - learn_more: Μάθε περισσότερα - logout_before_registering: Είστε ήδη συνδεδεμένοι. privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου rules: Κανόνες διακομιστή rules_html: 'Παρακάτω είναι μια σύνοψη των κανόνων που πρέπει να ακολουθήσετε αν θέλετε να έχετε ένα λογαριασμό σε αυτόν τον διακομιστή Mastodon:' - see_whats_happening: Μάθε τι συμβαίνει - server_stats: 'Στατιστικά κόμβου:' source_code: Πηγαίος κώδικας status_count_after: one: δημοσίευση other: δημοσιεύσεις status_count_before: Που έγραψαν - tagline: Αποκεντρωμένο κοινωνικό δίκτυο unavailable_content: Μη διαθέσιμο unavailable_content_description: domain: Διακομιστής @@ -543,9 +532,6 @@ el: closed_message: desc_html: Εμφανίζεται στην εισαγωγική σελίδα όταν οι εγγραφές είναι κλειστές. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags title: Μήνυμα κλεισμένων εγγραφών - deletion: - desc_html: Επέτρεψε σε οποιονδήποτε να διαγράψει το λογαριασμό του/της - title: Άνοιξε τη διαγραφή λογαριασμού registrations_mode: modes: approved: Απαιτείται έγκριση για εγγραφή @@ -659,10 +645,7 @@ el: warning: Μεγάλη προσοχή με αυτά τα στοιχεία. Μην τα μοιραστείς ποτέ με κανέναν! your_token: Το διακριτικό πρόσβασής σου (access token) auth: - apply_for_account: Αίτηση πρόσκλησης change_password: Συνθηματικό - checkbox_agreement_html: Συμφωνώ με τους <a href="%{rules_path}" target="_blank">κανονισμούς του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}" target="_blank">τους όρους χρήσης</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Συμφωνώ με τους <a href="%{terms_path}" target="_blank">όρους χρήσης</a> delete_account: Διαγραφή λογαριασμού delete_account_html: Αν θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου, μπορείς <a href="%{path}">να συνεχίσεις εδώ</a>. Θα σου ζητηθεί επιβεβαίωση. description: @@ -688,19 +671,22 @@ el: registration_closed: Το %{instance} δεν δέχεται νέα μέλη resend_confirmation: Στείλε ξανά τις οδηγίες επιβεβαίωσης reset_password: Επαναφορά συνθηματικού + rules: + title: Ορισμένοι βασικοί κανόνες. security: Ασφάλεια set_new_password: Ορισμός νέου συνθηματικού setup: email_below_hint_html: Αν η παρακάτω διεύθυνση email είναι λανθασμένη, μπορείτε να την ενημερώσετε και να λάβετε νέο email επιβεβαίωσης. email_settings_hint_html: Το email επιβεβαίωσης στάλθηκε στο %{email}. Αν η διεύθυνση αυτή δεν είναι σωστή, μπορείτε να την ενημερώσετε στις ρυθμίσεις λογαριασμού. title: Ρυθμίσεις + sign_up: + title: Ας ξεκινήσουμε τις ρυθμίσεις στο %{domain}. status: account_status: Κατάσταση λογαριασμού confirming: Αναμονή για ολοκλήρωση επιβεβαίωσης του email. pending: Η εφαρμογή σας εκκρεμεί έγκρισης, πιθανόν θα διαρκέσει κάποιο χρόνο. Θα λάβετε email αν εγκριθεί. redirecting_to: Ο λογαριασμός σου είναι ανενεργός γιατί επί του παρόντος ανακατευθύνει στον %{acct}. too_fast: Η φόρμα υποβλήθηκε πολύ γρήγορα, προσπαθήστε ξανά. - trouble_logging_in: Πρόβλημα σύνδεσης; use_security_key: Χρήση κλειδιού ασφαλείας authorize_follow: already_following: Ήδη ακολουθείς αυτό το λογαριασμό @@ -1139,8 +1125,6 @@ el: sensitive_content: Ευαίσθητο περιεχόμενο tags: does_not_match_previous_name: δεν ταιριάζει με το προηγούμενο όνομα - terms: - title: "%{instance} Πολιτική Απορρήτου" themes: contrast: Mastodon (Υψηλή αντίθεση) default: Mastodon (Σκοτεινό) @@ -1181,20 +1165,11 @@ el: suspend: Λογαριασμός σε αναστολή welcome: edit_profile_action: Στήσιμο προφίλ - edit_profile_step: Μπορείς να προσαρμόσεις το προφίλ σου ανεβάζοντας μια εικόνα εμφάνισης & επικεφαλίδας, αλλάζοντας το εμφανιζόμενο όνομά σου και άλλα. Αν θες να ελέγχεις τους νέου σου ακόλουθους πριν αυτοί σε ακολουθήσουν, μπορείς να κλειδώσεις το λογαριασμό σου. explanation: Μερικές συμβουλές για να ξεκινήσεις final_action: Ξεκίνα τις δημοσιεύσεις - final_step: 'Ξεκίνα τις δημοσιεύσεις! Ακόμα και χωρίς ακόλουθους τα δημόσια μηνύματά σου μπορεί να τα δουν άλλοι, για παράδειγμα στην τοπική ροή και στις ετικέτες. Ίσως να θέλεις να κάνεις μια εισαγωγή του εαυτού σου με την ετικέτα #introductions.' full_handle: Το πλήρες όνομά σου full_handle_hint: Αυτό θα εδώ θα πεις στους φίλους σου για να σου μιλήσουν ή να σε ακολουθήσουν από άλλο κόμβο. - review_preferences_action: Αλλαγή προτιμήσεων - review_preferences_step: Σιγουρέψου πως έχεις ορίσει τις προτιμήσεις σου, όπως το ποια email θέλεις να λαμβάνεις, ή ποιο επίπεδο ιδιωτικότητας θέλεις να έχουν οι δημοσιεύσεις σου. Αν δεν σε πιάνει ναυτία, μπορείς να ενεργοποιήσεις την αυτόματη αναπαραγωγή των GIF. subject: Καλώς ήρθες στο Mastodon - tip_federated_timeline: Η ομοσπονδιακή ροή είναι μια όψη πραγματικού χρόνου στο δίκτυο του Mastodon. Παρόλα αυτά, περιλαμβάνει μόνο όσους ακολουθούν οι γείτονές σου, άρα δεν είναι πλήρης. - tip_following: Ακολουθείς το διαχειριστή του διακομιστή σου αυτόματα. Για να βρεις περισσότερους ενδιαφέροντες ανθρώπους, έλεγξε την τοπική και την ομοσπονδιακή ροή. - tip_local_timeline: Η τοπική ροή είναι η όψη πραγματικού χρόνου των ανθρώπων στον κόμβο %{instance}. Αυτοί είναι οι άμεσοι γείτονές σου! - tip_mobile_webapp: Αν ο φυλλομετρητής (browser) στο κινητό σού σου επιτρέπει να προσθέσεις το Mastodon στην αρχική οθόνη της συσκευής, θα λαμβάνεις και ειδοποιήσεις μέσω push. Σε πολλά πράγματα λειτουργεί σαν κανονική εφαρμογή! - tips: Συμβουλές title: Καλώς όρισες, %{name}! users: follow_limit_reached: Δεν μπορείς να ακολουθήσεις περισσότερα από %{limit} άτομα diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 91954dabf..0e849f13c 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -3,36 +3,23 @@ eo: about: about_mastodon_html: 'Mastodon estas socia retejo de la estonteco: sen reklamo, sen kompania gvato, etika dezajno kaj malcentraligo! Vi regu viajn datumojn kun Mastodon!' about_this: Pri - active_count_after: aktivaj - active_footnote: Monate Aktivaj Uzantoj (MAU) administered_by: 'Administrata de:' api: API apps: Poŝtelefonaj aplikaĵoj - apps_platforms: Uzu Mastodon de iOS, Android, kaj aliaj substratoj - browse_public_posts: Vidi vivantan fluon de publikaj mesaĝoj al Mastodon contact: Kontakto contact_missing: Ne ŝargita contact_unavailable: Ne disponebla - continue_to_web: Daŭrigi al la retaplikaĵo documentation: Dokumentado - federation_hint_html: Per konto ĉe %{instance}, vi povos sekvi homojn ĉe iu ajn Mastodon nodo kaj preter. - get_apps: Provu telefonan aplikaĵon hosted_on: "%{domain} estas nodo de Mastodon" instance_actor_flash: 'Ĉi tiu konto estas virtuala agento uzata por reprezenti la servilon mem kaj neniu individua uzanto. Ĝi estas uzata por celoj de la federaĵo, kaj devas ne esti brokita, krom se vi ne volas bloki la tutan servilon, tiuokaze vi devas uzi blokadon de domajno. ' - learn_more: Lerni pli - logged_in_as_html: Vi nun salutis kiel %{username}. - logout_before_registering: Vi jam salutis. rules: Reguloj de la servilo - see_whats_happening: Vidi kio okazas - server_stats: 'Statistikoj de la servilo:' source_code: Fontkodo status_count_after: one: mesaĝo other: mesaĝoj status_count_before: Kie skribiĝis - tagline: Malcentrigita socia retejo unavailable_content: Moderigitaj serviloj unavailable_content_description: domain: Servilo @@ -560,9 +547,6 @@ eo: closed_message: desc_html: Montrita sur la hejma paĝo kiam registriĝoj estas fermitaj. Vi povas uzi HTML-etikedojn title: Mesaĝo pri fermitaj registriĝoj - deletion: - desc_html: Permesi al iu ajn forigi propran konton - title: Permesi forigi konton registrations_mode: modes: approved: Bezonas aprobi por aliĝi @@ -697,10 +681,7 @@ eo: warning: Estu tre atenta kun ĉi tiu datumo. Neniam diskonigu ĝin al iu ajn! your_token: Via alira ĵetono auth: - apply_for_account: Peti inviton change_password: Pasvorto - checkbox_agreement_html: Mi samopinii al la <a href="%{rules_path}" target="_blank">Servo reguloj</a> kaj <a href="%{terms_path}" target="_blank">kondiĉo al servadon</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Mi konsenti la <a href="%{terms_path}" target="_blank">reguloj de servado</a> delete_account: Forigi konton delete_account_html: Se vi deziras forigi vian konton, vi povas <a href="%{path}">fari tion ĉi tie</a>. Vi bezonos konfirmi vian peton. description: @@ -732,7 +713,6 @@ eo: status: account_status: Statuso de la konto too_fast: Formularo sendita tro rapide, klopodu denove. - trouble_logging_in: Ĝeni ensaluti? use_security_key: Uzi sekurecan ŝlosilon authorize_follow: already_following: Vi jam sekvas tiun konton @@ -1240,20 +1220,11 @@ eo: suspend: Konto suspendita welcome: edit_profile_action: Agordi profilon - edit_profile_step: Vi povas personecigi vian profilon en alŝuto de rolfiguro, paĝokapa bildo, en ŝanĝo de via vidiga nomo kaj pli. Se vi volas ekzameni novajn sekvantojn antaŭ ol permesi al ili aboni vin, vi povas agordi vian konton kiel privata. explanation: Jen kelkaj konsiloj por helpi vin komenci final_action: Ekmesaĝi - final_step: 'Ekmesaĝu! Eĉ sen sekvantoj, viaj publikaj mesaĝoj povas esti vidataj de aliaj, ekzemple en la loka templinio kaj en la kradvortoj. Eble vi ŝatus prezenti vin per la kradvorto #introductions.' full_handle: Via kompleta uzantnomo full_handle_hint: Jen kion vi dirus al viaj amikoj, por ke ili mesaĝu aŭ sekvu vin de alia servilo. - review_preferences_action: Ŝanĝi preferojn - review_preferences_step: Estu certa ke vi agordis viajn preferojn, kiel kiujn retmesaĝojn vi ŝatus ricevi, aŭ kiun dekomencan privatecan nivelon vi ŝatus ke viaj mesaĝoj havu. Se tio ne ĝenas vin, vi povas ebligi aŭtomatan ekigon de GIF-oj. subject: Bonvenon en Mastodon - tip_federated_timeline: La fratara templinio estas rekta montro de la reto de Mastodon. Sed ĝi inkluzivas nur personojn kiujn viaj najbaroj abonas, do ĝi ne estas kompleta. - tip_following: Vi dekomence sekvas la administrantojn de via servilo. Por trovi pli da interesaj homoj, rigardu la lokan kaj frataran templiniojn. - tip_local_timeline: La loka templinio estas rekta montro de personoj ĉe %{instance}. Ĉi tiuj estas viaj senperaj najbaroj! - tip_mobile_webapp: Se via telefona retumilo proponas al vi aldoni Mastodon al via hejma ekrano, vi povas ricevi puŝsciigojn. Tio multmaniere funkcias kiel operaciuma aplikaĵo! - tips: Konsiloj title: Bonvenon, %{name}! users: follow_limit_reached: Vi ne povas sekvi pli ol %{limit} homo(j) diff --git a/config/locales/es-AR.yml b/config/locales/es-AR.yml index d76d76c43..8337c7383 100644 --- a/config/locales/es-AR.yml +++ b/config/locales/es-AR.yml @@ -3,38 +3,25 @@ es-AR: about: about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡sin publicidad, sin vigilancia corporativa, con diseño ético y descentralización! ¡Con Mastodon vos sos el dueño de tus datos!' about_this: Acerca de Mastodon - active_count_after: activo - active_footnote: Usuarios activos mensualmente (MAU) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicaciones móviles - apps_platforms: Usá Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas - browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en Mastodon contact: Contacto contact_missing: No establecido contact_unavailable: No disponible - continue_to_web: Continuar con la aplicación web documentation: Documentación - federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a cuentas de cualquier servidor de Mastodon y más allá. - get_apps: Probá una aplicación móvil hosted_on: Mastodon alojado en %{domain} instance_actor_flash: | Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al propio servidor y no a ningún usuario individual. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que quieras bloquear toda la instancia, en cuyo caso deberías usar un bloqueo de dominio. - learn_more: Aprendé más - logged_in_as_html: Actualmente iniciaste sesión como %{username}. - logout_before_registering: Ya iniciaste sesión. privacy_policy: Política de privacidad rules: Reglas del servidor rules_html: 'Abajo hay un resumen de las reglas que tenés que seguir si querés tener una cuenta en este servidor de Mastodon:' - see_whats_happening: Esto es lo que está pasando ahora - server_stats: 'Estadísticas del servidor:' source_code: Código fuente status_count_after: one: mensaje other: mensajes status_count_before: Que enviaron - tagline: Red social descentralizada unavailable_content: Servidores moderados unavailable_content_description: domain: Servidor @@ -767,9 +754,6 @@ es-AR: closed_message: desc_html: Mostrado en la página principal cuando los registros de nuevas cuentas están cerrados. Podés usar etiquetas HTML title: Mensaje de registro de nuevas cuentas cerrado - deletion: - desc_html: Permitir que cualquiera elimine su cuenta - title: Abrir eliminación de cuenta require_invite_text: desc_html: Cuando los registros requieran aprobación manual, hacé que la solicitud de invitación "¿Por qué querés unirte?" sea obligatoria, en vez de opcional title: Requerir que los nuevos usuarios llenen un texto de solicitud de invitación @@ -1001,10 +985,8 @@ es-AR: warning: Ojo con estos datos. ¡Nunca los compartas con nadie! your_token: Tu clave de acceso auth: - apply_for_account: Solicitar una invitación + apply_for_account: Entrar en la lista de espera change_password: Contraseña - checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas del servidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a> delete_account: Eliminar cuenta delete_account_html: Si querés eliminar tu cuenta, podés <a href="%{path}">seguir por acá</a>. Se te va a pedir una confirmación. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ es-AR: migrate_account: Mudarse a otra cuenta migrate_account_html: Si querés redireccionar esta cuenta a otra distinta, podés <a href="%{path}">configurar eso acá</a>. or_log_in_with: O iniciar sesión con + privacy_policy_agreement_html: Leí y acepto la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidad</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ es-AR: registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros" resend_confirmation: Reenviar correo electrónico de confirmación reset_password: Cambiar contraseña + rules: + preamble: Estas reglas son establecidas y aplicadas por los moderadores de %{domain}. + title: Algunas reglas básicas. security: Seguridad set_new_password: Establecer nueva contraseña setup: email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, podés cambiarla acá y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación. email_settings_hint_html: Se envió el correo electrónico de confirmación a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no es correcta, podés cambiarla en la configuración de la cuenta. title: Configuración + sign_up: + preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra cuenta en la red, independientemente de en qué servidor esté alojada su cuenta. + title: Dejá que te preparemos en %{domain}. status: account_status: Estado de la cuenta confirming: Esperando confirmación de correo electrónico. @@ -1044,7 +1033,6 @@ es-AR: redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}. view_strikes: Ver incumplimientos pasados contra tu cuenta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, probá de nuevo. - trouble_logging_in: "¿Tenés problemas para iniciar sesión?" use_security_key: Usar la llave de seguridad authorize_follow: already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta @@ -1625,89 +1613,6 @@ es-AR: too_late: Es demasiado tarde para apelar este incumplimiento tags: does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior - terms: - body_html: | - <h2>Política de privacidad</h2> - <h3 id="collect">¿Qué información recolectamos?</h3> - - <ul> - <li><em>Información básica de la cuenta</em>: Si te registrás en este servidor, se te va a pedir que ingresés un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podés ingresar información adicional de perfil, como un nombre a mostrar y una biografía/descripción sobre vos mismo, así como subir una imagen de avatar y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, el nombre a mostrar, la biografía y las imágenes de avatar y cabecera siempre se muestran públicamente.</li> - <li><em>Mensajes, seguimientos y otra información pública</em>: La lista de gente que seguís se muestra públicamente; lo mismo ocurre con tus seguidores. Cuando enviás un mensaje, la fecha y la hora de ese mensajes queda registrada, así como el nombre del programa o la aplicación que usaste para enviar dicho mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos de medios, como audios, imágenes o videos. No sólo los mensajes públicos están disponibles públicamente, sino también aquellos mensajes no listados. Cuando destacás un mensaje en tu perfil, esta información también está disponible de modo público. Tus mensajes son entregados a tus seguidores; en muchos casos, eso significa que son entregados a diferentes servidores y que las copias de esos mensajes quedan almacenadas allí. Cuando eliminás mensajes, esta acción también es entregada a tus seguidores. La acción de adherir a un mensaje o de marcarlo como favorito siempre es pública.</li> - <li><em>Mensajes sólo para seguidores y directos</em>: Todos los mensajes son almacenados y procesados en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores son entregados a tus seguidores y a los usuarios que son mencionados en ellos, mientras que los mensajes directos son entregados sólo a los usuarios mencionados en ellos; en muchos casos, eso significa que son entregados a diferentes servidores y las copias de esos mensajes quedan almacenadas allí. Hacemos el esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esos mensajes sólo a las cuentas autorizadas, pero otros servidores podrían no seguir estas pautas. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los cuales pertenecen tus seguidores. Podés activar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración de tu cuenta de Mastodon. <em>Por favor, tené en mente que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor podría ver tales mensajes</em>, y que los destinatarios podrías tomar capturas de pantalla, copiarlos o recompartirlos entre ellos. <em>No compartas ninguna información sensible al usar Mastodon.</em></li> - <li><em>Dirección IP y otros metadatos</em>: Cuando iniciás sesión, registramos tu dirección IP, así como el nombre de tu navegador web o programa/aplicación. Todas las sesiones registradas están disponibles para que la revisés y revoqués en la configuración de tu cuenta de Mastodon. La última dirección IP usada es almacenada por hasta 12 meses. También podríamos retener registros de servidor, los cuales incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">¿Para qué usamos esta información?</h3> - - <p>Cualquier información que recolectamos de vos puede ser usada de las siguientes maneras:</p> - - <ul> - <li>Para proveer la funcionalidad central de Mastodon. Sólo podés interactuar con el contenido de otras cuentas y enviar tu propio contenido cuando iniciaste sesión. Por ejemplo, podrías seguir otras cuentas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea temporal principal personalizada.</li> - <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo comparando tu dirección IP con otras conocidas, para determinar la evasión de expulsaciones u otras violaciones.</li> - <li>La dirección de correo electrónico que ofrecés puede ser usada para enviarte información, notificaciones sobre otras cuentas interactuando con tu contenido o enviándote mensajes, y responder a consultas y/u otras solicitudes o consultas.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">¿Cómo protegemos tu información?</h3> - - <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de tu información personal cuando ingresás, enviás o accedés a tu información personal. Entre otras cosas, la sesión de tu navegador web o programa/aplicación, así como el tráfico entre tus aplicaciones y la API, están aseguradas con SSL, y tu contraseña está cifrada usando un fuerte algoritmo de un solo sentido. Podés habilitar la autenticación de dos factores para fortalecer el acceso seguro a tu cuenta.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención?</h3> - - <p>Haremos el esfuerzo de buena fe para:</p> - - <ul> - <li>Retener los registros de servidor conteniendo las direcciones IP de todas las solicitudes a este servidor, por no más de 90 días.</li> - <li>Retener las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados por no más de 12 meses.</li> - </ul> - - <p>Podés solicitar y descargar un archivo de tu contenido, incluyendo tus mensajes, archivos adjuntos de medios e imágenes de avatar y cabecera.</p> - - <p>Podés eliminar tu cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3> - - <p>Sí. Las cookies son diminutos archivos que un sitio web o su provedor de servicio transfiere a la unidad de almacenamiento de tu computadora a través de tu navegador web (si así lo permitís). Estas cookies habilitan al sitio web a reconocer a tu navegador web y, si tenés una cuenta registrada, asociarlo a tu cuenta registrada.</p> - - <p>Usamos cookies para entender y guardar tu configuración para futuras visitas.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a entidades externas?</h3> - - <p>No vendemos, intercambiamos ni transferimos tu información personal identificable a entidades externas. Esto no incluye terceros de confianza quienes nos asisten en operar nuestro sitio web, dirigir nuestro negocio u ofrecerte servicios, mientras esos terceros acepten conservar esa información de modo confidencial. También podríamos liberar tu información cuando creemos que liberarla es apropiado para cumplir con la ley, enforzar nuestras políticas del sitio web, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p> - - <p>Tu contenido público puede ser descargado por otros servidores en la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores son entregados a los servidores en donde tus seguidores tienen cuenta, y los mensajes directos son entregados a los servidores de los destinatarios, es decir en los servidores en los que esos seguidores o destinatarios tengan su cuenta, diferentes de este servidor.</p> - - <p>Cuando autorizás a un programa o aplicación a usar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que aprobés, podría acceder a tu información pública de perfil, tu lista de seguimientos, tus listas, todos tus mensajes y tus mensajes marcados como favoritos. Los programas o aplicaciones jamás pueden acceder a tu dirección de correo electrónico o contraseña.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Sitio web usado por niños</h3> - - <p>Si este servidor está ubicado geográficamente en la Unión Europea o en el Espacio Económico Europeo: Nuestro sitio web, productos y servicios son todos dirigios a personas de al menos 16 años de edad. Si tenés menos de 16 años, por los requerimientos del GDPR (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reglamento_General_de_Protecci%C3%B3n_de_Datos">Reglamento General de Protección de Datos</a>) no usés este sitio web.</p> - - <p>Si este servidor está ubicado geográficamente en los Estados Unidos de América: Nuestro sitio web, productos y servicios son todos dirigidos a personas de al menos 13 años de edad. Si tenés menos de 13 años, por los requerimientos de la COPPA (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ley_de_Protecci%C3%B3n_de_la_Privacidad_en_L%C3%ADnea_para_Ni%C3%B1os">Ley de Protección de la Privacidad en Línea para Niños</a>) no usés este sitio web.</p> - - <p>Los requerimientos legales pueden ser diferente en este servidor si se encuentra geográficamente en otra jurisdicción.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Cambios a nuestra Política de privacidad</h3> - - <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos dichos cambios en esta página.</p> - - <p>Este documento se publica bajo la licencia CC-BY-SA (Creative Commons - Atribución - CompartirIgual) y fue actualizado por última vez el 26 de mayo de 2022.</p> - - <p>Originalmente adaptado de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">Política de privacidad de Discourse</a>.</p> - title: Política de privacidad de %{instance} themes: contrast: Alto contraste default: Oscuro @@ -1786,20 +1691,13 @@ es-AR: suspend: Cuenta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar perfil - edit_profile_step: Podés personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más cosas. Si querés revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, podés hacer tu cuenta privada. + edit_profile_step: Podés personalizar tu perfil subiendo un avatar (imagen de perfil), cambiando tu nombre a mostrar y más. Podés optar por revisar a los nuevos seguidores antes de que puedan seguirte. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar final_action: Empezá a enviar mensajes - final_step: ¡Empezá a enviar mensajes! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea temporal local, y con etiquetas. Capaz que quieras presentarte al mundo con la etiqueta "#presentación". + final_step: "¡Empezá a enviar mensajes! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea temporal local o al usar etiquetas. Capaz que quieras presentarte al mundo con la etiqueta «#presentación»." full_handle: Tu nombre de usuario completo full_handle_hint: Esto es lo que le dirás a tus contactos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otro servidor. - review_preferences_action: Cambiar configuración - review_preferences_step: Asegurate de establecer tu configuración, como qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir, o qué nivel de privacidad te gustaría que sea el predeterminado para tus mensajes. Si no sufrís de mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de GIFs. subject: Bienvenido a Mastodon - tip_federated_timeline: La línea temporal federada es una línea contínua global de la red de Mastodon. Pero sólo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no es completa. - tip_following: Predeterminadamente seguís al / a los administrador/es de tu servidor. Para encontrar más gente interesante, revisá las lineas temporales local y federada. - tip_local_timeline: La línea temporal local es una línea contínua global de cuentas en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos! - tip_mobile_webapp: Si tu navegador web móvil te ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, podés recibir notificaciones push. ¡Actúa como una aplicación nativa de muchas maneras! - tips: Consejos title: "¡Bienvenido a bordo, %{name}!" users: follow_limit_reached: No podés seguir a más de %{limit} cuentas diff --git a/config/locales/es-MX.yml b/config/locales/es-MX.yml index 482acbe21..c19e8322d 100644 --- a/config/locales/es-MX.yml +++ b/config/locales/es-MX.yml @@ -3,38 +3,25 @@ es-MX: about: about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!' about_this: Información - active_count_after: activo - active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicaciones móviles - apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas - browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon contact: Contacto contact_missing: No especificado contact_unavailable: No disponible - continue_to_web: Continuar a la aplicación web documentation: Documentación - federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá. - get_apps: Probar una aplicación móvil hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain} instance_actor_flash: | Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio. - learn_more: Aprende más - logged_in_as_html: Actualmente estás conectado como %{username}. - logout_before_registering: Actualmente ya has iniciado sesión. privacy_policy: Política de Privacidad rules: Normas del servidor rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Mastodon:' - see_whats_happening: Ver lo que está pasando - server_stats: 'Datos del servidor:' source_code: Código fuente status_count_after: one: estado other: estados status_count_before: Qué han escrito - tagline: Red social descentralizada unavailable_content: Contenido no disponible unavailable_content_description: domain: Servidor @@ -767,9 +754,6 @@ es-MX: closed_message: desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML title: Mensaje de registro cerrado - deletion: - desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta - title: Eliminación de cuenta abierta require_invite_text: desc_html: Cuando los registros requieren aprobación manual, haga obligatorio en la invitaciones el campo "¿Por qué quieres unirte?" en lugar de opcional title: Requiere a los nuevos usuarios rellenar un texto de solicitud de invitación @@ -1001,10 +985,8 @@ es-MX: warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie! your_token: Tu token de acceso auth: - apply_for_account: Solicitar una invitación + apply_for_account: Entrar en la lista de espera change_password: Contraseña - checkbox_agreement_html: Acepto <a href="%{rules_path}" target="_blank">las reglas del servidor</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a> delete_account: Borrar cuenta delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ es-MX: migrate_account: Mudarse a otra cuenta migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>. or_log_in_with: O inicia sesión con + privacy_policy_agreement_html: He leído y acepto la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidad</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ es-MX: registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros" resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación reset_password: Restablecer contraseña + rules: + preamble: Estas son establecidas y aplicadas por los moderadores de %{domain}. + title: Algunas reglas básicas. security: Cambiar contraseña set_new_password: Establecer nueva contraseña setup: email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, se puede cambiarla aquí y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación. email_settings_hint_html: El correo electrónico de confirmación fue enviado a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no sea correcta, se puede cambiarla en la configuración de la cuenta. title: Configuración + sign_up: + preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en la red, independientemente de en qué servidor esté su cuenta. + title: Vamos a configurar el %{domain}. status: account_status: Estado de la cuenta confirming: Esperando confirmación de correo electrónico. @@ -1044,7 +1033,6 @@ es-MX: redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}. view_strikes: Ver amonestaciones pasadas contra tu cuenta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtelo de nuevo. - trouble_logging_in: "¿Problemas para iniciar sesión?" use_security_key: Usar la clave de seguridad authorize_follow: already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta @@ -1625,56 +1613,6 @@ es-MX: too_late: Es demasiado tarde para apelar esta amonestación tags: does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior - terms: - body_html: | - <h2>Política de Privacidad</h2> - <h3 id="collect">¿Qué información recogemos?</h3> - <ul> - <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li> - <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li> - <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información sensible en Mastodon.</em></li> - <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="use">¿Para qué utilizamos su información?</h3> - <p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p> - <ul> - <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li> - <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li> - <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="protect">¿Cómo protegemos su información?</h3> - <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted ingresa, envía o accede a su información personal. Entre otras cosas, la sesión de su navegador, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL, y su contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Puede habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a su cuenta.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3> - <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p> - <ul> - <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las peticiones a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, no más de 90 días.</li> - <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados no más de 12 meses.</li> - </ul> - <p>Puede solicitar y descargar un archivo de su contenido, incluidos sus mensajes, archivos adjuntos multimedia, foto de perfil e imagen de cabecera.</p> - <p>Usted puede borrar su cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p> - <hr class="spacer"/> - <h3 id="cookies">¿Utilizamos cookies?</h3> - <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su ordenador a través de su navegador web (si usted lo permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer su navegador y, si tiene una cuenta registrada, asociarla con su cuenta registrada.</p> - <p>Utilizamos cookies para entender y guardar sus preferencias para futuras visitas.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3> - <p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p> - <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p> - <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="children">Uso del sitio por parte de los niños</h3> - <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si es menor de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no utilice este sitio.</p> - <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si usted es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilice este sitio.</p> - <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="changes">Cambios en nuestra Política de Privacidad</h3> - <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.</p> - <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 26 de mayo de 2022.</p> - <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p> - title: Política de Privacidad de %{instance} themes: contrast: Alto contraste default: Mastodon @@ -1753,20 +1691,13 @@ es-MX: suspend: Cuenta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar el perfil - edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta. + edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo una foto de perfil, cambiando tu nombre de usuario y mucho más. Puedes optar por revisar a los nuevos seguidores antes de que puedan seguirte. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar final_action: Empezar a publicar - final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.' + final_step: "¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus publicaciones públicas pueden ser vistas por otros, por ejemplo en la línea de tiempo local o en etiquetas. Tal vez quieras presentarte con la etiqueta de #introducciones." full_handle: Su sobrenombre completo full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia. - review_preferences_action: Cambiar preferencias - review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs". subject: Bienvenido a Mastodon - tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa. - tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada. - tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos! - tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas! - tips: Consejos title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 5cbf1784e..6074dc421 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -3,38 +3,25 @@ es: about: about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!' about_this: Información - active_count_after: activo - active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicaciones móviles - apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas - browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon contact: Contacto contact_missing: No especificado contact_unavailable: No disponible - continue_to_web: Continuar con la aplicación web documentation: Documentación - federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá. - get_apps: Probar una aplicación móvil hosted_on: Mastodon alojado en %{domain} instance_actor_flash: | Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio. - learn_more: Aprende más - logged_in_as_html: Actualmente has iniciado sesión como %{username}. - logout_before_registering: Ya has iniciado sesión. privacy_policy: Política de Privacidad rules: Normas del servidor rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Mastodon:' - see_whats_happening: Ver lo que está pasando - server_stats: 'Datos del servidor:' source_code: Código fuente status_count_after: one: estado other: estados status_count_before: Qué han escrito - tagline: Red social descentralizada unavailable_content: Contenido no disponible unavailable_content_description: domain: Servidor @@ -767,9 +754,6 @@ es: closed_message: desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML title: Mensaje de registro cerrado - deletion: - desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta - title: Eliminación de cuenta abierta require_invite_text: desc_html: Cuando los registros requieren aprobación manual, haga obligatorio en la invitaciones el campo "¿Por qué quieres unirte?" en lugar de opcional title: Requiere a los nuevos usuarios rellenar un texto de solicitud de invitación @@ -1001,10 +985,8 @@ es: warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie! your_token: Tu token de acceso auth: - apply_for_account: Solicitar una invitación + apply_for_account: Entrar en la lista de espera change_password: Contraseña - checkbox_agreement_html: Acepto <a href="%{rules_path}" target="_blank">las reglas del servidor</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a> delete_account: Borrar cuenta delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ es: migrate_account: Mudarse a otra cuenta migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>. or_log_in_with: O inicia sesión con + privacy_policy_agreement_html: He leído y acepto la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidad</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ es: registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros" resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación reset_password: Restablecer contraseña + rules: + preamble: Estas son establecidas y aplicadas por los moderadores de %{domain}. + title: Algunas reglas básicas. security: Cambiar contraseña set_new_password: Establecer nueva contraseña setup: email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, se puede cambiarla aquí y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación. email_settings_hint_html: El correo electrónico de confirmación fue enviado a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no sea correcta, se puede cambiarla en la configuración de la cuenta. title: Configuración + sign_up: + preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en la red, independientemente de en qué servidor esté su cuenta. + title: Vamos a configurar el %{domain}. status: account_status: Estado de la cuenta confirming: Esperando confirmación de correo electrónico. @@ -1044,7 +1033,6 @@ es: redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}. view_strikes: Ver amonestaciones pasadas contra tu cuenta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtelo de nuevo. - trouble_logging_in: "¿Problemas para iniciar sesión?" use_security_key: Usar la clave de seguridad authorize_follow: already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta @@ -1625,56 +1613,6 @@ es: too_late: Es demasiado tarde para apelar esta amonestación tags: does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior - terms: - body_html: | - <h2>Política de Privacidad</h2> - <h3 id="collect">¿Qué información recogemos?</h3> - <ul> - <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li> - <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li> - <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información sensible en Mastodon.</em></li> - <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="use">¿Para qué utilizamos su información?</h3> - <p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p> - <ul> - <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li> - <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li> - <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="protect">¿Cómo protegemos su información?</h3> - <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted ingresa, envía o accede a su información personal. Entre otras cosas, la sesión de su navegador, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL, y su contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Puede habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a su cuenta.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3> - <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p> - <ul> - <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las peticiones a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, no más de 90 días.</li> - <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados no más de 12 meses.</li> - </ul> - <p>Puede solicitar y descargar un archivo de su contenido, incluidos sus mensajes, archivos adjuntos multimedia, foto de perfil e imagen de cabecera.</p> - <p>Usted puede borrar su cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p> - <hr class="spacer"/> - <h3 id="cookies">¿Utilizamos cookies?</h3> - <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su ordenador a través de su navegador web (si usted lo permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer su navegador y, si tiene una cuenta registrada, asociarla con su cuenta registrada.</p> - <p>Utilizamos cookies para entender y guardar sus preferencias para futuras visitas.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3> - <p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p> - <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p> - <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="children">Uso del sitio por parte de los niños</h3> - <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si es menor de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no utilice este sitio.</p> - <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si usted es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilice este sitio.</p> - <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="changes">Cambios en nuestra Política de Privacidad</h3> - <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.</p> - <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 26 de mayo de 2022.</p> - <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p> - title: Política de Privacidad de %{instance} themes: contrast: Alto contraste default: Mastodon @@ -1753,20 +1691,13 @@ es: suspend: Cuenta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar el perfil - edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta. + edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo una foto de perfil, cambiando tu nombre de usuario y mucho más. Puedes optar por revisar a los nuevos seguidores antes de que puedan seguirte. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar final_action: Empezar a publicar - final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.' + final_step: "¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus publicaciones públicas pueden ser vistas por otros, por ejemplo en la línea de tiempo local o en etiquetas. Tal vez quieras presentarte con la etiqueta de #introducciones." full_handle: Su sobrenombre completo full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia. - review_preferences_action: Cambiar preferencias - review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs". subject: Bienvenido a Mastodon - tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa. - tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada. - tip_local_timeline: La línea de tiempo local es una vista de la gente en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos! - tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas! - tips: Consejos title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index c43224f65..cac35e2b4 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -3,28 +3,19 @@ et: about: about_mastodon_html: 'Tuleviku sotsiaalvõrgustik: Reklaamivaba, korporatiivse järelvalveta, eetiline kujundus ning detsentraliseeritus! Oma enda andmeid Mastodonis!' about_this: Meist - active_count_after: aktiivne - active_footnote: Igakuiselt aktiivseid kasutajaid (MAU) administered_by: 'Administraator:' api: API apps: Mobiilirakendused - apps_platforms: Kasuta Mastodoni iOS-is, Androidis ja teistel platvormidel - browse_public_posts: Sirvi reaalajas voogu avalikest postitustest Mastodonis contact: Kontakt contact_missing: Määramata contact_unavailable: Pole saadaval documentation: Dokumentatsioon - federation_hint_html: Kui Teil on kasutaja %{instance}-is, saate Te jälgida inimesi üks kõik millisel Mastodoni serveril ja kaugemalgi. - get_apps: Proovi mobiilirakendusi hosted_on: Mastodon majutatud %{domain}-is instance_actor_flash: | See konto on virtuaalne näitleja, mis esindab tervet serverit ning mitte ühtegi kindlat isikut. Seda kasutatakse föderatiivsetel põhjustel ning seda ei tohiks blokeerida, välja arvatud juhul, kui soovite blokeerida tervet serverit, kuid sellel juhul soovitame hoopis kasutada domeeni blokeerimist. - learn_more: Lisateave rules: Serveri reeglid rules_html: 'Järgneb kokkuvõte reeglitest, mida pead järgima, kui lood endale siin Mastodoni serveris konto:' - see_whats_happening: Vaata, mis toimub - server_stats: 'Serveri statistika:' source_code: Lähtekood status_count_after: one: postitust @@ -424,9 +415,6 @@ et: closed_message: desc_html: Kuvatud esilehel kui registreerimised on suletud. Te võite kasutada HTMLi silte title: Suletud registreerimiste sõnum - deletion: - desc_html: Luba kasutajatel oma konto kustutada - title: Ava kontode kustutamine registrations_mode: modes: approved: Kinnitus vajalik konto loomisel @@ -513,10 +501,7 @@ et: warning: Olge nende andmetega ettevaatlikud. Ärge jagage neid kellegagi! your_token: Teie access token auth: - apply_for_account: Taotle kutse change_password: Salasõna - checkbox_agreement_html: Ma nõustun <a href="%{rules_path}" target="_blank">serveri reeglitega</a> ja <a href="%{terms_path}" target="_blank">kasutustingimustega</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Ma nõustun <a href="%{terms_path}" target="_blank">kasutustingimustega</a> delete_account: Kustuta konto delete_account_html: Kui Te soovite oma kontot kustutada, võite <a href="%{path}">jätkata siit</a>. Teilt küsitakse kinnitust. description: @@ -546,7 +531,6 @@ et: confirming: Ootan e-posti kinnitust. pending: Teie taotlus ootab ülevaadet meie personali poolt. See võib võtta mõnda aega. Kui Teie taotlus on vastu võetud, saadetakse Teile e-kiri. redirecting_to: Teie konto ei ole aktiivne, kuna hetkel suunatakse ümber kasutajale %{acct}. - trouble_logging_in: Probleeme sisselogimisega? authorize_follow: already_following: Te juba jälgite seda kontot already_requested: Te juba saatsite jälgimistaotluse sellele kontole @@ -957,20 +941,11 @@ et: suspend: Konto peatatud welcome: edit_profile_action: Sea üles profiil - edit_profile_step: Te saate oma profiili isikupärastada näiteks lisades profiilipildi, päise, muutes oma kuvanime ja muud. Kui Te soovite üle vaadata inimesi, kes Teid jälgida soovivad, saate lukustada oma konto. explanation: Siin on mõned nõuanded, mis aitavad sul alustada final_action: Alusa postitamist - final_step: 'Alusta postitamist! Isegi ilma jälgijateta näevad teised Teie avalikke postitusi, näiteks kohalikul ajajoonel ning siltidest. Te võite ennast tutvustada kasutades silti #introductions.' full_handle: Teie täisnimi full_handle_hint: See on mida oma sõpradega jagada, et nad saaksid Teile sõnumeid saata ning Teid jälgida teiselt serverilt. - review_preferences_action: Muuda eelistusi - review_preferences_step: Kindlasti seadistage oma sätted Teie maitse järgi, näiteks e-kirju, mida soovite saada, või millist privaatsustaset Te soovite vaikimisi. Kui Teil pole merehaigust, võite Te näiteks lubada GIFide automaatse mängimise. subject: Tere tulemast Mastodoni - tip_federated_timeline: Föderatiivne ajajoon on reaalajas voogvaade tervest Mastodoni võrgust. Aga see sisaldab ainult inimesi, keda su naabrid tellivad, niiet see pole täiuslik. - tip_following: Vaikimisi, Te jälgite ainult oma serveri administraator(eid). Et leida rohkem huvitavamaid inimesi, vaadake kohalikke ja föderatiivseid ajajooni. - tip_local_timeline: Kohalik ajajoon on reaalajas voogvaade inimestest, kes on serveris %{instance}. Need on Teie lähimad naabrid! - tip_mobile_webapp: Kui Teie mobiilne veebilehitseja pakub Teile lisada meid Teie avaekraanile, saate Te reaalajas teateid. See töötab nagu tavaline mobiilirakendus mitmel moel! - tips: Nõuanded title: Tere tulemast pardale, %{name}! users: follow_limit_reached: Te ei saa jälgida rohkem kui %{limit} inimest diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 92ec38cf3..f3da9364d 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -3,29 +3,17 @@ eu: about: about_mastodon_html: 'Etorkizuneko sare soziala: ez iragarkirik eta ez zelatatze korporatiborik, diseinu etikoa eta deszentralizazioa! Izan zure datuen jabea Mastodonekin!' about_this: Honi buruz - active_count_after: aktibo - active_footnote: Hilabeteko erabiltzaile aktiboak (HEA) administered_by: 'Administratzailea(k):' api: APIa apps: Aplikazio mugikorrak - apps_platforms: Erabili Mastodon, iOS, Android eta beste plataformetatik - browse_public_posts: Arakatu Mastodoneko bidalketa publikoen zuzeneko jario bat contact: Kontaktua contact_missing: Ezarri gabe contact_unavailable: E/E - continue_to_web: Jarraitu web aplikaziora documentation: Dokumentazioa - federation_hint_html: "%{instance} instantzian kontu bat izanda edozein Mastodon zerbitzariko jendea jarraitu ahal izango duzu, eta harago ere." - get_apps: Probatu mugikorrerako aplikazio bat hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua instance_actor_flash: "Kontu hau zerbitzaria bera adierazten duen aktore birtual bat da, ez norbanako bat. Federaziorako erabiltzen da eta ez zenuke blokeatu behar instantzia osoa blokeatu nahi ez baduzu, kasu horretan domeinua blokeatzea egokia litzateke. \n" - learn_more: Ikasi gehiago - logged_in_as_html: "%{username} bezala saioa hasita zaude." - logout_before_registering: Saioa hasi duzu jada. rules: Zerbitzariaren arauak rules_html: 'Behean Mastodon zerbitzari honetan kontua eduki nahi baduzu jarraitu beharreko arauen laburpena daukazu:' - see_whats_happening: Ikusi zer gertatzen ari den - server_stats: 'Zerbitzariaren estatistikak:' source_code: Iturburu kodea status_count_after: one: bidalketa @@ -654,9 +642,6 @@ eu: closed_message: desc_html: Azaleko orrian bistaratua izen ematea ixten denean. HTML etiketak erabili ditzakezu title: Izen emate itxiaren mezua - deletion: - desc_html: Baimendu edonori bere kontua ezabatzea - title: Ireki kontu ezabaketa require_invite_text: desc_html: Izen emateak eskuz onartu behar direnean, "Zergatik elkartu nahi duzu?" testu sarrera derrigorrezko bezala ezarri, ez hautazko title: Eskatu erabiltzaile berriei bat egiteko arrazoia sartzeko @@ -827,10 +812,7 @@ eu: warning: Kontuz datu hauekin, ez partekatu inoiz inorekin! your_token: Zure sarbide token-a auth: - apply_for_account: Eskatu gonbidapen bat change_password: Pasahitza - checkbox_agreement_html: <a href="%{rules_path}" target="_blank">Zerbitzariaren arauak</a> eta <a href="%{terms_path}" target="_blank">erabilera baldintzak</a> onartzen ditut - checkbox_agreement_without_rules_html: <a href="%{terms_path}" target="_blank">Erabilera baldintzak</a> onartzen ditut delete_account: Ezabatu kontua delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, <a href="%{path}">jarraitu hemen</a>. Berrestea eskatuko zaizu. description: @@ -869,7 +851,6 @@ eu: pending: Zure eskaera gainbegiratzeko dago oraindik. Honek denbora behar lezake. Zure eskaera onartzen bada e-mail bat jasoko duzu. redirecting_to: Zure kontua ez dago aktibo orain %{acct} kontura birbideratzen duelako. too_fast: Formularioa azkarregi bidali duzu, saiatu berriro. - trouble_logging_in: Arazoak saioa hasteko? use_security_key: Erabili segurtasun gakoa authorize_follow: already_following: Kontu hau aurretik jarraitzen duzu @@ -1410,20 +1391,11 @@ eu: suspend: Kontu kanporatua welcome: edit_profile_action: Ezarri profila - edit_profile_step: Pertsonalizatu profila abatar bat igoz, goiburu bat, zure pantaila-izena aldatuz eta gehiago. Jarraitzaile berriak onartu aurretik gainbegiratu nahi badituzu, kontua giltzaperatu dezakezu. explanation: Hona hasteko aholku batzuk final_action: Hasi bidalketak argitaratzen - final_step: 'Hasi argitaratzen! Jarraitzailerik ez baduzu ere zure bidalketa publikoak besteek ikusi ditzakete, esaterako denbora-lerro lokalean eta traoletan. Zure burua aurkeztu nahi baduzu #aurkezpenak traola erabili zenezake.' full_handle: Zure erabiltzaile-izen osoa full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniekeena beste zerbitzari batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko. - review_preferences_action: Aldatu hobespenak - review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, hala nola, jaso nahi dituzu e-postak edo lehenetsitako pribatutasuna bidalketa berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ere ezarri dezakezu. subject: Ongi etorri Mastodon-era - tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Mastodon sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa. - tip_following: Lehenetsita zerbitzariko administratzailea jarraitzen duzu. Jende interesgarri gehiago aurkitzeko, egiaztatu denbora-lerro lokala eta federatua. - tip_local_timeline: Denbora-lerro lokalean %{instance} instantziako trafikoa ikusten da. Hauek zure instantziako auzokideak dira! - tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Mastodon hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan! - tips: Aholkuak title: Ongi etorri, %{name}! users: follow_limit_reached: Ezin dituzu %{limit} pertsona baino gehiago jarraitu diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 5ce1b32e9..093d3ca64 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -3,31 +3,19 @@ fa: about: about_mastodon_html: 'شبکهٔ اجتماعی آینده: بدون تبلیغات، بدون شنود از طرف شرکتها، طراحی اخلاقمدار، و معماری غیرمتمرکز! با ماستودون صاحب دادههای خودتان باشید!' about_this: درباره - active_count_after: فعّال - active_footnote: کاربران فعّال ماهانه administered_by: 'به مدیریت:' api: رابط برنامهنویسی کاربردی apps: اپهای موبایل - apps_platforms: ماستودون را در iOS، اندروید، و سایر سیستمها داشته باشید - browse_public_posts: جریانی زنده از فرستههای عمومی روی ماستودون را ببینید contact: تماس contact_missing: تنظیم نشده contact_unavailable: موجود نیست - continue_to_web: در کارهٔ وب ادامه دهید documentation: مستندات - federation_hint_html: با حسابی روی %{instance} میتوانید افراد روی هر کارساز ماستودون و بیش از آن را پی بگیرید. - get_apps: یک اپ موبایل را بیازمایید hosted_on: ماستودون، میزبانیشده روی %{domain} instance_actor_flash: | این حساب، بازیگری مجازی به نمایندگی خود کارساز بوده و کاربری واقعی نیست. این حساب برای مقاصد خودگردانی به کار میرفته و نباید مسدود شود؛ مگر این که بخواهید کل نمونه را مسدود کنید که در آن صورت نیز باید از انسداد دامنه استفاده کنید. - learn_more: بیشتر بدانید - logged_in_as_html: شما هماکنون به عنوان %{username} وارد شدهاید. - logout_before_registering: شما هماکنون وارد شدهاید. rules: قوانین کارساز rules_html: 'در زیر خلاصهای از قوانینی که در صورت علاقه به داشتن حسابی روی این کارساز ماستودون، باید رعایت کنید آمده است:' - see_whats_happening: ببینید چه خبر است - server_stats: 'آمار کارساز:' source_code: کدهای منبع status_count_after: one: چیز نوشتهاند @@ -634,9 +622,6 @@ fa: closed_message: desc_html: وقتی امکان ثبت نام روی سرور فعال نباشد در صفحهٔ اصلی نمایش مییابد<br>میتوانید HTML بنویسید title: پیغام برای فعالنبودن ثبت نام - deletion: - desc_html: هر کسی بتواند حساب خود را پاک کند - title: فعالسازی پاککردن حساب require_invite_text: desc_html: زمانی که نامنویسی نیازمند تایید دستی است، متن «چرا میخواهید عضو شود؟» بخش درخواست دعوت را به جای اختیاری، اجباری کنید title: نیازمند پر کردن متن درخواست دعوت توسط کاربران جدید @@ -785,10 +770,7 @@ fa: warning: خیلی مواظب این اطلاعات باشید و آن را به هیچ کس ندهید! your_token: کد دسترسی شما auth: - apply_for_account: درخواست دعوتنامه change_password: رمز - checkbox_agreement_html: با <a href="%{rules_path}" target="_blank">قانونهای این کارساز</a> و <a href="%{terms_path}" target="_blank">شرایط خدماتش</a> موافقم - checkbox_agreement_without_rules_html: من با <a href="%{terms_path}" target="_blank">شرایط استفاده</a> موافقم delete_account: پاککردن حساب delete_account_html: اگر میخواهید حساب خود را پاک کنید، از <a href="%{path}">اینجا</a> پیش بروید. از شما درخواست تأیید خواهد شد. description: @@ -826,7 +808,6 @@ fa: pending: درخواست شما منتظر تأیید مسئولان سایت است و این فرایند ممکن است کمی طول بکشد. اگر درخواست شما پذیرفته شود به شما ایمیلی فرستاده خواهد شد. redirecting_to: حساب شما غیرفعال است زیرا هماکنون به %{acct} منتقل شده است. too_fast: فرم با سرعت بسیار زیادی فرستاده شد، دوباره تلاش کنید. - trouble_logging_in: برای ورود مشکلی دارید؟ use_security_key: استفاده از کلید امنیتی authorize_follow: already_following: شما همین الان هم این حساب را پیمیگیرید @@ -1393,20 +1374,11 @@ fa: suspend: حساب معلق شده است welcome: edit_profile_action: تنظیم نمایه - edit_profile_step: 'شما میتوانید نمایهٔ خود را به دلخواه خود تغییر دهید: میتوانید تصویر نمایه، تصویر پسزمینه، نام، و چیزهای دیگری را تعیین کنید. اگر بخواهید، میتوانید حساب خود را خصوصی کنید تا فقط کسانی که شما اجازه میدهید بتوانند پیگیر حساب شما شوند.' explanation: نکتههایی که برای آغاز کار به شما کمک میکنند final_action: چیزی منتشر کنید - final_step: 'چیزی بنویسید! حتی اگر الان کسی پیگیر شما نباشد، دیگران نوشتههای عمومی شما را میبینند، مثلاً در فهرست نوشتههای محلی و در برچسب (هشتگ)ها. شاید بخواهید با برچسب #معرفی خودتان را معرفی کنید.' full_handle: نام کاربری کامل شما full_handle_hint: این چیزی است که باید به دوستانتان بگویید تا بتوانند از کارسازی دیگر به شما پیام داده یا پیگیرتان شوند. - review_preferences_action: تغییر ترجیحات - review_preferences_step: با رفتن به صفحهٔ ترجیحات میتوانید چیزهای گوناگونی را تنظیم کنید. مثلاً این که چه ایمیلهای آگاهسازیای به شما فرستاده شود، یا حریم خصوصی پیشفرض نوشتههایتان چه باشد. اگر بیماری سفر (حالت تهوع بر اثر دیدن اجسام متحرک) ندارید، میتوانید پخش خودکار ویدیوها را فعال کنید. subject: به ماستودون خوش آمدید - tip_federated_timeline: "«فهرست نوشتههای همهجا» نمایی کلی از شبکهٔ ماستودون است. ولی فقط شامل افرادیست که همسایگانتان پیگیرشان هستند؛ پس کامل نیست." - tip_following: به طور پیشگزیده مدیر(ان) کارسازتان را پی میگیرید. برای یافتن افراد جالب دیگر، فهرست «نوشتههای محلی» و «نوشتههای همهجا» را ببینید. - tip_local_timeline: فهرست نوشتههای محلی نمایی کلی از کاربران روی %{instance} را ارائه میدهد. اینها همسایههای شما هستند! - tip_mobile_webapp: اگر مرورگر همراهتان پیشنهاد افزودن ماستودون به صفحهٔ اصلیتان را میدهد، میتوانید آگاهیهای ارسالی را دریافت کنید. این کار از بسیاری جهتها،مانند یک کارهٔ بومی عمل میکند! - tips: نکتهها title: خوش آمدید، کاربر %{name}! users: follow_limit_reached: شما نمیتوانید بیش از %{limit} نفر را پی بگیرید diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index e9dfe0edb..ed0083bab 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -3,37 +3,24 @@ fi: about: about_mastodon_html: 'Tulevaisuuden sosiaalinen verkosto: Ei mainoksia, ei valvontaa, toteutettu avoimilla protokollilla ja hajautettu! Pidä tietosi ominasi Mastodonilla!' about_this: Tietoa tästä palvelimesta - active_count_after: aktiivista - active_footnote: Kuukausittain aktiiviset käyttäjät (MAU) administered_by: 'Ylläpitäjä:' api: Rajapinta apps: Mobiilisovellukset - apps_platforms: Käytä Mastodonia Androidilla, iOS:llä ja muilla alustoilla - browse_public_posts: Selaa julkisia julkaisuja Mastodonissa contact: Ota yhteyttä contact_missing: Ei asetettu contact_unavailable: Ei saatavilla - continue_to_web: Jatka verkkosovellukseen documentation: Dokumentaatio - federation_hint_html: Tilillä %{instance}:ssa voit seurata ihmisiä millä tahansa Mastodon-palvelimella ja sen ulkopuolella. - get_apps: Kokeile mobiilisovellusta hosted_on: Mastodon palvelimella %{domain} instance_actor_flash: | Tämä on virtuaalitili, joka edustaa itse palvelinta eikä yksittäistä käyttäjää. Sitä käytetään yhdistämistarkoituksiin, eikä sitä saa estää, ellet halua estää koko palvelinta, jolloin sinun on käytettävä verkkotunnuksen estoa. - learn_more: Lisätietoja - logged_in_as_html: Olet kirjautunut sisään nimellä %{username}. - logout_before_registering: Olet jo kirjautunut sisään. rules: Palvelimen säännöt rules_html: 'Alla on yhteenveto säännöistä, joita sinun on noudatettava, jos haluat olla tili tällä Mastodonin palvelimella:' - see_whats_happening: Näe mitä tapahtuu - server_stats: 'Palvelimen tilastot:' source_code: Lähdekoodi status_count_after: one: julkaisun other: julkaisua status_count_before: Julkaistu - tagline: Hajautettu sosiaalinen verkosto unavailable_content: Moderoidut palvelimet unavailable_content_description: domain: Palvelin @@ -760,9 +747,6 @@ fi: closed_message: desc_html: Näytetään etusivulla, kun rekisteröinti on suljettu. HTML-tagit käytössä title: Viesti, kun rekisteröinti on suljettu - deletion: - desc_html: Salli jokaisen poistaa oma tilinsä - title: Avoin tilin poisto require_invite_text: desc_html: Kun rekisteröinnit edellyttävät manuaalista hyväksyntää, tee “Miksi haluat liittyä?” teksti pakolliseksi eikä valinnaiseksi title: Vaadi uusia käyttäjiä antamaan liittymisen syy @@ -988,10 +972,7 @@ fi: warning: Säilytä tietoa hyvin. Älä milloinkaan jaa sitä muille! your_token: Pääsytunnus auth: - apply_for_account: Pyydä kutsu change_password: Salasana - checkbox_agreement_html: Hyväksyn <a href="%{rules_path}" target="_blank">palvelimen käytännöt</a> ja <a href="%{terms_path}" target="_blank">käyttöehdot</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Hyväksyn <a href="%{terms_path}" target="_blank">käyttöehdot</a> delete_account: Poista tili delete_account_html: Jos haluat poistaa tilisi, <a href="%{path}">paina tästä</a>. Poisto on vahvistettava. description: @@ -1031,7 +1012,6 @@ fi: redirecting_to: Tilisi ei ole aktiivinen, koska se ohjaa tällä hetkellä kohteeseen %{acct}. view_strikes: Näytä tiliäsi koskevia aiempia varoituksia too_fast: Lomake lähetettiin liian nopeasti, yritä uudelleen. - trouble_logging_in: Ongelmia kirjautumisessa? use_security_key: Käytä suojausavainta authorize_follow: already_following: Sinä seuraat jo tätä tiliä @@ -1680,20 +1660,11 @@ fi: suspend: Tilin käyttäminen keskeytetty welcome: edit_profile_action: Aseta profiili - edit_profile_step: Voit mukauttaa profiiliasi lataamalla profiilikuvan ja otsakekuvan, muuttamalla näyttönimeäsi ym. Jos haluat hyväksyä uudet seuraajat ennen kuin he voivat seurata sinua, voit lukita tilisi. explanation: Näillä vinkeillä pääset alkuun final_action: Ala julkaista - final_step: 'Ala julkaista! Vaikkei sinulla olisi seuraajia, monet voivat nähdä julkiset viestisi esimerkiksi paikallisella aikajanalla ja hashtagien avulla. Kannattaa esittäytyä! Käytä hashtagia #introductions. (Jos haluat esittäytyä myös suomeksi, se kannattaa tehdä erillisessä tuuttauksessa ja käyttää hashtagia #esittely.).' full_handle: Koko käyttäjätunnuksesi full_handle_hint: Kerro tämä ystävillesi, niin he voivat lähettää sinulle viestejä tai löytää sinut toisen instanssin kautta. - review_preferences_action: Muuta asetuksia - review_preferences_step: Käy tarkistamassa, että asetukset ovat haluamallasi tavalla. Voit valita, missä tilanteissa haluat saada sähköpostia, mikä on julkaisujesi oletusnäkyvyys jne. Jos et saa helposti pahoinvointia, voit valita, että GIF-animaatiot toistetaan automaattisesti. subject: Tervetuloa Mastodoniin - tip_federated_timeline: Yleinen aikajana näyttää sisältöä koko Mastodon-verkostosta. Siinä näkyvät kuitenkin vain ne henkilöt, joita oman instanssisi käyttäjät seuraavat. Siinä ei siis näytetä aivan kaikkea. - tip_following: Oletusarvoisesti seuraat oman palvelimesi ylläpitäjiä. Etsi lisää kiinnostavia ihmisiä paikalliselta ja yleiseltä aikajanalta. - tip_local_timeline: Paikallinen aikajana näyttää instanssin %{instance} käyttäjien julkaisut. He ovat naapureitasi! - tip_mobile_webapp: Jos voit lisätä Mastodonin mobiiliselaimen kautta aloitusnäytöllesi, voit vastaanottaa push-ilmoituksia. Toiminta vastaa monin tavoin tavanomaista sovellusta! - tips: Vinkkejä title: Tervetuloa mukaan, %{name}! users: follow_limit_reached: Et voi seurata yli %{limit} henkilöä diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 346271e93..23e8efa89 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -3,37 +3,25 @@ fr: about: about_mastodon_html: 'Le réseau social de l''avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !' about_this: À propos - active_count_after: actif·ve·s - active_footnote: Nombre mensuel d'utilisateur·rice·s actif·ve·s (NMUA) administered_by: 'Administré par :' api: API apps: Applications mobiles - apps_platforms: Utilisez Mastodon depuis iOS, Android et d’autres plates-formes - browse_public_posts: Parcourir en direct un flux de messages publics sur Mastodon contact: Contact contact_missing: Non défini contact_unavailable: Non disponible - continue_to_web: Continuer vers l’application web documentation: Documentation - federation_hint_html: Avec un compte sur %{instance}, vous pourrez suivre des gens sur n’importe quel serveur Mastodon et au-delà. - get_apps: Essayez une application mobile hosted_on: Serveur Mastodon hébergé sur %{domain} instance_actor_flash: | Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un·e utilisateur·rice individuel·le. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être bloqué à moins que vous ne vouliez bloquer l’instance entière, auquel cas vous devriez utiliser un blocage de domaine. - learn_more: En savoir plus - logged_in_as_html: Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{username}. - logout_before_registering: Vous êtes déjà connecté·e. + privacy_policy: Politique de confidentialité rules: Règles du serveur rules_html: 'Voici un résumé des règles que vous devez suivre si vous voulez avoir un compte sur ce serveur de Mastodon :' - see_whats_happening: Quoi de neuf - server_stats: 'Statistiques du serveur :' source_code: Code source status_count_after: one: message other: messages status_count_before: Ayant publié - tagline: Réseau social décentralisé unavailable_content: Serveurs modérés unavailable_content_description: domain: Serveur @@ -229,6 +217,7 @@ fr: approve_user: Approuver l’utilisateur assigned_to_self_report: Affecter le signalement change_email_user: Modifier le courriel pour ce compte + change_role_user: Changer le rôle de l’utilisateur·rice confirm_user: Confirmer l’utilisateur create_account_warning: Créer une alerte create_announcement: Créer une annonce @@ -238,6 +227,7 @@ fr: create_email_domain_block: Créer un blocage de domaine de courriel create_ip_block: Créer une règle IP create_unavailable_domain: Créer un domaine indisponible + create_user_role: Créer le rôle demote_user: Rétrograder l’utilisateur·ice destroy_announcement: Supprimer l’annonce destroy_custom_emoji: Supprimer des émojis personnalisés @@ -248,6 +238,7 @@ fr: destroy_ip_block: Supprimer la règle IP destroy_status: Supprimer le message destroy_unavailable_domain: Supprimer le domaine indisponible + destroy_user_role: Détruire le rôle disable_2fa_user: Désactiver l’A2F disable_custom_emoji: Désactiver les émojis personnalisés disable_sign_in_token_auth_user: Désactiver l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour l'utilisateur·rice @@ -274,21 +265,26 @@ fr: update_announcement: Modifier l’annonce update_custom_emoji: Mettre à jour les émojis personnalisés update_domain_block: Mettre à jour le blocage de domaine + update_ip_block: Mettre à jour la règle IP update_status: Mettre à jour le message + update_user_role: Mettre à jour le rôle actions: approve_appeal_html: "%{name} a approuvé l'appel de la décision de modération émis par %{target}" approve_user_html: "%{name} a approuvé l’inscription de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} s’est assigné·e le signalement de %{target}" change_email_user_html: "%{name} a modifié l'adresse de courriel de l'utilisateur·rice %{target}" + change_role_user_html: "%{name} a changé le rôle de %{target}" confirm_user_html: "%{name} a confirmé l'adresse courriel de l'utilisateur %{target}" create_account_warning_html: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}" create_announcement_html: "%{name} a créé une nouvelle annonce %{target}" + create_canonical_email_block_html: "%{name} a bloqué l’e-mail avec le hachage %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} a téléversé un nouvel émoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} a autorisé la fédération avec le domaine %{target}" create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué de domaine de courriel %{target}" create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}" + create_user_role_html: "%{name} a créé le rôle %{target}" demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur·rice %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} a rejeté la fédération avec le domaine %{target}" @@ -751,9 +747,6 @@ fr: closed_message: desc_html: Affiché sur la page d’accueil lorsque les inscriptions sont fermées. Vous pouvez utiliser des balises HTML title: Message de fermeture des inscriptions - deletion: - desc_html: Permettre à tou·te·s les utilisateur·rice·s de supprimer leur compte - title: Autoriser les suppressions de compte require_invite_text: desc_html: Lorsque les enregistrements nécessitent une approbation manuelle, rendre le texte de l’invitation "Pourquoi voulez-vous vous inscrire ?" obligatoire plutôt que facultatif title: Exiger que les nouveaux utilisateurs remplissent un texte de demande d’invitation @@ -772,6 +765,9 @@ fr: site_short_description: desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut. title: Description courte du serveur + site_terms: + desc_html: Vous pouvez écrire votre propre politique de confidentialité. Vous pouvez utiliser des balises HTML + title: Politique de confidentialité personnalisée site_title: Nom du serveur thumbnail: desc_html: Utilisée pour les prévisualisations via OpenGraph et l’API. 1200x630px recommandé @@ -780,6 +776,8 @@ fr: desc_html: Afficher un lien vers le fil public sur la page d’accueil et autoriser l'accès anonyme au fil public via l'API title: Autoriser la prévisualisation anonyme du fil global title: Paramètres du serveur + trendable_by_default: + title: Autoriser les tendances sans révision préalable trends: desc_html: Afficher publiquement les hashtags approuvés qui sont populaires en ce moment title: Hashtags populaires @@ -979,10 +977,8 @@ fr: warning: Soyez prudent·e avec ces données. Ne les partagez pas ! your_token: Votre jeton d’accès auth: - apply_for_account: Demander une invitation + apply_for_account: S’inscrire sur la liste d’attente change_password: Mot de passe - checkbox_agreement_html: J’accepte les <a href="%{rules_path}" target="_blank">règles du serveur</a> et les <a href="%{terms_path}" target="_blank">conditions de service</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: J’accepte les <a href="%{terms_path}" target="_blank">conditions d’utilisation</a> delete_account: Supprimer le compte delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez <a href="%{path}">cliquer ici</a>. Il vous sera demandé de confirmer cette action. description: @@ -1008,12 +1004,17 @@ fr: registration_closed: "%{instance} a désactivé les inscriptions" resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation reset_password: Réinitialiser le mot de passe + rules: + title: Quelques règles de base. security: Sécurité set_new_password: Définir le nouveau mot de passe setup: email_below_hint_html: Si l’adresse de courriel ci-dessous est incorrecte, vous pouvez la modifier ici et recevoir un nouveau courriel de confirmation. email_settings_hint_html: Le courriel de confirmation a été envoyé à %{email}. Si cette adresse de courriel n’est pas correcte, vous pouvez la modifier dans les paramètres du compte. title: Configuration + sign_up: + preamble: Avec un compte sur ce serveur Mastodon, vous serez en mesure de suivre toute autre personne sur le réseau, quel que soit l’endroit où son compte est hébergé. + title: Mettons les choses en place pour %{domain}. status: account_status: État du compte confirming: En attente de la confirmation par courriel à compléter. @@ -1022,7 +1023,6 @@ fr: redirecting_to: Votre compte est inactif car il est actuellement redirigé vers %{acct}. view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer. - trouble_logging_in: Vous avez un problème pour vous connecter ? use_security_key: Utiliser la clé de sécurité authorize_follow: already_following: Vous suivez déjà ce compte @@ -1160,6 +1160,7 @@ fr: edit: add_keyword: Ajouter un mot-clé keywords: Mots-clés + statuses: Publications individuelles title: Éditer le filtre errors: deprecated_api_multiple_keywords: Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés depuis cette application, car ils s'appliquent à plus d'un filtre de mot-clé. Utilisez une application plus récente ou l'interface web. @@ -1173,10 +1174,19 @@ fr: keywords: one: "%{count} mot-clé" other: "%{count} mots-clés" + statuses: + one: "%{count} message" + other: "%{count} messages" title: Filtres new: save: Enregistrer le nouveau filtre title: Ajouter un nouveau filtre + statuses: + back_to_filter: Retour au filtre + batch: + remove: Retirer du filtre + index: + title: Messages filtrés footer: developers: Développeurs more: Davantage… @@ -1187,6 +1197,7 @@ fr: changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès ! copy: Copier delete: Supprimer + deselect: Tout déselectionner none: Aucun order_by: Classer par save_changes: Enregistrer les modifications @@ -1578,88 +1589,6 @@ fr: too_late: Il est trop tard pour faire appel à cette sanction tags: does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent - terms: - body_html: | - <h2>Politique de confidentialité</h2> - <h3 id="collect">Quelles informations collectons-nous ?</h3> - - <ul> - <li><em>Informations de base sur votre compte </em>: si vous vous inscrivez sur ce serveur, il vous sera demandé de rentrer un identifiant, une adresse électronique et un mot de passe. Vous pourrez également ajouter des informations additionnelles sur votre profil, telles qu’un nom public et une biographie, ainsi que téléverser une image de profil et une image d’en-tête. Vos identifiant, nom public, biographie, image de profil et image d’en-tête seront toujours affichés publiquement.</li> - <li><em>Posts, liste d’abonnements et autres informations publiques </em>: la liste de vos abonnements ainsi que la liste de vos abonné·e·s sont publiques. Quand vous postez un message, la date et l’heure d’envoi ainsi que le nom de l’application utilisée pour sa transmission sont enregistré·e·s. Des médias, tels que des images ou des vidéos, peuvent être joints aux messages. Les posts publics et non listés sont affichés publiquement. Quand vous mettez en avant un post sur votre profil, ce post est également affiché publiquement. Vos messages sont délivrés à vos abonné·e·s, ce qui, dans certains cas, signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Quand vous supprimez un post, il est probable que l'action soit aussi délivrée à vos abonné·e·s. Partager un message ou le marquer comme favori est toujours une action publique.</li> - <li><em>Posts directs et abonné·e·s uniquement </em>: tous les posts sont stockés et traités par le serveur. Les messages abonné·e·s uniquement ne sont transmis qu’à vos abonné·e·s et aux personnes mentionnées dans le corps du message, tandis que les messages directs ne sont transmis qu’aux personnes mentionnées. Dans certains cas, cela signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Nous faisons un effort de bonne foi pour en limiter l’accès uniquement aux personnes autorisées, mais ce n’est pas nécessairement le cas des autres serveurs. Il est donc très important que vous vérifiiez les serveurs auxquels appartiennent vos abonné·e·s. Il vous est possible d’activer une option dans les paramètres afin d’approuver et de rejeter manuellement les nouveaux·lles abonné·e·s. <em>Gardez s’il vous plaît en mémoire que les opérateur·rice·s du serveur ainsi que celles et ceux de n’importe quel serveur récepteur peuvent voir ces messages</em>, et qu’il est possible pour les destinataires de faire des captures d’écran, de copier et plus généralement de repartager ces messages. <em>Ne partagez aucune information sensible à l’aide de Mastodon !</em></li> - <li><em>IP et autres métadonnées </em>: quand vous vous connectez, nous enregistrons votre adresse IP ainsi que le nom de votre navigateur web. Toutes les sessions enregistrées peuvent être consultées dans les paramètres, afin que vous puissiez les surveiller et éventuellement les révoquer. La dernière adresse IP utilisée est conservée pour une durée de 12 mois. Nous sommes également susceptibles de conserver les journaux du serveur, ce qui inclut l’adresse IP de chaque requête reçue.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Que faisons-nous des informations vous concernant ?</h3> - - <p>Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées des manières suivantes :</p> - - <ul> - <li>pour vous fournir les fonctionnalités de base de Mastodon. Vous ne pouvez interagir avec le contenu des autres et poster votre propre contenu que lorsque vous êtes connecté·e. Par exemple, vous pouvez vous abonner à plusieurs autres comptes pour voir l’ensemble de leurs posts dans votre fil d’accueil personnalisé ;</li> - <li>pour aider à la modération de la communauté : par exemple, comparer votre adresse IP avec d’autres afin de déterminer si un bannissement a été contourné ou si une autre infraction aux règles a été commise ;</li> - <li>l’adresse électronique que vous nous avez fournie peut être utilisée pour vous envoyer des informations, des notifications lorsque d’autres personnes interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages, pour répondre à des demandes de votre part ainsi que pour toutes autres requêtes ou questions.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Comment protégeons-nous vos informations ?</h3> - - <p>Nous mettons en œuvre une variété de mesures de sécurité afin de garantir la sécurité de vos informations personnelles quand vous les saisissez, les soumettez et les consultez. Entre autres choses, votre session de navigation ainsi que le trafic entre votre application et l’API sont protégées par un certificat SSL ; tandis que votre mot de passe est haché à l'aide d'un puissant algorithme à sens unique. Vous pouvez également activer l’authentification à deux facteurs pour sécuriser encore plus l’accès à votre compte.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Quelle est notre politique de conservation des données ?</h3> - - <p>Nous ferons un effort de bonne foi pour :</p> - - <ul> - <li>ne pas conserver plus de 90 jours les journaux systèmes contenant les adresses IP de toutes les requêtes reçues par ce serveur ;</li> - <li>ne pas conserver plus de 12 mois les adresses IP associées aux utilisateur·ice·s enregistré·e·s.</li> - </ul> - - <p>Vous pouvez demander à télécharger une archive de votre contenu, incluant vos posts, vos médias joints, votre image de profil et votre image d’en-tête.</p> - - <p>Vous pouvez supprimer votre compte de manière définitive à tout moment.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Utilisons-nous des témoins de connexion ?</h3> - - <p>Oui. Les témoins de connexion sont de petits fichiers qu’un site ou un service transfère sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur web (si vous l’y avez autorisé). Ces témoins permettent au site de reconnaître votre navigateur et, dans le cas où vous possédez un compte, de vous associer avec ce dernier.</p> - - <p>Nous utilisons les témoins de connexion afin de comprendre et de sauvegarder vos préférences pour vos prochaines visites.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Divulguons-nous des informations à des tiers ?</h3> - - <p>Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelconque manière que ce soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à faire fonctionner ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, du moment qu’ils acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que cela est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour faire respecter les règles de notre site, ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité, ou ceux d’autres personnes.</p> - - <p>Votre contenu public peut être téléchargé par d’autres serveurs du réseau. Dans le cas où vos abonné·e·s et vos destinataires résident sur des serveurs différents du vôtre, vos posts publics et abonné·e·s uniquement sont délivrés vers les serveurs de vos abonné·e·s tandis que vos messages directs sont délivrés aux serveurs de vos destinataires.</p> - - <p>Quand vous autorisez une application à utiliser votre compte, en fonction de l’étendue des permissions que vous approuvez, il est possible qu’elle puisse accéder aux informations publiques de votre profil, à votre liste d’abonnements, votre liste d’abonné·e·s, vos listes, tous vos posts et vos favoris. Les applications ne peuvent en aucun cas accéder à votre adresse électronique et à votre mot de passe.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Utilisation de ce site par les enfants</h3> - - <p>Si ce serveur est situé dans l’UE ou l’EEE : notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 16 ans ou plus. Si vous avez moins de 16 ans, en application du RGPD (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">Réglement Général sur la Protection des Données</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p> - - <p>Si ce serveur est situé aux États-Unis d’Amérique : notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 13 ans ou plus. Si vous avez moins de 13 ans, en application du COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p> - - <p>Les exigences légales peuvent être différentes si ce serveur dépend d'une autre juridiction.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Modifications de notre politique de confidentialité</h3> - - <p>Dans le cas où nous déciderions de changer notre politique de confidentialité, nous posterons les modifications sur cette page.</p> - - <p>Ce document est publié sous licence CC-BY-SA. Il a été mis à jour pour la dernière fois le 26 mai 2022.</p> - - <p>Initialement adapté de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politique de confidentialité de Discourse</a>.</p> themes: contrast: Mastodon (Contraste élevé) default: Mastodon (Sombre) @@ -1738,20 +1667,11 @@ fr: suspend: Compte suspendu welcome: edit_profile_action: Configuration du profil - edit_profile_step: Vous pouvez personnaliser votre profil en téléchargeant un avatar, une image d’en-tête, en changeant votre pseudo et plus encore. Si vous souhaitez examiner les nouveaux·lles abonné·e·s avant qu’iels ne soient autorisé·e·s à vous suivre, vous pouvez verrouiller votre compte. explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer final_action: Commencez à publier - final_step: 'Commencez à publier ! Même sans abonné·e·s, vos messages publics peuvent être vus par d’autres, par exemple sur le fil public local et dans les hashtags. Vous pouvez vous présenter sur le hashtag #introductions.' full_handle: Votre identifiant complet full_handle_hint: C’est ce que vous diriez à vos ami·e·s pour leur permettre de vous envoyer un message ou vous suivre à partir d’un autre serveur. - review_preferences_action: Modifier les préférences - review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous publier vos messages par défaut. Si vous n’avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d’activer la lecture automatique des GIF. subject: Bienvenue sur Mastodon - tip_federated_timeline: Le fil public global est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle n’inclut que les personnes auxquelles vos voisin·e·s sont abonné·e·s, donc elle n’est pas complète. - tip_following: Vous suivez les administrateurs de votre serveur par défaut. Pour trouver d’autres personnes intéressantes, consultez les fils publics local et global. - tip_local_timeline: Le fil public local est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats ! - tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose d’ajouter Mastodon à votre écran d’accueil, vous pouvez recevoir des notifications. Il agit comme une application native de bien des façons ! - tips: Astuces title: Bienvenue à bord, %{name} ! users: follow_limit_reached: Vous ne pouvez pas suivre plus de %{limit} personnes diff --git a/config/locales/fy.yml b/config/locales/fy.yml index 02f77d7ea..c48a0b1b5 100644 --- a/config/locales/fy.yml +++ b/config/locales/fy.yml @@ -1,8 +1,5 @@ --- fy: - about: - active_count_after: warber - active_footnote: Moanliks Warbere Brûkers (MWB) accounts: last_active: letst warber admin: diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index a5001f2bd..f4e83215c 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -3,31 +3,19 @@ gd: about: about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!' about_this: Mu dhèidhinn - active_count_after: gnìomhach - active_footnote: Cleachdaichean gnìomhach gach mìos (MAU) administered_by: 'Rianachd le:' api: API apps: Aplacaidean mobile - apps_platforms: Cleachd Mastodon o iOS, Android ’s ùrlaran eile - browse_public_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach air Mastodon contact: Fios thugainn contact_missing: Cha deach a shuidheachadh contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh - continue_to_web: Lean air adhart dhan aplacaid-lìn documentation: Docamaideadh - federation_hint_html: Le cunntas air %{instance}, ’s urrainn dhut leantainn air daoine air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd. - get_apps: Feuch aplacaid mobile hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain} instance_actor_flash: | ’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a bhacadh ach ma tha thu airson an t-ionstans gu lèir a bhacadh agus b’ fheàirrde thu bacadh àrainne a chleachdadh an àite sin. - learn_more: Barrachd fiosrachaidh - logged_in_as_html: Tha thu air do chlàradh a-steach an-dràsta mar %{username}. - logout_before_registering: Tha thu air clàradh a-steach mu thràth. rules: Riaghailtean an fhrithealaiche rules_html: 'Tha geàrr-chunntas air na riaghailtean a dh’fheumas tu gèilleadh riutha ma tha thu airson cunntas fhaighinn air an fhrithealaiche Mastodon seo gu h-ìosal:' - see_whats_happening: Faic dè tha dol - server_stats: 'Stadastaireachd an fhrithealaiche:' source_code: Bun-tùs status_count_after: few: postaichean @@ -35,7 +23,6 @@ gd: other: post two: phost status_count_before: A dh’fhoillsich - tagline: Lìonra sòisealta sgaoilte unavailable_content: Frithealaichean fo mhaorsainneachd unavailable_content_description: domain: Frithealaiche @@ -783,9 +770,6 @@ gd: closed_message: desc_html: Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh nuair a bhios an clàradh dùinte. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh title: Teachdaireachd a’ chlàraidh dhùinte - deletion: - desc_html: Leig le neach sa bith an cunntas a sguabadh às - title: Fosgail sguabadh às chunntasan require_invite_text: desc_html: Nuair a bhios aontachadh a làimh riatanach dhan chlàradh, dèan an raon teacsa “Carson a bu mhiann leat ballrachd fhaighinn?” riatanach seach roghainneil title: Iarr air cleachdaichean ùra gun innis iad carson a tha iad ag iarraidh ballrachd @@ -1019,10 +1003,7 @@ gd: warning: Bi glè chùramach leis an dàta seo. Na co-roinn le duine sam bith e! your_token: An tòcan inntrigidh agad auth: - apply_for_account: Iarr cuireadh change_password: Facal-faire - checkbox_agreement_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{rules_path}" target="_blank">riaghailtean an fhrithealaiche</a> ’s <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Gabhaidh mi ri <a href="%{terms_path}" target="_blank">teirmichean a’ chleachdaidh</a> delete_account: Sguab às an cunntas delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort. description: @@ -1062,7 +1043,6 @@ gd: redirecting_to: Chan eil an cunntas gad gnìomhach on a tha e ’ga ath-stiùireadh gu %{acct}. view_strikes: Seall na rabhaidhean a fhuair an cunntas agad roimhe too_fast: Chaidh am foirm a chur a-null ro luath, feuch ris a-rithist. - trouble_logging_in: A bheil duilgheadas agad leis a’ chlàradh a-steach? use_security_key: Cleachd iuchair tèarainteachd authorize_follow: already_following: Tha thu a’ leantainn air a’ chunntas seo mu thràth @@ -1636,102 +1616,6 @@ gd: too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh tags: does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe" - terms: - body_html: | - <h2>Poileasaidh prìobhaideachd</h2> - - <h3 id="collect">Dè am fiosrachadh a chruinnicheas sinn?</h3> - - <ul> - - <li><em>Fiosrachadh bunasach a’ cunntais</em>: Ma chlàraicheas tu leis an fhrithealaiche seo, dh’fhaoidte gun dèid iarraidh ort gun cuir thu a-steach ainm-cleachdaiche, seòladh puist-d agus facal-faire. Faodaidh tu barrachd fiosrachaidh a chur ris a’ phròifil agad ma thogras tu, can ainm-taisbeanaidh agus teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan pròifile ’s banna-chinn a luchdadh suas. Thèid an t-ainm-cleachdaiche, an t-ainm-taisbeanaidh, an teacsa mu do dhèidhinn agus dealbhan na pròifile ’s a bhanna-chinn a shealltainn gu poblach an-còmhnaidh.</li> - - <li><em>Postaichean, luchd-leantainn agus fiosrachadh poblach eile</em>: Tha liosta nan daoine air a leanas tu poblach mar a tha i dhan luchd-leantainn agad. Nuair a chuireas tu a-null teachdaireachd, thèid an t-àm ’s an ceann-latha a stòradh cho math ris an aplacaid leis an do chuir thu am foirm a-null. Faodaidh ceanglachain meadhain a bhith am broinn teachdaireachdan, can dealbhan no videothan. Tha postaichean poblach agus postaichean falaichte o liostaichean ri ’m faighinn gu poblach. Nuair a bhrosnaicheas tu post air a’ phròifil agad, ’s e fiosrachadh poblach a tha sin cuideachd. Thèid na postaichean agad a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nuair a sguabas tu às post, thèid sin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad cuideachd. Tha ath-bhlogachadh no dèanamh annsachd de phost eile poblach an-còmhnaidh.</li> - - <li><em>Postaichean dìreach is dhan luchd-leantainn a-mhàin</em>: Thèid a h-uile post a stòradh ’s a phròiseasadh air an fhrithealaiche. Thèid na postaichean dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dhan luchd-leantainn agad agus dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost. Thèid postaichean dìreach a lìbhrigeadh dhan luchd-chleachdaidh a chaidh iomradh a dhèanamh orra sa phost a-mhàin. Is ciall dha seo gun dèid an lìbhrigeadh gu frithealaichean eile aig amannan is gun dèid lethbhreacan dhiubh a stòradh thall. Nì sinn ar dìcheall gun cuingich sinn an t-inntrigeadh dha na postaichean air na daoine a fhuair ùghdarrachadh dhaibh ach dh’fhaoidte nach dèan frithealaichean eile seo. Mar sin dheth, tha e cudromach gun doir thu sùil air na frithealaichean dhan a bhuineas an luchd-leantainn agad. Faodaidh tu roghainn a chur air no dheth a leigeas leat aontachadh ri luchd-leantainn ùra no an diùltadh a làimh. <em>Thoir an aire gum faic rianairean an fhrithealaiche agus frithealaiche sam bith a gheibh am fiosrachadh na teachdaireachdan dhen leithid</em> agus gur urrainn dha na faightearan glacaidhean-sgrìn no lethbhreacan dhiubh a dhèanamh no an cho-roinneadh air dòighean eile. <em>Na co-roinn fiosrachadh dìomhair air Mastodon idir.</em></li> - - <li><em>IPan is meata-dàta eile</em>: Nuair a nì thu clàradh a-steach, clàraidh sinn an seòladh IP on a rinn thu clàradh a-steach cuide ri ainm aplacaid a’ bhrabhsair agad. Bidh a h-uile seisean clàraidh a-steach ri làimh dhut airson an lèirmheas agus an cùl-ghairm sna roghainnean. Thèid an seòladh IP as ùire a chleachd thu a stòradh suas ri 12 mhìos. Faodaidh sinn cuideachd logaichean an fhrithealaiche a chumail a ghabhas a-steach seòladh IP aig a h-uile iarrtas dhan fhrithealaiche againn.</li> - - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Dè na h-adhbharan air an cleachd sinn am fiosrachadh agad?</h3> - - <p>Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:</p> - - <ul> - - <li>Airson bun-ghleusan Mhastodon a lìbhrigeadh. Chan urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail le susbaint càich no an t-susbaint agad fhèin a phostadh ach nuair a bhios tu air do chlàradh a-steach. Mar eisimpleir, faodaidh tu leantainn air càch ach am faic thu na postaichean aca còmhla air loidhne-ama pearsanaichte na dachaigh agad.</li> - - <li>Airson cuideachadh le maorsainneachd na coimhearsnachd, can airson coimeas a dhèanamh eadar an seòladh IP agad ri feadhainn eile feuch am mothaich sinn do sheachnadh toirmisg no briseadh eile nan riaghailtean.</li> - - <li>Faodaidh sinn an seòladh puist-d agad a chleachdadh airson fiosrachadh no brathan mu eadar-ghnìomhan a ghabh càch leis an t-susbaint agad no teachdaireachdan a chur thugad, airson freagairt ri ceasnachaidhean agus/no iarrtasan no ceistean eile.</li> - - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Ciamar a dhìonas sinn am fiosrachadh agad?</h3> - - <p>Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Dè am poileasaidh cumail dàta againn?</h3> - - <p>Nì sinn ar dìcheall:</p> - - <ul> - - <li>Nach cùm sinn logaidhean an fhrithealaiche sa bheil seòlaidhean IP nan iarrtasan uile dhan fhrithealaiche seo nas fhaide na 90 latha ma chumas sinn logaichean dhen leithid idir.</li> - - <li>Nach cùm sinn na seòlaidhean IP a tha co-cheangailte ri cleachdaichean clàraichte nas fhaide na 12 mhìos.</li> - - </ul> - - <p>’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.</p> - - <p>’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">An cleachd sinn briosgaidhean?</h3> - - <p>Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.</p> - - <p>Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Am foillsich sinn fiosrachadh sam bith gu pàrtaidhean air an taobh a-muigh?</h3> - - <p>Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.</p> - - <p>Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.</p> - - <p>Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Cleachdadh na làraich leis a’ chloinn</h3> - - <p>Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> - - <p>Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children''s Online Privacy Protection Act</a>) nach cleachd thu an làrach seo.</p> - - - <p>Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Atharraichean air a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn</h3> - - <p>Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.</p> - - <p>Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-26mh dhen Chèitean 2022.</p> - - <p>Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o <a href="https://github.com/discourse/discourse">phoileasaidh prìobhaideachd Discourse</a>.</p> themes: contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd) default: Mastodon (dorcha) @@ -1810,20 +1694,11 @@ gd: suspend: Cunntas à rèim welcome: edit_profile_action: Suidhich a’ phròifil agad - edit_profile_step: "’S urrainn dhut a’ phròifil agad a ghnàthachadh is tu a’ luchdadh suas avatar no bann-cinn, ag atharrachadh d’ ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. Nam bu mhiann leat lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad leantainn ort, ’s urrainn dhut an cunntas agad a ghlasadh." explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh final_action: Tòisich air postadh - final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù ’s mur eil duine sam bith a’ leantainn ort, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail agus le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d’ dhèidhinn air an taga hais #introductions?' full_handle: D’ ainm-cleachdaiche slàn full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no leantainn ort o fhrithealaiche eile. - review_preferences_action: Atharraich na roghainnean - review_preferences_step: Dèan cinnteach gun suidhich thu na roghainnean agad, can dè na puist-d a bu mhiann leat fhaighinn no dè a’ bun-roghainn air ìre na prìobhaideachd a bu chòir a bhith aig na postaichean agad. Mura cuir gluasad an òrrais ort, b’ urrainn dhut cluich fèin-obrachail nan GIFs a chur an comas. subject: Fàilte gu Mastodon - tip_federated_timeline: "’S e sealladh farsaing dhen lìonra Mastodon a tha san loidhne-ama cho-naisgte. Gidheadh, cha ghabh i a-staigh ach na daoine air an do rinn do nàbaidhean fo-sgrìobhadh, mar sin chan eil i coileanta." - tip_following: Leanaidh tu air rianaire(an) an fhrithealaiche agad a ghnàth. Airson daoine nas inntinniche a lorg, thoir sùil air na loidhnichean-ama ionadail is co-naisgte. - tip_local_timeline: "’S e sealladh farsaing air na daoine a th’ air %{instance} a tha san loidhne-ama ionadail agad. Seo na nàbaidhean a tha faisg ort!" - tip_mobile_webapp: Ma leigeas am brabhsair mobile agad leat Mastodon a chur ris an sgrìn-dhachaigh, ’s urrainn dhut brathan putaidh fhaighinn. Bidh e ’ga ghiùlan fhèin coltach ri aplacaid thùsail air iomadh dòigh! - tips: Gliocasan title: Fàilte air bòrd, %{name}! users: follow_limit_reached: Chan urrainn dhut leantainn air còrr is %{limit} daoine diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 870bef3cf..4021684cc 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -3,38 +3,25 @@ gl: about: about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!' about_this: Acerca de - active_count_after: activas - active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM) administered_by: 'Administrada por:' api: API apps: Aplicacións móbiles - apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas - browse_public_posts: Cronoloxía en directo cos comentarios públicos en Mastodon contact: Contacto contact_missing: Non establecido contact_unavailable: Non dispoñíbel - continue_to_web: Continuar na app web documentation: Documentación - federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén. - get_apps: Probar unha aplicación móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio. ' - learn_more: Saber máis - logged_in_as_html: Entraches como %{username}. - logout_before_registering: Xa iniciaches sesión. privacy_policy: Política de Privacidade rules: Regras do servidor rules_html: 'Aquí tes un resumo das regras que debes seguir se queres ter unha conta neste servidor de Mastodon:' - see_whats_happening: Mira o que acontece - server_stats: 'Estatísticas do servidor:' source_code: Código fonte status_count_after: one: publicación other: publicacións status_count_before: Que publicaron - tagline: Rede social descentralizada unavailable_content: Contido non dispoñíbel unavailable_content_description: domain: Servidor @@ -767,9 +754,6 @@ gl: closed_message: desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar cancelos HTML title: Mensaxe de rexistro pechado - deletion: - desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta - title: Abrir o borrado da conta require_invite_text: desc_html: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo title: Require que as novas usuarias completen solicitude de texto do convite @@ -1001,10 +985,8 @@ gl: warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén! your_token: O seu testemuño de acceso auth: - apply_for_account: Solicita un convite + apply_for_account: Solicita o acceso change_password: Contrasinal - checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ gl: migrate_account: Mover a unha conta diferente migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>. or_log_in_with: Ou accede con + privacy_policy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ gl: registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias" resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación reset_password: Restablecer contrasinal + rules: + preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}. + title: Algunhas regras básicas. security: Seguranza set_new_password: Estabelecer novo contrasinal setup: email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, podes cambialo aquí e recibir un correo de confirmación. email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto podes cambialo nos axustes da conta. title: Axustes + sign_up: + preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa na rede, independentemente de onde estivese hospedada esa conta. + title: Imos crear a túa conta en %{domain}. status: account_status: Estado da conta confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. @@ -1044,7 +1033,6 @@ gl: redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez. - trouble_logging_in: Problemas para acceder? use_security_key: Usa chave de seguridade authorize_follow: already_following: Xa está a seguir esta conta @@ -1625,56 +1613,6 @@ gl: too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso tags: does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior - terms: - body_html: | - <h2>Privacidade</h2> - <h3 id="collect">Que información recollemos?</h3> - <ul> - <li><em>Información básica da conta</em>: Se te rexistras neste servidor, pedirémosche un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderás incluír información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran de xeito público.</li> - <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: A lista das persoas que segues é unha lista pública, o mesmo acontece coas persoas que te seguen. Cando envías unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como a aplicación que utilizaches para enviar a mensaxe. As publicacións poderían incluír ficheiros multimeda, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destacas unha publicación no teu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as túas seguidoras, nalgúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando eleminas unha publicación tamén se envía ás túas seguidoras. A acción de volver a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li> - <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas ás túas seguidoras e ás usuarias que son mencionadas nelas, e as mensaxes directas entréganse só ás usuarias mencionadas en elas. Nalgúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo honesto para limitar o acceso a esas publicacións só ás persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as túas seguidoras. Nos axustes podes activar a opción de aprobar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Ten en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e volver a compartir as mensaxes. <em>Non compartas información sensible en Mastodon.</em></li> - <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando te conectas, gravamos o IP desde onde te conectas, así como o nome da aplicación desde onde o fas. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="use">De que xeito utilizamos os teus datos?</h3> - <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p> - <ul> - <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só podes interactuar co contido de outra xente e publicar o teu propio contido se inicias sesión. Por exemplo, poderías seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha cronoloxía de inicio personalizada.</li> - <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o teu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li> - <li>O enderezo de correo electrónico que nos proporcionas podería ser utilizado para enviarche información, notificacións sobre outra xente que interactúa coas túas publicacións ou che envía mensaxes, e para responder a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="protect">Como proxetemos os teus datos?</h3> - <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os teus datos persoais cando introduces, envías ou accedes á túa información persoal. Entre outras medidas, a túa sesión de navegación, así como o tráfico entre as túas aplicacións e o API están aseguradas mediante SSL, e o teu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Podes habilitar a autenticación por dobre factor para protexer aínda máis o acceso á túa conta.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3> - <p>Faremos un sincero esforzo en:</p> - <ul> - <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, actualmente estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li> - <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li> - </ul> - <p>Podes solicitar e descargar un ficheiro cos teus contidos, incluíndo publicacións, anexos multimedia, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p> - <p>En todo momento podes eliminar de xeito irreversible a túa conta.</p> - <hr class="spacer"/> - <h3 id="cookies">Utilizamos cookies?</h3> - <p>Si. As cookies son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da túa computadora a través do navegador web (se o permites). Estas cookies posibilitan ao sitio web recoñecer o teu navegador e, se tes unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p> - <p>Utilizamos cookies para comprender e gardar as túas preferencias para futuras visitas.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras partes alleas?</h3> - <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de ningún xeito a terceiras partes alleas a túa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a xestionar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darche servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p> - <p>O teu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As túas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as túas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p> - <p>Cado autorizas a unha aplicación a utilizar a túa conta, dependendo do ámbito dos permisos que autorices, podería acceder a información pública de perfil, á lista de seguimento, ás túas seguidoras, as túas listas, todas as túas publicacións, as publicacións favoritas. As aplicacións non poden acceder nunca ao teu enderezo de correo nin ao teu contrasinal.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3> - <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se tes menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non uses esta web.</p> - <p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non tes 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non uses esta web.</p> - <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes se este servidor está baixo outra xurisdición.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="changes">Cambios na nosa política de privacidade</h3> - <p>Se decidimos cambiar a nosa política de privacidade publicaremos os cambios nesta páxina.</p> - <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 26 de maio de 2022.</p> - <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade de Discourse</a>.</p> - title: Política de Privacidade de %{instance} themes: contrast: Mastodon (Alto contraste) default: Mastodon (Escuro) @@ -1753,20 +1691,13 @@ gl: suspend: Conta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar perfil - edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a túa conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots. + edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo unha imaxe de perfil, cambiar o nome público e moito máis. Podes elexir revisar as solicitudes de seguimento recibidas antes de permitirlles que te sigan. explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo final_action: Comeza a publicar - final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras as túas mensaxes públicas serán vistas por outras persoas, por exemplo na cronoloxía local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.' + final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras, as túas mensaxes públicas serán vistas por outras persoas, por exemplo na cronoloxía local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.' full_handle: O teu alcume completo full_handle_hint: Compárteo coas túas amizades para que poidan seguirte ou enviarche mensaxes desde outros servidores. - review_preferences_action: Cambiar preferencias - review_preferences_step: Lembra establecer as preferencias, tales como o tipo de emails que queres recibir, ou o nivel de privacidade por defecto para as túas publicacións. Se non che molestan as imaxes con movemento, podes elexir que os GIF se reproduzan automáticamente. subject: Benvida a Mastodon - tip_federated_timeline: A cronoloxía federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Só inclúe a persoas relacionadas coas persoas ás que estás subscrita, polo que non é a totalidade do fediverso. - tip_following: Por defecto segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas cronoloxías local e federada. - tip_local_timeline: A cronoloxía local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! - tip_mobile_webapp: Se o navegador móbil che ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, podes recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como unha aplicación nativa! - tips: Consellos title: Benvida, %{name}! users: follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 232945647..244bce963 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -3,31 +3,19 @@ he: about: about_mastodon_html: מסטודון היא רשת חברתית <em>חופשית, מבוססת תוכנה חופשית ("קוד פתוח")</em>. כאלטרנטיבה <em>בלתי ריכוזית</em> לפלטפרומות המסחריות, מסטודון מאפשרת להמנע מהסיכונים הנלווים להפקדת התקשורת שלך בידי חברה יחידה. שמת את מבטחך בשרת אחד — לא משנה במי בחרת, תמיד אפשר לדבר עם כל שאר המשתמשים. לכל מי שרוצה יש את האפשרות להקים שרת מסטודון עצמאי, ולהשתתף ב<em>רשת החברתית</em> באופן חלק. about_this: אודות שרת זה - active_count_after: פעיל - active_footnote: משתמשים פעילים חודשית (MAU) administered_by: 'מנוהל ע"י:' api: ממשק apps: יישומונים לנייד - apps_platforms: שימוש במסטודון מ-iOS, אנדרואיד ופלטפורמות אחרות - browse_public_posts: עיון בפיד חי של חצרוצים פומביים בשרת זה contact: יצירת קשר contact_missing: ללא הגדרה contact_unavailable: לא רלוונטי/חסר - continue_to_web: להמשיך לאפליקציית ווב documentation: תיעוד - federation_hint_html: עם חשבון ב-%{instance} ניתן לעקוב אחרי אנשים בכל שרת מסטודון ומעבר. - get_apps: נסה/י יישומון לנייד hosted_on: מסטודון שיושב בכתובת %{domain} instance_actor_flash: | חשבון זה הינו פועל וירטואלי המשמש לייצוג השרת עצמו ולא משתמש ספציפי. הוא משמש למטרת פדרציה ואין לחסום אותו אלא למטרת חסימת המופע כולו, ובמקרה כזה עדיף להשתמש בחסימת מופע. - learn_more: מידע נוסף - logged_in_as_html: הנך מחובר/ת כרגע כ-%{username}. - logout_before_registering: חשבון זה כבר מחובר. rules: כללי השרת rules_html: 'להלן סיכום הכללים שעליך לעקוב אחריהם על מנת להשתמש בחשבון בשרת מסטודון זה:' - see_whats_happening: מה קורה כעת - server_stats: 'סטטיסטיקות שרת:' source_code: קוד מקור status_count_after: many: פוסטים @@ -35,7 +23,6 @@ he: other: פוסטים two: פוסטים status_count_before: שכתבו - tagline: רשת חברתית מבוזרת unavailable_content: שרתים מוגבלים unavailable_content_description: domain: שרת @@ -792,9 +779,6 @@ he: closed_message: desc_html: מוצג על הדף הראשי כאשר ההרשמות סגורות. ניתן להשתמש בתגיות HTML title: מסר סגירת הרשמות - deletion: - desc_html: הרשאה לכולם למחוק את חשבונם - title: פתיחת מחיקת חשבון require_invite_text: desc_html: כאשר הרשמות דורשות אישור ידני, הפיכת טקסט ה"מדוע את/ה רוצה להצטרף" להכרחי במקום אופציונלי title: אלץ משתמשים חדשים למלא סיבת הצטרפות @@ -1027,10 +1011,7 @@ he: warning: זהירות רבה נדרשת עם מידע זה. אין לחלוק אותו אף פעם עם אף אחד! your_token: אסימון הגישה שלך auth: - apply_for_account: בקשת הזמנה change_password: סיסמה - checkbox_agreement_html: אני מסכים/ה ל<a href="%{rules_path}" target="_blank">כללי השרת</a> ול<a href="%{terms_path}" target="_blank">תנאי השימוש</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: אני מסכים/ה ל<a href="%{terms_path}" target="_blank">תנאי השימוש</a> delete_account: מחיקת חשבון delete_account_html: אם ברצונך למחוק את החשבון, ניתן <a href="%{path}">להמשיך כאן</a>. תתבקש/י לספק אישור נוסף. description: @@ -1070,7 +1051,6 @@ he: redirecting_to: חשבונכם לא פעיל כעת מכיוון שמפנה ל%{acct}. view_strikes: צפיה בעברות קודמות שנרשמו נגד חשבונך too_fast: הטופס הוגש מהר מדי, נסה/י שוב. - trouble_logging_in: בעיה להתחבר לאתר? use_security_key: שימוש במפתח אבטחה authorize_follow: already_following: את/ה כבר עוקב/ת אחרי חשבון זה @@ -1653,88 +1633,6 @@ he: too_late: מאוחר מדי להגיש ערעור tags: does_not_match_previous_name: לא תואם את השם האחרון - terms: - body_html: | - <h2>מדיניות פרטיות</h2> - <h3 id="collect">איזה מידע אנחנו אוספים ?</h3> - - <ul> - <li><em>מידע חשבון בסיסי</em>: If you register on this server, you may be asked to enter a username, an e-mail address and a password. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly.</li> - <li><em>Posts, following and other public information</em>: The list of people you follow is listed publicly, the same is true for your followers. When you submit a message, the date and time is stored as well as the application you submitted the message from. Messages may contain media attachments, such as pictures and videos. Public and unlisted posts are available publicly. When you feature a post on your profile, that is also publicly available information. Your posts are delivered to your followers, in some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. When you delete posts, this is likewise delivered to your followers. The action of reblogging or favouriting another post is always public.</li> - <li><em>Direct and followers-only posts</em>: All posts are stored and processed on the server. Followers-only posts are delivered to your followers and users who are mentioned in them, and direct posts are delivered only to users mentioned in them. In some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. We make a good faith effort to limit the access to those posts only to authorized persons, but other servers may fail to do so. Therefore it's important to review servers your followers belong to. You may toggle an option to approve and reject new followers manually in the settings. <em>Please keep in mind that the operators of the server and any receiving server may view such messages</em>, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them. <em>Do not share any sensitive information over Mastodon.</em></li> - <li><em>IPs and other metadata</em>: When you log in, we record the IP address you log in from, as well as the name of your browser application. All the logged in sessions are available for your review and revocation in the settings. The latest IP address used is stored for up to 12 months. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">What do we use your information for?</h3> - - <p>Any of the information we collect from you may be used in the following ways:</p> - - <ul> - <li>To provide the core functionality of Mastodon. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li> - <li>To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban evasion or other violations.</li> - <li>The email address you provide may be used to send you information, notifications about other people interacting with your content or sending you messages, and to respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">How do we protect your information?</h3> - - <p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL, and your password is hashed using a strong one-way algorithm. You may enable two-factor authentication to further secure access to your account.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">What is our data retention policy?</h3> - - <p>We will make a good faith effort to:</p> - - <ul> - <li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more than 90 days.</li> - <li>Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.</li> - </ul> - - <p>You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture, and header image.</p> - - <p>You may irreversibly delete your account at any time.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3> - - <p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p> - - <p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3> - - <p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.</p> - - <p>Your public content may be downloaded by other servers in the network. Your public and followers-only posts are delivered to the servers where your followers reside, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as those followers or recipients reside on a different server than this.</p> - - <p>When you authorize an application to use your account, depending on the scope of permissions you approve, it may access your public profile information, your following list, your followers, your lists, all your posts, and your favourites. Applications can never access your e-mail address or password.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Site usage by children</h3> - - <p>If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site.</p> - - <p>If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p> - - <p>Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3> - - <p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p> - - <p>This document is CC-BY-SA. It was last updated May 26, 2022.</p> - - <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> themes: contrast: מסטודון (ניגודיות גבוהה) default: מסטודון (כהה) @@ -1813,20 +1711,11 @@ he: suspend: חשבון מושעה welcome: edit_profile_action: הגדרת פרופיל - edit_profile_step: תוכל.י להתאים אישית את הפרויל באמצעות העלאת יצגן (אוואטר), כותרת, שינוי כינוי ועוד. אם תרצה.י לסקור את עוקביך/ייך החדשים לפני שתרשה.י להם לעקוב אחריך/ייך, תוכל.י לנעול את החשבון לשם כך. explanation: הנה כמה טיפים לעזור לך להתחיל final_action: התחל/ילי לחצרץ - final_step: 'התחל/ילי לחצרץ ! אפילו ללא עוקבים ייתכן שהחצרוצים הפומביים של יצפו ע"י אחרים, למשל בציר הזמן המקומי או בתגי הקבצה (האשטגים). כדאי להציג את עצמך תחת התג #introductions או #היוש' full_handle: שם המשתמש המלא שלך full_handle_hint: זה מה שתאמר.י לחברייך כדי שיוכלו לשלוח לך הודעה או לעקוב אחרייך ממופע אחר. - review_preferences_action: שנה הגדרות - review_preferences_step: וודא לקבוע את העדפותייך, למשל איזה הודעות דוא"ל תרצה/י לקבל, או איזו רמת פרטיות תרצה כברירת מחדל לחצרוצים שלך. אם אין לך בעיה עם זה, תוכל לאפשר הפעלה אוטומטית של הנפשות GIF subject: ברוכים הבאים למסטודון - tip_federated_timeline: ציר הזמן הפדרטיבי הוא מבט לכל הפדיברס, אך הוא כולל רק אנשים שחבריך למופע הספציפי שהתחברת אליו נרשמו אליו, כך שהוא לא שלם. - tip_following: את.ה כבר עוקב.ת אחר האדמין (מנהל השרת) כברירת מחדל. על מנת למצוא עוד אנשים מעניינים, בדוק את צירי הזמן המקומי והפדרטיבי. - tip_local_timeline: ציר הזמן המקומי מספק מבט לאנשים במופע זה (%{instance}). אלו הם שכנייך המידיים ! - tip_mobile_webapp: אם דפדפן הנייד שלך מאפשר את הוספת מסטודון למסך הבית שלך, תוכל לקבל התראות בדחיפה (push). במובנים רבים אפשרות זאת מתנהגת כמו ישומון ! - tips: טיפים title: ברוך/ה הבא/ה, %{name} ! users: follow_limit_reached: לא תוכל לעקוב אחר יותר מ %{limit} אנשים diff --git a/config/locales/hi.yml b/config/locales/hi.yml index 9a9e3aa7b..1bb333b48 100644 --- a/config/locales/hi.yml +++ b/config/locales/hi.yml @@ -2,9 +2,7 @@ hi: about: about_this: विवरण - active_count_after: सक्रिय contact: संपर्क - learn_more: अधिक जानें status_count_after: one: स्थिति other: स्थितियां diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index f2687b1e6..10065520d 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -3,16 +3,10 @@ hr: about: about_mastodon_html: 'Društvena mreža budućnosti: bez oglasa, bez korporativnog nadzora, etički dizajn i decentralizacija! Budite u vlasništvu svojih podataka pomoću Mastodona!' about_this: Dodatne informacije - active_count_after: aktivnih - active_footnote: Mjesečno aktivnih korisnika (MAU) apps: Mobilne aplikacije - apps_platforms: Koristite Mastodon na iOS-u, Androidu i drugim platformama contact: Kontakt contact_missing: Nije postavljeno documentation: Dokumentacija - get_apps: Isprobajte mobilnu aplikaciju - learn_more: Saznajte više - server_stats: 'Statistika poslužitelja:' source_code: Izvorni kôd status_count_before: Koji su objavili unavailable_content: Moderirani poslužitelji @@ -251,9 +245,7 @@ hr: suspend: Račun je suspendiran welcome: edit_profile_action: Postavi profil - review_preferences_action: Promijeni postavke subject: Dobro došli na Mastodon - tips: Savjeti users: invalid_otp_token: Nevažeći dvo-faktorski kôd signed_in_as: 'Prijavljeni kao:' diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index d9e54a2c0..4036145f0 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -3,38 +3,25 @@ hu: about: about_mastodon_html: 'A jövő közösségi hálózata: Hirdetések és céges megfigyelés nélkül, etikus dizájnnal és decentralizációval! Legyél a saját adataid ura a Mastodonnal!' about_this: Névjegy - active_count_after: aktív - active_footnote: Havonta aktív felhasználók administered_by: 'Adminisztrátor:' api: API apps: Mobil appok - apps_platforms: Használd a Mastodont iOS-ről, Androidról vagy más platformról - browse_public_posts: Nézz bele a Mastodon élő, nyilvános bejegyzéseibe contact: Kapcsolat contact_missing: Nincs megadva contact_unavailable: N/A - continue_to_web: Tovább a webes alkalmazáshoz documentation: Dokumentáció - federation_hint_html: Egy %{instance} fiókkal bármely más Mastodon szerveren vagy a föderációban lévő felhasználót követni tudsz. - get_apps: Próbálj ki egy mobil appot hosted_on: "%{domain} Mastodon szerver" instance_actor_flash: | Ez a fiók virtuális, magát a szervert reprezentálja, nem pedig konkrét felhasználót. Föderációs célokra szolgál, nem szabad tehát felfüggeszteni, hacsak nem akarod a teljes szervert kitiltani, mely esetben a domain tiltásának használata javasolt. - learn_more: Tudj meg többet - logged_in_as_html: Belépve, mint %{username}. - logout_before_registering: Már be vagy jelentkezve. privacy_policy: Adatvédelmi szabályzat rules: Szerverünk szabályai rules_html: 'Alább látod azon követendő szabályok összefoglalóját, melyet be kell tartanod, ha szeretnél fiókot ezen a szerveren:' - see_whats_happening: Nézd, mi történik - server_stats: 'Szerver statisztika:' source_code: Forráskód status_count_after: one: bejegyzést írt other: bejegyzést írt status_count_before: Eddig - tagline: Decentralizált szociális hálózat unavailable_content: Kimoderált szerverek unavailable_content_description: domain: Szerver @@ -769,9 +756,6 @@ hu: closed_message: desc_html: Ez az üzenet jelenik meg a főoldalon, ha a regisztráció nem engedélyezett. HTML-tageket is használhatsz title: Üzenet, ha a regisztráció nem engedélyezett - deletion: - desc_html: Engedélyezed a felhasználóknak, hogy töröljék fiókjukat - title: Fiók törlésének engedélyezése require_invite_text: desc_html: Ha a regisztrációhoz kézi jóváhagyásra van szükség, akkor a „Miért akarsz csatlakozni?” válasz kitöltése legyen kötelező, és ne opcionális title: Az új felhasználóktól legyen megkövetelve a meghívási kérés szövegének kitöltése @@ -1003,10 +987,8 @@ hu: warning: Ez érzékeny adat. Soha ne oszd meg másokkal! your_token: Hozzáférési kulcsod auth: - apply_for_account: Meghívó kérése + apply_for_account: Felkerülés a várólistára change_password: Jelszó - checkbox_agreement_html: Egyetértek a <a href="%{rules_path}" target="_blank">szerver szabályaival</a> és a <a href="%{terms_path}" target="_blank">felhasználási feltételekkel</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Egyetértek a <a href="%{terms_path}" target="_blank">felhasználási feltételekkel</a> delete_account: Felhasználói fiók törlése delete_account_html: Felhasználói fiókod törléséhez <a href="%{path}">kattints ide</a>. A rendszer újbóli megerősítést fog kérni. description: @@ -1025,6 +1007,7 @@ hu: migrate_account: Felhasználói fiók költöztetése migrate_account_html: Ha szeretnéd átirányítani ezt a fiókodat egy másikra, a beállításokat <a href="%{path}">itt találod meg</a>. or_log_in_with: Vagy jelentkezz be ezzel + privacy_policy_agreement_html: Elolvastam és egyetértek az <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">adatvédemi nyilatkozattal</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1032,6 +1015,9 @@ hu: registration_closed: "%{instance} nem fogad új tagokat" resend_confirmation: Megerősítési lépések újraküldése reset_password: Jelszó visszaállítása + rules: + preamble: Ezeket a(z) %{domain} moderátorai adjak meg és tartatják be. + title: Néhány alapszabály. security: Biztonság set_new_password: Új jelszó beállítása setup: @@ -1046,7 +1032,6 @@ hu: redirecting_to: A fiókod inaktív, mert jelenleg ide %{acct} van átirányítva. view_strikes: Fiókod elleni korábbi szankciók megtekintése too_fast: Túl gyorsan küldted el az űrlapot, próbáld később. - trouble_logging_in: Problémád van a bejelentkezéssel? use_security_key: Biztonsági kulcs használata authorize_follow: already_following: Már követed ezt a felhasználót @@ -1627,89 +1612,6 @@ hu: too_late: Túl késő, hogy fellebbezd ezt a szankciót tags: does_not_match_previous_name: nem illeszkedik az előző névvel - terms: - body_html: | - <h2>Adatvédelmi nyilatkozat</h2> - <h3 id="collect">Milyen adatokat gyűjtünk?</h3> - - <ul> - <li><em>Alapvető fiókadatok</em>: Ha regisztrálsz ezen a szerveren, kérhetünk tőled felhasználói nevet, e-mail címet és jelszót is. Megadhatsz magadról egyéb profil információt, megjelenítendő nevet, bemutatkozást, feltölthetsz profilképet, háttérképet. A felhasználói neved, megjelenítendő neved, bemutatkozásod, profil képed és háttér képed mindig nyilvánosak mindenki számára.</li> - <li><em>Bejegyzések, követések, más nyilvános adatok</em>: Az általad követett emberek listája nyilvános. Ugyanez igaz a te követőidre is. Ha küldesz egy üzenetet, ennek az idejét eltároljuk azzal az alkalmazással együtt, melyből az üzenetet küldted. Az üzenetek tartalmazhatnak média csatolmányt, képeket, videókat. A nyilvános bejegyzések bárki számára elérhetőek. Ha egy bejegyzést kiemelsz a profilodon, az is nyilvánossá válik. Amikor a bejegyzéseidet a követőidnek továbbítjuk, a bejegyzés más szerverekre is átkerülhet, melyeken így másolatok képződhetnek. Ha törölsz bejegyzéseket, ez is továbbítódik a követőid felé. A megtolás (reblog) és kedvencnek jelölés művelete is mindig nyilvános.</li> - <li><em>Közvetlen üzenetek és csak követőknek szánt bejegyzések</em>: Minden bejegyzés a szerveren tárolódik. A csak követőknek szánt bejegyzéseket a követőidnek és az ezekben megemlítetteknek továbbítjuk, míg a közvetlen üzeneteket kizárólag az ebben megemlítettek kapják. Néhány esetben ez azt jelenti, hogy ezek más szerverekre is továbbítódnak, így ott másolatok keletkezhetnek. Jóhiszeműen feltételezzük, hogy más szerverek is hasonlóan járnak el, mikor ezeket az üzeneteket csak az arra jogosultaknak mutatják meg. Ugyanakkor ez nem feltétlenül teljesül. Érdemes ezért megvizsgálni azokat a szervereket, melyeken követőid vannak. Be tudod állítani, hogy minden követési kérelmet jóvá kelljen hagynod. <em>Tartsd észben, hogy a szerver üzemeltetői láthatják az üzeneteket</em>, illetve a fogadók képernyőképet, másolatot készíthetnek belőlük, vagy újraoszthatják őket. <em>Ne ossz meg érzékeny információt a Mastodon hálózaton!</em></li> - <li><em>IP címek és egyéb metaadatok</em>: Bejelentkezéskor letároljuk a használt böngésződet és IP címedet. Minden rögzített munkamenet elérhető és visszavonható a beállítások között. Az utoljára rögzített IP címet maximum 12 hónapig tároljuk. Egyéb szerver logokat is megtarthatunk, melyek HTTP kérésenként is tárolhatják az IP címedet.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Mire használjuk az adataidat?</h3> - - <p>Bármely tőled begyűjtött adatot a következő célokra használhatjuk fel:</p> - - <ul> - <li>Mastodon alapfunkcióinak biztosítása: Csak akkor léphetsz kapcsolatba másokkal, ha be vagy jelentkezve. Pl. követhetsz másokat a saját, személyre szabott idővonaladon.</li> - <li>Közösségi moderáció elősegítése: Pl. IP címek összehasonlítása másokéval, hogy kiszűrjük a kitiltások megkerülését.</li> - <li>Kapcsolattartás veled: Az általad megadott e-mail címen infókat, értesítéseket küldünk mások interakcióiról, kérésekről, kérdésekről.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Hogyan védjük az adataidat?</h3> - - <p>Üzemben tartunk néhány biztonsági rendszert, hogy megvédjük a személyes adataidat, amikor eléred vagy karbantartod ezeket. Többek között a böngésződ munkamenete, a szerver oldal, valamint a böngésző közötti teljes kommunikáció SSL-lel van titkosítva, a jelszavadat pedig erős, egyirányú algoritmussal hash-eljük. Kétlépcsős azonosítást is bekapcsolhatsz, hogy még biztonságosabbá tedd a fiókodhoz való hozzáférést.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Mik az adatmegőrzési szabályaink?</h3> - - <p>Mindent megteszünk, hogy:</p> - - <ul> - <li>A szerver logokat, melyek kérésenként tartalmazzák a felhasználó IP címét maximum 90 napig tartsuk meg.</li> - <li>A regisztrált felhasználókat IP címeikkel összekötő adatokat maximum 12 hónapig tartsuk meg.</li> - </ul> - - <p>Kérhetsz mentést minden tárolt adatodról, bejegyzésedről, média fájlodról, profil- és háttér képedről.</p> - - <p>Bármikor visszaállíthatatlanul le is törölheted a fiókodat.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Használunk sütiket?</h3> - - <p>Igen. A sütik pici állományok, melyeket az oldalunk a böngésződön keresztül a háttértáradra rak, ha engedélyezed ezt. Ezek a sütik teszik lehetővé, hogy az oldalunk felismerje a böngésződet, és ha regisztráltál, hozzá tudjon kötni a fiókodhoz.</p> - - <p>Arra is használjuk a sütiket, hogy elmenthessük a beállításaidat egy következő látogatás céljából.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Átadunk bármilyen adatot harmadik személynek?</h3> - - <p>Az azonosításodra alkalmazható adatokat nem adjuk el, nem kereskedünk vele, nem adjuk át külső szereplőnek. Ez nem foglalja magában azon harmadik személyeket, aki az üzemeltetésben, felhasználók kiszolgálásban és a tevékenységünkben segítenek, de csak addig, amíg ők is elfogadják, hogy ezeket az adatokat bizalmasan kezelik. Akkor is átadhatjuk ezeket az adatokat, ha erre hitünk szerint törvény kötelez minket, ha betartatjuk az oldalunk szabályzatát vagy megvédjük a saját vagy mások személyiségi jogait, tulajdonát, biztonságát.</p> - - <p>A nyilvános tartalmaidat más hálózatban lévő szerverek letölthetik. A nyilvános és csak követőknek szánt bejegyzéseid olyan szerverekre is elküldődnek, melyeken követőid vannak. A közvetlen üzenetek is átkerülnek a címzettek szervereire, ha ők más szerveren regisztráltak.</p> - - <p>Ha felhatalmazol egy alkalmazást, hogy használja a fiókodat, a jóváhagyott hatásköröktől függően ez elérheti a nyilvános profiladataidat, a követettjeid listáját, a követőidet, listáidat, bejegyzéseidet és kedvenceidet is. Ezek az alkalmazások ugyanakkor sosem érhetik el a jelszavadat és e-mail címedet.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Az oldal gyerekek általi használata</h3> - - <p>Ha ez a szerver az EU-ban vagy EEA-ban található: Az oldalunk, szolgáltatásaink és termékeink mind 16 éven felülieket céloznak. Ha 16 évnél fiatalabb vagy, a GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) értelmében kérlek ne használd ezt az oldalt!</p> - - <p>Ha ez a szerver az USA-ban található: Az oldalunk, szolgáltatásaink és termékeink mind 13 éven felülieket céloznak. Ha 13 évnél fiatalabb vagy, a COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) értelmében kérlek ne használd ezt az oldalt!</p> - - <p>A jogi előírások különbözhetnek ettől a világ egyéb tájain.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Adatvédelmi nyilatkozat változásai</h3> - - <p>Ha úgy döntünk, hogy megváltoztatjuk az adatvédelmi nyilatkozatot, ezt ezen az oldalon közzé fogjuk tenni.</p> - - <p>Ez a dokumentum CC-BY-SA. Utoljára 2022.05.26-án frissült.</p> - - <p>Eredetileg innen adaptálva <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: "%{instance} adatvédelmi szabályzata" themes: contrast: Mastodon (Nagy kontrasztú) default: Mastodon (Sötét) @@ -1788,20 +1690,13 @@ hu: suspend: Felfüggesztett fiók welcome: edit_profile_action: Készítsd el profilod - edit_profile_step: 'Itt tudod egyedivé tenni a profilod: feltölthetsz profil- és borítóképet, megváltoztathatod a megjelenített neved és így tovább. Ha jóvá szeretnéd hagyni követőidet, mielőtt követhetnek, itt tudod a fiókodat zárttá tenni.' + edit_profile_step: Testreszabhatod a profilod egy profilkép feltöltésével, a megjelenített neved megváltoztatásával és így tovább. Bekapcsolhatod az új követőid jóváhagyását, mielőtt követhetnek. explanation: Néhány tipp a kezdeti lépésekhez final_action: Kezdj bejegyzéseket írni - final_step: 'Kezdj tülkölni! Nyilvános üzeneteid még követők híján is megjelennek másoknak, például a helyi idővonalon és a hashtageknél. Kezdd azzal, hogy bemutatkozol a #bemutatkozas vagy az #introductions hashtag használatával.' + final_step: 'Kezdj tülkölni! A nyilvános bejegyzéseid még követők híján is megjelennek másoknak, például a helyi idővonalon vagy a hashtageknél. Kezdd azzal, hogy bemutatkozol a #bemutatkozas vagy az #introductions hashtag használatával.' full_handle: Teljes felhasználóneved full_handle_hint: Ez az, amit megadhatsz másoknak, hogy üzenhessenek neked vagy követhessenek téged más szerverekről. - review_preferences_action: Beállítások módosítása - review_preferences_step: Tekintsd át a beállításaidat, például hogy milyen értesítéseket kérsz e-mailben, vagy hogy alapértelmezettként mi legyen a bejegyzéseid láthatósága. Ha nem vagy szédülős alkat, GIF-ek automatikus lejátszását is engedélyezheted. subject: Üdvözöl a Mastodon - tip_federated_timeline: A föderációs idővonal a Mastodon hálózat ütőere. Nem teljes, mivel csak azokat az embereket fogod látni, akiket a szervered többi felhasználója közül valaki már követ. - tip_following: Alapértelmezettként szervered adminisztrátorait követed. Látogasd meg a helyi és a nyilvános idővonalat, hogy más érdekes emberekre is rátalálj. - tip_local_timeline: A helyi idővonal a saját szervered (%{instance}) ütőere. Ezek a kedves emberek itt mind a szomszédaid! - tip_mobile_webapp: Ha a böngésződ lehetővé teszi, hogy a kezdőképernyődhöz add a Mastodont, még értesítéseket is fogsz kapni, akárcsak egy igazi alkalmazás esetében! - tips: Tippek title: Üdv a fedélzeten, %{name}! users: follow_limit_reached: Nem követhetsz több, mint %{limit} embert diff --git a/config/locales/hy.yml b/config/locales/hy.yml index 273486233..135fd4255 100644 --- a/config/locales/hy.yml +++ b/config/locales/hy.yml @@ -3,26 +3,17 @@ hy: about: about_mastodon_html: Ապագայի սոցցանցը։ Ոչ մի գովազդ, ոչ մի կորպորատիվ վերահսկողութիւն, էթիկական դիզայն, եւ ապակենտրոնացում։ Մաստադոնում դու ես քո տուեալների տէրը։ about_this: Մեր մասին - active_count_after: ակտիվ - active_footnote: Ամսեկան ակտիւ օգտատէրեր (MAU) administered_by: Ադմինիստրատոր՝ api: API apps: Բջջային յաւելուածներ - apps_platforms: Մաստադոնը հասանելի է iOS, Android եւ այլ տարբեր հենքերում - browse_public_posts: Դիտիր Մաստադոնի հանրային գրառումների հոսքը contact: Կոնտակտ contact_missing: Սահմանված չէ contact_unavailable: Ոչինչ չկա documentation: Փաստաթղթեր - federation_hint_html: "«%{instance}»-ում հաշիւ բացելով դու կը կարողանաս հետեւել մարդկանց Մաստոդոնի ցանկացած հանգոյցից և ոչ միայն։" - get_apps: Փորձէք բջջային յաւելուածը hosted_on: Մաստոդոնը տեղակայուած է %{domain}ում instance_actor_flash: "Այս հաշիւ վիրտուալ դերասան է, օգտագործուում է սպասարկիչը, այլ ոչ անհատ օգտատիրոջը ներկայացնելու, համար։ Օգտագործուում է ֆեդերացիայի նպատակով, ու չպէտք է արգելափակուի, եթէ չէք ցանկանում արգելափակել ողջ հանգոյցը, որի դէպքում պէտք է օգտագործէք տիրոյթի արգելափակումը։ \n" - learn_more: Իմանալ ավելին rules: Սերուերի կանոնները rules_html: Այս սերուերում հաշիւ ունենալու համար անհրաժեշտ է պահպանել ստորեւ նշուած կանոնները։ - see_whats_happening: Տես ինչ կը կատարուի - server_stats: Սերվերի վիճակը․ source_code: Ելատեքստ status_count_after: one: գրառում @@ -447,9 +438,6 @@ hy: closed_message: desc_html: Ցուցադրուում է արտաքին էջում, երբ գրանցումները փակ են։ Կարող ես օգտագործել նաեւ HTML թէգեր title: Փակ գրանցման հաղորդագրութիւն - deletion: - desc_html: Բոլորին թոյլատրել ջնջել իրենց հաշիւը - title: Բացել հաշուի ջնջումը registrations_mode: modes: approved: Գրանցման համար անհրաժեշտ է հաստատում @@ -528,10 +516,7 @@ hy: regenerate_token: Ստեղծել նոր հասանելիութեան կտրոն your_token: Քո մուտքի բանալին auth: - apply_for_account: Հրաւէրի հարցում change_password: Գաղտնաբառ - checkbox_agreement_html: Ես համաձայն եմ <a href="%{rules_path}" target="_blank">սպասարկիչի կանոններին</a> և <a href="%{terms_path}" target="_blank">ծառայութեան պայմաններին</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Ես համաձայն եմ <a href="%{terms_path}" target="_blank">ծառայությունների պայմաններին</a> delete_account: Ջնջել հաշիվը description: prefix_sign_up: Գրանցուի՛ր Մաստոդոնում հենց այսօր @@ -552,7 +537,6 @@ hy: status: account_status: Հաշուի կարգավիճակ pending: Դիմումը պէտք է քննուի մեր անձնակազմի կողմից, ինչը կարող է մի փոքր ժամանակ խլել։ Դիմումի հաստատուելու դէպքում, կտեղեկացնենք նամակով։ - trouble_logging_in: Մուտք գործելու խնդիրնե՞ր կան։ use_security_key: Օգտագործել անվտանգութեան բանալի authorize_follow: already_following: Դու արդէն հետեւում ես այս հաշուին @@ -957,13 +941,7 @@ hy: welcome: edit_profile_action: Կարգաւորել հաշիւը final_action: Սկսել գրել - final_step: 'Սկսիր գրել։ Անգամ առանց հետեւորդների քո հանրային գրառումներ կարող են երևալ ուրիշների մօտ, օրինակ՝ տեղական հոսում կամ հեշթեգերում։ Թէ ցանկանաս, կարող ես յայտնել քո մասին օգտագործելով #եսնորեկեմ հեշթեգը։' - review_preferences_action: Փոփոխել կարգաւորումները subject: Բարի գալուստ Մաստոդոն - tip_federated_timeline: Դաշնային հոսքում երևում է ամբողջ Մաստոդոնի ցանցը։ Բայց այն ներառում է միայն այն օգտատէրերին որոնց բաժանորդագրուած են ձեր հարևաններ, այդ պատճառով այն կարող է լինել ոչ ամբողջական։ - tip_following: Դու հետեւում էս քո հանգոյցի ադմին(ներ)ին լռելայն։ Այլ հետաքրքիր անձանց գտնելու համար՝ թերթիր տեղական և դաշնային հոսքերը։ - tip_local_timeline: Տեղական հոսքում երևում են %{instance} հանգոյցի մարդկանց գրառումները։ Նրանք քո հանգոյցի հարևաններն են։ - tips: Հուշումներ title: Բարի գալուստ նաւամատոյց, %{name} users: invalid_otp_token: Անվաւեր 2F կոդ diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index 067bed38a..83f3da5d7 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -3,34 +3,21 @@ id: about: about_mastodon_html: Mastodon adalah sebuah jejaring sosial <em>terbuka, open-source</em. Sebuah alternatif <em>desentralisasi</em> dari platform komersial, menjauhkan anda resiko dari sebuah perusahaan yang memonopoli komunikasi anda. Pilih server yang anda percayai — apapun yang anda pilih, anda tetap dapat berinteraksi dengan semua orang. Semua orang dapat menjalankan server Mastodon sendiri dan berpartisipasi dalam <em>jejaring sosial</em> dengan mudah. about_this: Tentang server ini - active_count_after: aktif - active_footnote: Pengguna Aktif Bulanan (PAB) administered_by: 'Dikelola oleh:' api: API apps: Aplikasi mobile - apps_platforms: Gunakan Mastodon dari iOS, Android, dan platform lain - browse_public_posts: Jelajahi siaran langsung pos publik di Mastodon contact: Kontak contact_missing: Belum diset contact_unavailable: Tidak Tersedia - continue_to_web: Lanjut ke apl web documentation: Dokumentasi - federation_hint_html: Dengan akun di %{instance} Anda dapat mengikuti orang di server Mastodon mana pun dan di luarnya. - get_apps: Coba aplikasi mobile hosted_on: Mastodon dihosting di %{domain} instance_actor_flash: "Akun ini adalah aktor virtual yang dipakai untuk merepresentasikan server, bukan pengguna individu. Ini dipakai untuk tujuan federasi dan jangan diblokir kecuali Anda ingin memblokir seluruh instansi, yang seharusnya Anda pakai blokir domain. \n" - learn_more: Pelajari selengkapnya - logged_in_as_html: Anda sedang masuk sebagai %{username}. - logout_before_registering: Anda sudah masuk. rules: Aturan server rules_html: 'Di bawah ini adalah ringkasan aturan yang perlu Anda ikuti jika Anda ingin memiliki akun di server Mastodon ini:' - see_whats_happening: Lihat apa yang sedang terjadi - server_stats: 'Statistik server:' source_code: Kode sumber status_count_after: other: status status_count_before: Yang telah menulis - tagline: Jejaring sosial terdesentralisasi unavailable_content: Konten tak tersedia unavailable_content_description: domain: Server @@ -670,9 +657,6 @@ id: closed_message: desc_html: Ditampilkan pada halaman depan saat pendaftaran ditutup<br>Anda bisa menggunakan tag HTML title: Pesan penutupan pendaftaran - deletion: - desc_html: Izinkan siapapun untuk menghapus akun miliknya - title: Buka penghapusan akun require_invite_text: desc_html: Saat pendaftaran harus disetujui manual, buat input teks "Mengapa Anda ingin bergabung?" sebagai hal wajib bukan opsional title: Pengguna baru harus memasukkan alasan bergabung @@ -890,10 +874,7 @@ id: warning: Hati-hati dengan data ini. Jangan bagikan kepada siapapun! your_token: Token akses Anda auth: - apply_for_account: Meminta undangan change_password: Kata sandi - checkbox_agreement_html: Saya setuju dengan <a href="%{rules_path}" target="_blank">peraturan server</a> dan <a href="%{terms_path}" target="_blank">ketentuan layanan</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Saya setuju dengan <a href="%{terms_path}" target="_blank">ketentuan layanan</a> delete_account: Hapus akun delete_account_html: Jika Anda ingin menghapus akun Anda, Anda dapat <a href="%{path}">memproses ini</a>. Anda akan dikonfirmasi. description: @@ -933,7 +914,6 @@ id: redirecting_to: Akun Anda tidak aktif karena sekarang dialihkan ke %{acct}. view_strikes: Lihat hukuman lalu yang pernah terjadi kepada akun Anda too_fast: Formulir dikirim terlalu cepat, coba lagi. - trouble_logging_in: Kesulitan masuk? use_security_key: Gunakan kunci keamanan authorize_follow: already_following: Anda sudah mengikuti akun ini @@ -1547,20 +1527,11 @@ id: suspend: Akun ditangguhkan welcome: edit_profile_action: Siapkan profil - edit_profile_step: Anda dapat menyesuaikan profil Anda dengan mengunggah avatar, kepala, mengubah tampilan nama dan lainnya. Jika Anda ingin meninjau pengikut baru sebelum Anda terima sebagai pengikut, Anda dapat mengunci akun Anda. explanation: Beberapa tips sebelum Anda memulai final_action: Mulai mengirim - final_step: 'Mulai mengirim! Tanpa pengikut, pesan publik Anda akan tetap dapat dilihat oleh akun lain, contohnya di linimasa lokal atau di tagar. Anda mungkin ingin memperkenalkan diri dengan tagar #introductions.' full_handle: Penanganan penuh Anda full_handle_hint: Ini yang dapat Anda sampaikan kepada teman agar mereka dapat mengirim pesan atau mengikuti Anda dari server lain. - review_preferences_action: Ubah preferensi - review_preferences_step: Pastikan Anda telah mengatur preferensi Anda, seperti email untuk menerima pesan, atau tingkat privasi bawaan untuk postingan Anda. Jika Anda tidak alergi dengan gerakan gambar, Anda dapat mengaktifkan opsi mainkan otomatis GIF. subject: Selamat datang di Mastodon - tip_federated_timeline: Linimasa gabungan adalah ruang yang menampilkan jaringan Mastodon. Tapi ini hanya berisi tetangga orang-orang yang Anda ikuti, jadi tidak sepenuhnya komplet. - tip_following: Anda secara otomatis mengikuti admin server. Untuk mencari akun-akun yang menarik, silakan periksa linimasa lokal dan gabungan. - tip_local_timeline: Linimasa lokal adalah ruang yang menampilkan orang-orang di %{instance}. Mereka adalah tetangga dekat! - tip_mobile_webapp: Jika peramban mobile Anda ingin menambahkan Mastodon ke layar utama, Anda dapat menerima notifikasi dorong. Ia akan berjalan seperti aplikasi asli! - tips: Tips title: Selamat datang, %{name}! users: follow_limit_reached: Anda tidak dapat mengikuti lebih dari %{limit} orang diff --git a/config/locales/io.yml b/config/locales/io.yml index 4ef0d5ca9..bbb41c4c7 100644 --- a/config/locales/io.yml +++ b/config/locales/io.yml @@ -3,38 +3,25 @@ io: about: about_mastodon_html: Mastodon esas <em>gratuita, apertitkodexa</em> sociala reto. Ol esas <em>sencentra</em> altra alternativo a komercala servadi. Ol evitigas, ke sola firmo guvernez tua tota komunikadol. Selektez servero, quan tu fidas. Irge qua esas tua selekto, tu povas komunikar kun omna altra uzeri. Irgu povas krear sua propra instaluro di Mastodon en sua servero, e partoprenar en la <em>sociala reto</em> tote glate. about_this: Pri ta instaluro - active_count_after: aktiva - active_footnote: Monade Aktiva Uzanti (MAU) administered_by: 'Administresis da:' api: API apps: Smartfonsoftwari - apps_platforms: Uzez Mastodon de iOS, Android e altra platformi - browse_public_posts: Videz samtempa video di publika posti che Mastodon contact: Kontaktar contact_missing: Ne fixigita contact_unavailable: Nula - continue_to_web: Durez a retsoftwaro documentation: Dokumentajo - federation_hint_html: Per konto che %{instance}, vu povas sequar persono che irga servilo di Mastodon e altra siti. - get_apps: Probez smartfonsoftwaro hosted_on: Mastodon hostigesas che %{domain} instance_actor_flash: 'Ca konto esas virtuala aganto quo uzesas por reprezentar la servilo e ne irga individuala uzanto. Ol uzesas por federskopo e ne debas restriktesar se vu ne volas obstruktar tota instanco, se ol esas la kaso, do vu debas uzar domenobstrukto. ' - learn_more: Lernez pluse - logged_in_as_html: Vu nun eniras quale %{username}. - logout_before_registering: Vu ja eniris. privacy_policy: Privatesguidilo rules: Servilreguli rules_html: 'La subo montras rezumo di reguli quon vu bezonas sequar se vu volas havar konto che ca servilo di Mastodon:' - see_whats_happening: Videz quo eventas - server_stats: 'Servilstatistiko:' source_code: Fontkodexo status_count_after: one: posto other: posti status_count_before: Qua publikigis - tagline: Necentralizita sociala reto unavailable_content: Jerata servili unavailable_content_description: domain: Servilo @@ -767,9 +754,6 @@ io: closed_message: desc_html: Displayed on frontpage when registrations are closed<br>You can use HTML tags title: Mesajo di klozita registro - deletion: - desc_html: Permisez irgu efacar sua konto - title: Apertez kontoefaco require_invite_text: desc_html: Se registri bezonas manuala aprobo, kauzigar "Por quo vu volas juntar?" textoenpoz divenar obligata title: Bezonez nova uzanti insertar motivo por juntar @@ -1001,10 +985,7 @@ io: warning: Sorgemez per ca informi. Ne partigez kun irgu! your_token: Vua acesficho auth: - apply_for_account: Demandez invito change_password: Pasvorto - checkbox_agreement_html: Se konsentas <a href="%{rules_path}" target="_blank">servilreguli</a> e <a href="%{terms_path}" target="_blank">serveskondiconi</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Me konsentar <a href="%{terms_path}" target="_blank">serveskondicioni</a> delete_account: Efacez konto delete_account_html: Se vu volas efacar vua konto, vu povas <a href="%{path}">irar hike</a>. Vu demandesos konfirmar. description: @@ -1044,7 +1025,6 @@ io: redirecting_to: Vua konto esas neaktiva pro ke ol nun ridirektesos a %{acct}. view_strikes: Videz antea streki kontre vua konto too_fast: Formulario sendesis tro rapide, probez itere. - trouble_logging_in: Ka ne povas enirar? use_security_key: Uzes sekuresklefo authorize_follow: already_following: Vu ja sequis ca konto @@ -1625,90 +1605,6 @@ io: too_late: Ol esas tro tarda ye apelar ca strekizo tags: does_not_match_previous_name: ne parigesas a antea nomo - terms: - body_html: | - <h2>Privatesguidilo</h2> - <h3 id="collect">Quo informi kolektesas da ni?</h3> - - <ul> - <li><em>Bazala kontoinformo</em></li> - <li><em>Posti, sequo e altra publika informo</em></li> - <li><em>Direta e sequantinura posti</em>: <em>Noto, operacero di servilo e gananta servilo povas vidar tala mesaji</em>. <em>Ne partigez irga privata informi che Mastodon.</em></li> - <li><em>IP e altra metainformi</em></li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Por quo ni uzas vua informi?</h3> - - <p> - Irga informi quon ni kolektas de vu forsan uzesas per ca metodi:</p> - - <ul> - <li>Por donar precipua funciono di Mastodon.</li> - <li>Por helpar jero di komunitato.</li> - <li>Retpostoadreso quon vu donas forsan uzesas por sendar informi a vu.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Quale ni protektas vua informi?</h3> - - <p>Ni facar diversa sekuresdemarsh por mmantenar sekureso di vua personala informi kande vu enirar, sendar o acesar vua personala informi.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Quo esas nia informiretenguidilo?</h3> - - <p>Ni esforcive proba:</p> - - <ul> - <li>Retenar servillogi quo kontenar IP-adreso di omna demandi a ca servilo.</li> - <li>Retenar IP-adresi quo relatata kun registrinta uzanti til 12 monati.</li> - </ul> - - <p>Vu povas demandar e deschargar arkivo di vua kontenajo.</p> - - <p>Vu povas inversigebla efacar vua konto irgatempe.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Ka ni uzas kukii?</h3> - - <p>Yes. (Se vu permisas)</p> - - <p>Ni uzas kukii por komprenar e sparar vua preferaji por viziti en futuro.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Ka ni revelas irga informi a externe grupi?</h3> - - <p>Ni ne vendas, komercar e transferar a externe grupi vua personala identigebla informi.</p> - - <p>Vua publika kontenajo forsan deschargesas da altra servili en reto.</p> - - <p>Kande vu yurizas softwaro uzar vua konto, ol forsan ganar vua publika profilinformi.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Situzo da pueri</h3> - - <p>Se ca servilo esas en EU o EEA: Minimo esas 16 yari. (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>)</p> - - <p>Se ca servilo esas en USA: Minimo esas 13 yari. (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>)</p> - - <p>Legalbezonaji forsan esas diferanta se ca servilo esas en altra regiono.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Chanji di privatesguidilo</h3> - - <p>Se ni decidas chanjar nia privatesguidilo, ni postigos ta chanji a ca pagino.</p> - - <p>Ca dokumento esas CC-BY-SA.</p> - - <p>Tradukesis e modifikesis de Angla de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: Privatesguidilo di %{instance} themes: contrast: Mastodon (Alta kontrasteso) default: Mastodon (Obskura) @@ -1787,20 +1683,11 @@ io: suspend: Konto restriktigesis welcome: edit_profile_action: Facez profilo - edit_profile_step: Vu povas kustumizar vua profilo per adchargar profilimajo, kapimajo, chanjar vua montronomo e pluse. Se vu volas kontrolar nova sequanti ante oli permisesar sequantar vu, vu povas klefklozar vua konto. explanation: Subo esas guidilo por helpar vu komencar final_action: Komencez postigar - final_step: 'Jus postigez! Mem sen sequanti, vua publika posti povas videsar da altra personi, exemplo es en lokala tempolineo e en hashtagi. Vu povas anke introduktar su en #introductions hashtagi.' full_handle: Vua kompleta profilnomo full_handle_hint: Co esas quon vu dicos a amiki por ke oli povas mesajigar o sequar vu de altra servilo. - review_preferences_action: Chanjez preferaji - review_preferences_step: Certigez ke vu fixas vua preferaji, tale quala retposto quon vu volas ganar, o privatesnivelo quo vu volas vua posti normale uzar. Se vu ne havas movmalado, vu povas selektar aktivigar GIF-autopleo. subject: Bonveno a Mastodon - tip_federated_timeline: Federatata tempolineo esas generala vido di reto di Mastodon. Ma, ol nur inkluzas personi quon vua vicini abonis, do ol ne esas kompleta. - tip_following: Vu sequas vua administrer(o) di servilo quale originala stando. Por sequar plu multa interesanta personi, videz lokala e federatata tempolinei. - tip_local_timeline: Lokala tempolineo esas generala vido di personi che %{instance}. Co esas vua apuda vicini! - tip_mobile_webapp: Se vua smartfonvidilo povigas vu pozar Mastodon a vua hemskreno, vu povas ganar pulsavizi. Ol funcionas tale traiti di smartfonsoftwaro! - tips: Guidili title: Bonveno, %{name}! users: follow_limit_reached: Vu ne povas sequar plu kam %{limit} personi diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 7c63fff66..3846d5924 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -3,38 +3,25 @@ is: about: about_mastodon_html: 'Samfélagsnet framtíðarinnar: Engar auglýsingar, ekkert eftirlit stórfyrirtækja, siðleg hönnun og engin miðstýring! Þú átt þín eigin gögn í Mastodon!' about_this: Um hugbúnaðinn - active_count_after: virkt - active_footnote: Mánaðarlega virkir notendur (MAU) administered_by: 'Stýrt af:' api: API-kerfisviðmót apps: Farsímaforrit - apps_platforms: Notaðu Mastodon frá iOS, Android og öðrum stýrikerfum - browse_public_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á Mastodon contact: Hafa samband contact_missing: Ekki skilgreint contact_unavailable: Ekki til staðar - continue_to_web: Halda áfram í vefforritið documentation: Hjálparskjöl - federation_hint_html: Með notandaaðgangi á %{instance} geturðu fylgst með fólki á hvaða Mastodon-þjóni sem er og reyndar víðar. - get_apps: Prófaðu farsímaforrit hosted_on: Mastodon hýst á %{domain} instance_actor_flash: | Þessi aðgangur er sýndarnotandi sem er notaður til að tákna sjálfan vefþjóninn en ekki neinn einstakan notanda. Tilgangur hans tengist virkni vefþjónasambandsins og ætti alls ekki að loka á hann nema að þú viljir útiloka allan viðkomandi vefþjón, en þá ætti frekar að útiloka sjálft lénið. - learn_more: Kanna nánar - logged_in_as_html: Þú ert núna skráð/ur inn sem %{username}. - logout_before_registering: Þú ert þegar skráð/ur inn. privacy_policy: Persónuverndarstefna rules: Reglur netþjónsins rules_html: 'Hér fyrir neðan er yfirlit yfir þær reglur sem þú þarft að fara eftir ef þú ætlar að vera með notandaaðgang á þessum Mastodon-netþjóni:' - see_whats_happening: Sjáðu hvað er í gangi - server_stats: 'Tölfræði þjóns:' source_code: Grunnkóði status_count_after: one: færsla other: færslur status_count_before: Sem stóðu fyrir - tagline: Dreift samfélagsnet unavailable_content: Ekki tiltækt efni unavailable_content_description: domain: Vefþjónn @@ -767,9 +754,6 @@ is: closed_message: desc_html: Birt á forsíðu þegar lokað er fyrir nýskráningar. Þú getur notað HTML-einindi title: Skilaboð vegna lokunar á nýskráningu - deletion: - desc_html: Leyfa öllum að eyða aðgangnum sínum - title: Opna eyðingu á notandaaðgangi require_invite_text: desc_html: Þegar nýskráningar krefjast handvirks samþykkis, skal gera "Hvers vegna viltu taka þátt?" boðstexta að skyldu fremur en valkvæðan title: Krefja nýja notendur um að fylla út boðstexta @@ -1001,10 +985,8 @@ is: warning: Farðu mjög varlega með þessi gögn. Þú skalt aldrei deila þeim með neinum! your_token: Aðgangsteiknið þitt auth: - apply_for_account: Beiðni um boð + apply_for_account: Fara á biðlista change_password: Lykilorð - checkbox_agreement_html: Ég samþykki <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglur vefþjónsins</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">þjónustuskilmálana</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Ég samþykki <a href="%{terms_path}" target="_blank">þjónustuskilmálana</a> delete_account: Eyða notandaaðgangi delete_account_html: Ef þú vilt eyða notandaaðgangnum þínum, þá geturðu <a href="%{path}">farið í það hér</a>. Þú verður beðin/n um staðfestingu. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ is: migrate_account: Færa á annan notandaaðgang migrate_account_html: Ef þú vilt endurbeina þessum aðgangi á einhvern annan, geturðu <a href="%{path}">stillt það hér</a>. or_log_in_with: Eða skráðu inn með + privacy_policy_agreement_html: Ég hef lesið og samþykkt <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">persónuverndarstefnuna</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ is: registration_closed: "%{instance} samþykkir ekki nýja meðlimi" resend_confirmation: Senda leiðbeiningar vegna staðfestingar aftur reset_password: Endursetja lykilorð + rules: + preamble: Þær eru settar og þeim framfylgt af umsjónarmönnum %{domain}. + title: Nokkrar grunnreglur. security: Öryggi set_new_password: Stilla nýtt lykilorð setup: email_below_hint_html: Ef tölvupóstfangið hér fyrir neðan er rangt, skaltu breyta því hér og fá nýjan staðfestingarpóst. email_settings_hint_html: Staðfestingarpósturinn var sendur til %{email}. Ef það tölvupóstfang er ekki rétt geturðu breytt því í stillingum notandaaðgangsins. title: Uppsetning + sign_up: + preamble: Með notandaaðgangi á þessum Mastodon-þjóni geturðu fylgst með hverjum sem er á netkerfinu, sama hvar notandaaðgangurinn þeirra er hýstur. + title: Förum núna að setja þig upp á %{domain}. status: account_status: Staða notandaaðgangs confirming: Bíð eftir að staðfestingu tölvupósts sé lokið. @@ -1044,7 +1033,6 @@ is: redirecting_to: Notandaaðgangurinn þinn er óvirkur vegna þess að hann endurbeinist á %{acct}. view_strikes: Skoða fyrri bönn notandaaðgangsins þíns too_fast: Innfyllingarform sent inn of hratt, prófaðu aftur. - trouble_logging_in: Vandræði við að skrá inn? use_security_key: Nota öryggislykil authorize_follow: already_following: Þú ert að þegar fylgjast með þessum aðgangi @@ -1625,89 +1613,6 @@ is: too_late: Það er orðið of sint að áfrýja þessari refsingu tags: does_not_match_previous_name: samsvarar ekki fyrra nafni - terms: - body_html: | - <h2>Persónuverndarstefna</h2> - <h3 id="collect">Hvaða upplýsingum söfnum við?</h3> - - <ul> - <li><em>Grunnupplýsingar um notandaaðgang</em>: Ef þú skráir þig á þennan netþjón gætir þú verið beðinn um að setja inn notandanafn, tölvupóstfang og lykilorð. Þú getur líka slegið inn viðbótarupplýsingar um notandasniðið eins og birtingarnafn og æviágrip og hlaðið inn auðkennismynd og mynd á hausborða. Notandanafn, birtingarnafn, æviágrip, auðkennismynd og hausmynd eru alltaf skráð opinberlega.</li> - <li><em>Færslur, fylgjendur og aðrar opinberar upplýsingar</em>: Listinn yfir fólk sem þú fylgist með er skráður opinberlega, það sama á við um fylgjendur þína. Þegar þú sendir skilaboð er dagsetning og tími vistuð sem og forritið sem þú sendir skilaboðin frá. Skilaboð geta innihaldið margmiðlunarviðhengi, svo sem myndir og myndskeið. Opinberar og óskráðar færslur eru aðgengilegar opinberlega. Þegar þú birtir færslu á notandaaðgangnum þínum eru það einnig opinberar upplýsingar. Færslurnar þínar eru afhentar fylgjendum þínum, í sumum tilfellum þýðir það að þær eru sendar á mismunandi netþjóna og afrit eru geymd þar. Þegar þú eyðir færslum er þetta líka sent til fylgjenda þinna. Aðgerðin að endurbirta eða setja aðra færslu sem eftirlæti er alltaf opinber.</li> - <li><em>Bein skilaboð og eingöngu til fylgjenda</em>: Allar færslur eru geymdar og unnar á þjóninum. Færslur sem eingöngu eru fyrir fylgjendur eru sendar fylgjendum þínum og notendum sem eru nefndir í þeim og bein skilaboð eru aðeins send til notenda sem nefndir eru í þeim. Í sumum tilfellum þýðir það að þeir eru afhentir á mismunandi netþjóna og afrit eru geymd þar. Við leggjum mikið upp úr því að takmarka aðgang að þessum færslum við viðurkennda aðila, en aðrir netþjónar gætu ekki gert það. Þess vegna er mikilvægt að skoða netþjónanana sem fylgjendur þínir tilheyra. Þú getur virkjað valkosti til að samþykkja og hafna nýjum fylgjendum handvirkt í stillingunum. <em>Vinsamlegast hafðu í huga að stjórnendur netþjónsins og móttökuþjóna geta skoðað slík skilaboð</em> og að viðtakendur geta tekið skjámyndir, afritað eða endurdeilt þeim á annan hátt. <em>Ekki deila neinum viðkvæmum upplýsingum í gegnum Mastodon.</em></li> - <li><em>IP-vistföng og önnur lýsigögn</em>: Þegar þú skráir þig inn tökum við upp IP-töluna sem þú skráir þig inn af, svo og heiti vafraforritsins þíns. Allar innskráðar setur eru tiltækar til skoðunar og afturköllunar í stillingunum. Nýjasta IP-talan sem notuð er er geymd í allt að 12 mánuði. Við gætum líka geymt netþjónaskrár sem innihalda IP-tölu hverrar beiðni til netþjónsins okkar.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Í hvað notum við upplýsingarnar þínar?</h3> - - <p>Allar þær upplýsingar sem við söfnum frá þér gætu verið notaðar á eftirfarandi hátt:</p> - - <ul> - <li>Til að veita kjarnavirkni Mastodon. Þú getur aðeins haft samskipti við efni annarra og birt þitt eigið efni þegar þú ert skráð/ur inn. Til dæmis geturðu fylgst með öðru fólki til að skoða sameinaðar færslur þeirra á þinni eigin persónulegu heimatímalínu.</li> - <li>Til að hjálpa við umsjón samfélagsins, til dæmis að bera saman IP-vistfang þitt við önnur þekkt til að ákvarða bönn eða önnur brot.</li> - <li>Tölvupóstfangið sem þú gefur upp gæti verið notað til að senda þér upplýsingar, tilkynningar um annað fólk sem hefur samskipti við efnið þitt eða sendir þér skilaboð og til að svara fyrirspurnum og/eða öðrum beiðnum eða spurningum.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Hvernig verndum við upplýsingarnar þínar?</h3> - - <p>Við innleiðum margvíslegar öryggisráðstafanir til að viðhalda öryggi persónuupplýsinga þinna þegar þú slærð inn, sendir inn eða opnar persónuupplýsingar þínar. Meðal annars er vafralotan þín, sem og umferðin milli forritanna þinna og API-kerfisviðmótsins, tryggð með SSL og lykilorðið þitt er gert að tætigildi með sterku einstefnualgrími. Þú gætir virkjað tveggja-þátta auðkenningu til að tryggja enn frekar aðgang að reikningnum þínum.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Hver er stefna okkar varðandi varðveislu gagna?</h3> - - <p>Við munum leggja okkur fram um að:</p> - - <ul> - <li>Geyma netþjónaskrár sem innihalda IP-tölu allra beiðna til þessa netþjóns, að því marki sem slíkar skrár eru geymdar, ekki lengur en í 90 daga.</li> - <li>Geyma IP-tölur tengdar skráðum notendum ekki lengur en í 12 mánuði.</li> - </ul> - - <p>Þú getur beðið um og sótt safnskrá með efninu þínu, þar á meðal færslurnar þínar, margmiðlunarviðhengjum, auðkennismynd og hausmynd.</p> - - <p>Þú getur eytt reikningnum þínum óafturkræft hvenær sem er.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Notum við vafrakökur?</h3> - - <p>Já. Vafrakökur eru litlar skrár sem síða eða þjónustuaðili hennar flytur á harða disk tölvunnar þinnar í gegnum netvafrann þinn (ef þú leyfir). Þessar vafrakökur gera síðunni kleift að þekkja vafrann þinn og, ef þú ert með skráðan reikning, tengja hann við skráða reikninginn þinn.</p> - - <p>Við notum vafrakökur til að skilja og vista kjörstillingar þínar fyrir framtíðarheimsóknir.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Gefum við utanaðkomandi aðilum einhverjar upplýsingar?</h3> - - <p>Við seljum ekki, skiptum eða sendum á annan hátt til utanaðkomandi aðila neinar persónugreinanlegar upplýsingar um þig. Þetta felur ekki í sér treysta utanaðkomandi aðila sem aðstoða okkur við að reka síðuna okkar, stunda viðskipti við okkur eða þjónusta þig, svo framarlega sem þessir aðilar eru sammála um að halda þessum upplýsingum sem trúnaðarmáli. Við gætum einnig gefið út upplýsingarnar þínar þegar við teljum að það sé viðeigandi til að fara að lögum, framfylgja stefnu okkar á vefsvæðinu eða verja réttindi okkar eða annarra, eignir eða öryggi okkar.</p> - - <p>Opinberu efni frá þér gæti verið hlaðið niður af öðrum netþjónum á netinu. Opinberu færslurnar þínar og þær sem eingöngu eru fyrir fylgjendur eru sendar til netþjónanna þar sem fylgjendur þínir eru hýstir og bein skilaboð eru send til netþjóna viðtakenda, að svo miklu leyti sem þessir fylgjendur eða viðtakendur eru hýstir á öðrum netþjóni en þessum.</p> - - <p>Þegar þú heimilar forriti að nota reikninginn þinn, fer það eftir umfangi þeirra heimilda sem þú samþykkir, hvort það fái aðgang að opinberum upplýsingunum notandaaðgangsins þínus, lista yfir þá sem þú fylgist með, fylgjendur þína, listunum þínum, öllum færslum þínum og eftirlætum. Forrit hafa aldrei aðgang að netfanginu þínu eða lykilorði.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Vefsíðunotkun barna</h3> - - <p>Ef þessi netþjónn er í ESB eða EES: Vefsvæðinu okkar, vörum og þjónustu er öllum beint til fólks sem er að minnsta kosti 16 ára. Ef þú ert yngri en 16 ára, máttu samkvæmt kröfum (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">GDPR - Almennu gagnaverndarreglugerðinni </a>) ekki nota þessa síðu .</p> - - <p>Ef þessi netþjónn er í Bandaríkjunum: Vefsvæðinu okkar, vörum og þjónustu er öllum beint til fólks sem er að minnsta kosti 13 ára. Ef þú ert yngri en 13 ára, máttu samkvæmt kröfum (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">COPPA - Children's Online Privacy Protection Act</a>) ekki nota þessari síðu.</p> - - <p>Lagakröfur geta verið mismunandi ef þessi þjónn er í öðru lögsagnarumdæmi.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Breytingar á persónuverndarstefnu okkar</h3> - - <p>Ef við ákveðum að breyta persónuverndarstefnu okkar munum við birta þær breytingar á þessari síðu.</p> - - <p>Þetta skjal er CC-BY-SA nptkunarleyfi. Það var síðast uppfært 26. maí 2022.</p> - - <p>Upphaflega aðlagað frá <a href="https://github.com/discourse/discourse">persónuverndarstefnu Discourse</a>.</p> - title: Persónuverndarstefna á %{instance} themes: contrast: Mastodon (mikil birtuskil) default: Mastodon (dökkt) @@ -1786,20 +1691,13 @@ is: suspend: Notandaaðgangur í bið welcome: edit_profile_action: Setja upp notandasnið - edit_profile_step: Þú getur sérsniðið notandasniðið þitt með því að senda inn auðkennismynd, síðuhaus, breytt birtingarnafninu þínu og ýmislegt fleira. Ef þú vilt yfirfara nýja fylgjendur áður en þeim er leyft að fylgjast með þér geturðu læst aðgangnum þínum. + edit_profile_step: Þú getur sérsniðið notandasniðið þitt með því að setja inn auðkennismynd þína, breyta birtingarnafninu þínu og ýmislegt fleira. Þú getur valið að yfirfara nýja fylgjendur áður en þú leyfir þeim að fylgjast með þér. explanation: Hér eru nokkrar ábendingar til að koma þér í gang final_action: Byrjaðu að skrifa - final_step: 'Byrjaðu að tjá þig! Jafnvel án fylgjenda geta aðrir séð opinberar færslur frá þér, til dæmis á staðværu tímalínunni og í myllumerkjum. Þú gætir jafnvel viljað kynna þig með myllumerkinu #introductions.' + final_step: 'Byrjaðu að tjá þig! Jafnvel án fylgjenda geta aðrir séð opinberar færslur frá þér, til dæmis á staðværu tímalínunni eða í myllumerkjum. Þú gætir jafnvel viljað kynna þig á myllumerkinu #introductions.' full_handle: Fullt auðkenni þitt full_handle_hint: Þetta er það sem þú myndir gefa upp við vini þína svo þeir geti sent þér skilaboð eða fylgst með þér af öðrum netþjóni. - review_preferences_action: Breyta kjörstillingum - review_preferences_step: Gakktu úr skugga um að kjörstillingarnar séu eins og þú vilt hafa þær, eins og t.d. hvaða tölvupóst þú vilt fá, eða hvaða stig friðhelgi þú vilt að færslurnar þínar hafi sjálfgefið. Ef þú hefur ekkert á móti sjónrænu áreiti geturðu virkjað sjálvirka spilun GIF-hreyfimynda. subject: Velkomin í Mastodon - tip_federated_timeline: Sameiginlega tímalínan er færibandasýn á Mastodon netkerfið. En hún inniheldur bara fólk sem nágrannar þínir eru áskrifendur að, þannig að hún er ekki tæmandi. - tip_following: Sjálfgefið er að þú fylgist með stjórnanda eða stjórnendum vefþjónsins. Til að finna fleira áhugavert fólk ættirðu að kíkja á staðværu og sameiginlegu tímalínurnar. - tip_local_timeline: Staðværa tímalínan er færibandasýn á allt fólkið á %{instance}. Þetta eru þínir næstu nágrannar! - tip_mobile_webapp: Ef farsímavafrinn býður þér að bæta Mastodon á heimaskjáinn þinn, muntu geta tekið á móti ýti-tilkynningum. Það virkar á ýmsa vegu eins og um uppsett forrit sé að ræða! - tips: Ábendingar title: Velkomin/n um borð, %{name}! users: follow_limit_reached: Þú getur ekki fylgst með fleiri en %{limit} aðilum diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 6729516f1..1cd7160fe 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -3,38 +3,25 @@ it: about: about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!' about_this: A proposito di questo server - active_count_after: attivo - active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU) administered_by: 'Amministrato da:' api: API apps: Applicazioni per dispositivi mobili - apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme - browse_public_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su Mastodon contact: Contatti contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D - continue_to_web: Continua all'app web documentation: Documentazione - federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre. - get_apps: Prova un'app per smartphone hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} instance_actor_flash: | Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente. È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio. - learn_more: Scopri altro - logged_in_as_html: Sei correntemente connesso come %{username}. - logout_before_registering: Hai già effettuato l'accesso. privacy_policy: Politica sulla Privacy rules: Regole del server rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Mastodon:' - see_whats_happening: Guarda cosa succede - server_stats: 'Statistiche del server:' source_code: Codice sorgente status_count_after: one: stato other: stati status_count_before: Che hanno pubblicato - tagline: Social network decentralizzato unavailable_content: Server moderati unavailable_content_description: domain: Server @@ -767,9 +754,6 @@ it: closed_message: desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML title: Messaggio per registrazioni chiuse - deletion: - desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account - title: Apri la cancellazione dell'account require_invite_text: desc_html: Quando le iscrizioni richiedono l'approvazione manuale, rendere la richiesta “Perché si desidera iscriversi?” obbligatoria invece che opzionale title: Richiedi ai nuovi utenti di rispondere alla richiesta di motivazione per l'iscrizione @@ -1003,10 +987,8 @@ it: warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! your_token: Il tuo token di accesso auth: - apply_for_account: Chiedi un invito + apply_for_account: Mettiti in lista d'attesa change_password: Password - checkbox_agreement_html: Sono d'accordo con le <a href="%{rules_path}" target="_blank">regole del server</a> ed i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Accetto i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma. description: @@ -1025,6 +1007,7 @@ it: migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>. or_log_in_with: Oppure accedi con + privacy_policy_agreement_html: Ho letto e accetto l'<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">informativa sulla privacy</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1032,12 +1015,18 @@ it: registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri" resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma reset_password: Resetta la password + rules: + preamble: Questi sono impostati e applicati dai moderatori di %{domain}. + title: Alcune regole di base. security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password setup: email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma. email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account. title: Configurazione + sign_up: + preamble: Con un account su questo server Mastodon, sarai in grado di seguire qualsiasi altra persona sulla rete, indipendentemente da dove sia ospitato il suo account. + title: Lascia che ti configuriamo su %{domain}. status: account_status: Stato dell'account confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata. @@ -1046,7 +1035,6 @@ it: redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}. view_strikes: Visualizza le sanzioni precedenti prese nei confronti del tuo account too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova. - trouble_logging_in: Problemi di accesso? use_security_key: Usa la chiave di sicurezza authorize_follow: already_following: Stai già seguendo questo account @@ -1627,89 +1615,6 @@ it: too_late: È troppo tardi per fare appello contro questa sanzione tags: does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente - terms: - body_html: | - <h2>Politica della Privacy</h2> - <h3 id="collect">Che informazioni raccogliamo?</h3> - - <ul> - <li><em>Informazioni di base del profilo</em>: Se ti registri su questo server, ti potrebbe venir chiesto di inserire un nome utente, un indirizzo e-mail ed una password. Potresti anche inserire informazioni aggiuntive del profilo come un nome a schermo ed una biografia e caricare una foto profilo ed un'immagine di intestazione. Il nome utente, il nome a schermo, la biografia, la foto profilo e l'immagine di intestazione, sono sempre elencati pubblicamente.</li> - <li><em>I post, i seguiti ed altre informazioni pubbliche</em>: L'elenco di persone che segui viene elencata pubblicamente, la stessa cosa è vera per i tuoi seguaci. Quando invii un messaggio, la data e l'orario sono memorizzati così come l'applicazione da cui hai inviato il messaggio. I messaggi potrebbero contenere allegati media, come immagini e video. I post pubblici e non elencati sono disponibili pubblicamente. Quando mostri un post sul tuo profilo, anche questo diventa disponibile pubblicamente. I tuoi post sono consegnati ai tuoi seguaci, in alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Quando elimini i post, anche questo viene notificato ai tuoi seguaci. L'azione di ripubblicare o preferire un altro post è sempre pubblica.</li> - <li><em>Post diretti e solo per i seguaci</em>: Tutti i post sono archiviati ed elaborati sul server. I post solo per seguaci sono consegnati ai tuoi seguaci ed agli utenti che vi hai menzionato, ed i post diretti sono consegnati solo agli utenti in essi menzionati. In alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Compiamo uno sforzo in buona fede per limitare l'accesso a questi post solo a persone autorizzate, ma gli altri server potrebbero non riuscire a fare ciò. Dunque, è importante rivedere i server a cui appartengono i tuoi seguaci. Potresti attivare/disattivare un'opzione per approvare e rifiutare i nuovi seguaci manualmente nelle impostazioni. <em>Sei pregato di tenere a mente che gli operatori del server e di ogni server ricevente potrebbero visualizzare tali messaggi</em> e che i riceventi potrebbero fotografarli, copiarlo o altrimenti ricondividerli. <em>Non condividere dati sensibili su Mastodon.</em></li> - <li><em>IP ed altri metadati</em>: Quando accedi, registriamo l'indirizzo IP da cui accedi, così come il nome della tua applicazione browser. Tutte le sessioni accedute sono disponibili per la tua revisione e revoca nelle impostazioni. L'ultimo indirizzo IP usato è memorizzato anche fino a 12 mesi. Potremmo anche trattenere i registri del server che includono l'indirizzo IP di ogni richiesta al nostro server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Per cosa usiamo le tue informazioni</h3> - - <p>Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:</p> - - <ul> - <li>Per fornire la funzionalità principale di Mastodon. Puoi interagire solo con il contenuto di altre persone ed postare i tuoi contenuti quando sei acceduto. Per esempio, potresti seguire altre persone per vedere i loro post combinati nella timeline principale personalizzata e tua.</li> - <li>Per aiutare a moderare la comunità, per esempio comparando il tuo indirizzo IP con altri noti per determinare evasioni dei ban o altre violazioni.</li> - <li>L'indirizzo email che fornisci potrebbe essere usato per inviarti informazioni, notifiche sull'interazione di altre persone con i tuoi contenuti o inviarti messaggi e per rispondere a interrogativi e/o altre richieste o domande.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Come proteggiamo le tue informazioni</h3> - - <p>Implementiamo una varietà di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza delle tue informazioni personali quando inserisci, invii o accedi alle tue informazioni personali. Tra le altre cose, la tua sessione del browser, così come il tuo traffico tra le tue applicazioni e le API, sono assicurate con SSL e la tua password è in hash usando un forte algoritmo a singolo metodo. Puoi abilitare l'autenticazione a due fattori per assicurare ulteriormente il tuo profilo.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Qual è la nostra politica di ritenzione dei dati?</h3> - - <p>Faremo un grande sforzo in buona fede per:</p> - - <ul> - <li>Tratteniamo i registri del server contenenti l'indirizzo IP di tutte le richieste in questo server, in cui i registri sono mantenuti, per non più di 90 giorni.</li> - <li>Tratteniamo gli indirizzi IP associati con utenti registrati da non oltre 12 mesi.</li> - </ul> - - <p>Puoi richiedere e scaricare un archivio del tuo contenuto, inclusi i tuoi post, allegati media, foto profilo ed immagine di intestazione.</p> - - <p>Puoi eliminare irreversibilmente il tuo profilo in ogni momento.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Usiamo i cookie</h3> - - <p>Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore dei servizi trasferisce all'hard drive del tuo computer tramite il tuo browser web (se acconsenti). Questi cookie abilitano il sito a riconoscere il tuo browser e, se hai un profilo registrato, lo associano con il tuo profilo registrato.</p> - - <p>Usiamo i cookie per comprendere e salvare le vostre preferenze per visite future.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Diffondiamo alcuna informazione a terze parti?</h3> - - <p>Non vendiamo, non scambiamo o trasferiamo altrimenti a terze parti le tue informazioni personalmente identificabili. Questo non include terze parti fidate che ci assistono nell'operare il nostro sito, nel condurre il nostro business o nel servirti, finché queste parti acconsentono a mantenere queste informazioni confidenziali. potremmo anche rilasciare le tue informazioni quando crediamo che il rilascio sia appropriato e soddisfi la legge, si applichi alle nostre politiche del sito o protegga noi o i diritti, la proprietà o la sicurezza di altri.</p> - - <p>Il tuo contenuto pubblico potrebbe essere scaricato da altri server nella rete. I tuoi post pubblici e per soli seguaci sono consegnati ai server dove risiedono i seguaci ed i messaggi diretti sono consegnati ai server dei destinatari, finché questi seguaci o destinatari risiedono su un server differente da questo.</p> - - <p>Quando autorizzi un'applicazione ad usare il tuo profilo, in base allo scopo dei permessi che approvi, potrebbe accedere alle tue informazioni del profilo pubbliche, l'elenco di chi segui, i tuoi seguaci, i tuoi elenchi, tutti i tuoi post ed i tuoi preferiti. Le applicazioni non possono mai accedere al tuo indirizzo e-mail o alla tua password.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Uso del sito da bambini</h3> - - <p>Se questo server è in UE o nell'EEA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 16 anni. Se hai meno di 16 anni, per i requisiti del GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non usare questo sito.</p> - - <p>Se questo server è negli USA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 13 anni. Se hai meno di 13 anni, per i requisiti del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non usare questo sito.</p> - - <p>I requisiti di legge possono essere diversi se questo server è in un'altra giurisdizione.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Modifiche alla nostra Politica della Privacy</h3> - - <p>Se decidiamo di modificare la nostra politica della privacy, posteremo queste modifiche su questa pagina.</p> - - <p>Questo documento è CC-BY-SA. L'ultimo aggiornamento è del 26 maggio 2022.</p> - - <p>Adattato originalmente dal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discorso Politica della Privacy</a>.</p> - title: Politica sulla privacy di %{instance} themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) @@ -1788,20 +1693,13 @@ it: suspend: Account sospeso welcome: edit_profile_action: Configura profilo - edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. + edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un'immagine del profilo, cambiare il tuo nome e altro ancora. Puoi scegliere di esaminare i nuovi seguaci prima che loro siano autorizzati a seguirti. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare final_action: Inizia a postare - final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' + final_step: 'Inizia a pubblicare! Anche senza seguaci, i tuoi post pubblici possono essere visti da altri, ad esempio sulla timeline locale o negli hashtag. Potresti presentarti con l''hashtag #presentazione.' full_handle: Il tuo nome utente completo full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. - review_preferences_action: Cambia preferenze - review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. subject: Benvenuto/a su Mastodon - tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. - tip_following: Per impostazione predefinita, segui gli amministratori del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. - tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! - tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! - tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index f2483e77d..aa9b09800 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -3,35 +3,22 @@ ja: about: about_mastodon_html: Mastodonは、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。 about_this: 詳細情報 - active_count_after: 人がアクティブ - active_footnote: 月間アクティブユーザー数 (MAU) administered_by: '管理者:' api: API apps: アプリ - apps_platforms: iOSやAndroidなど、各種環境から利用できます - browse_public_posts: Mastodonの公開ライブストリームをご覧ください contact: 連絡先 contact_missing: 未設定 contact_unavailable: N/A - continue_to_web: アプリで続ける documentation: ドキュメント - federation_hint_html: "%{instance}のアカウントひとつでどんなMastodon互換サーバーのユーザーでもフォローできるでしょう。" - get_apps: モバイルアプリを試す hosted_on: Mastodon hosted on %{domain} instance_actor_flash: "このアカウントはサーバーそのものを示す仮想的なもので、特定のユーザーを示すものではありません。これはサーバーの連合のために使用されます。サーバー全体をブロックするときは、このアカウントをブロックせずに、ドメインブロックを使用してください。 \n" - learn_more: もっと詳しく - logged_in_as_html: "%{username}としてログインしています。" - logout_before_registering: 既にログインしています。 privacy_policy: プライバシーポリシー rules: サーバーのルール rules_html: 'このMastodonサーバーには、アカウントの所持にあたって従うべきルールが設定されています。概要は以下の通りです:' - see_whats_happening: やりとりを見てみる - server_stats: 'サーバー統計:' source_code: ソースコード status_count_after: other: 投稿 status_count_before: 投稿数 - tagline: 分散型ソーシャルネットワーク unavailable_content: 制限中のサーバー unavailable_content_description: domain: サーバー @@ -732,9 +719,6 @@ ja: closed_message: desc_html: 新規登録を停止しているときにフロントページに表示されます。HTMLタグが使えます title: 新規登録停止時のメッセージ - deletion: - desc_html: 誰でも自分のアカウントを削除できるようにします - title: アカウント削除を受け付ける require_invite_text: desc_html: アカウント登録が承認制の場合、「意気込みをお聞かせください」のテキストを必須入力にする title: 新規ユーザー登録時の理由を必須入力にする @@ -944,10 +928,7 @@ ja: warning: このデータは気をつけて取り扱ってください。他の人と共有しないでください! your_token: アクセストークン auth: - apply_for_account: 登録を申請する change_password: パスワード - checkbox_agreement_html: <a href="%{rules_path}" target="_blank">サーバーのルール</a>と<a href="%{terms_path}" target="_blank">プライバシーポリシー</a>に同意します - checkbox_agreement_without_rules_html: <a href="%{terms_path}" target="_blank">利用規約</a>に同意します delete_account: アカウントの削除 delete_account_html: アカウントを削除したい場合、<a href="%{path}">こちら</a>から手続きが行えます。削除する前に、確認画面があります。 description: @@ -987,7 +968,6 @@ ja: redirecting_to: アカウントは%{acct}に引っ越し設定されているため非アクティブになっています。 view_strikes: 過去のストライクを表示 too_fast: フォームの送信が速すぎます。もう一度やり直してください。 - trouble_logging_in: ログインできませんか? use_security_key: セキュリティキーを使用 authorize_follow: already_following: あなたは既にこのアカウントをフォローしています @@ -1532,89 +1512,6 @@ ja: sensitive_content: 閲覧注意 tags: does_not_match_previous_name: 以前の名前と一致しません - terms: - body_html: | - <h2>プライバシーポリシー</h2> - <h3 id="collect">どのような情報を収集しますか?</h3> - - <ul> - <li><em>基本的なアカウント情報</em>: 当サイトに登録すると、ユーザー名・メールアドレス・パスワードの入力を求められることがあります。また表示名や自己紹介・プロフィール画像・ヘッダー画像といった追加のプロフィールを登録できます。ユーザー名・表示名・自己紹介・プロフィール画像・ヘッダー画像は常に公開されます。</li> - <li><em>投稿・フォロー・その他公開情報</em>: フォローしているユーザーの一覧は一般公開されます。フォロワーも同様です。メッセージを投稿する際、日時だけでなく投稿に使用したアプリケーション名も記録されます。メッセージには写真や動画といった添付メディアを含むことがあります。「公開」や「未収載」の投稿は一般公開されます。プロフィールに投稿を載せるとそれもまた公開情報となります。投稿はフォロワーに配信されます。場合によっては他のサーバーに配信され、そこにコピーが保存されることを意味します。投稿を削除した場合も同様にフォロワーに配信されます。他の投稿をリブログやお気に入り登録する行動は常に公開されます。</li> - <li><em>「ダイレクト」と「フォロワー限定」投稿</em>: すべての投稿はサーバーに保存され、処理されます。「フォロワー限定」投稿はフォロワーと投稿に書かれたユーザーに配信されます。「ダイレクト」投稿は投稿に書かれたユーザーにのみ配信されます。場合によっては他のサーバーに配信され、そこにコピーが保存されることを意味します。私たちはこれらの閲覧を一部の許可された者に限定するよう誠意を持って努めます。しかし他のサーバーにおいても同様に扱われるとは限りません。したがって、相手の所属するサーバーを吟味することが重要です。設定で新しいフォロワーの承認または拒否を手動で行うよう切り替えることもできます。<em>サーバー管理者は「ダイレクト」や「フォロワー限定」投稿も閲覧する可能性があることを忘れないでください。</em>また受信者がスクリーンショットやコピー、もしくは共有する可能性があることを忘れないでください。<em>いかなる機微な情報もMastodon上で共有しないでください。</em></li> - <li><em>IPアドレスやその他メタデータ</em>: ログインする際IPアドレスだけでなくブラウザーアプリケーション名を記録します。ログインしたセッションはすべてユーザー設定で見直し、取り消すことができます。使用されている最新のIPアドレスは最大12ヵ月間保存されます。またサーバーへのIPアドレスを含むすべてのリクエストのログを保持することがあります。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">情報を何に使用しますか?</h3> - - <p>収集した情報は次の用途に使用されることがあります:</p> - - <ul> - <li>Mastodonのコア機能の提供: ログインしている間にかぎり他の人たちと投稿を通じて交流することができます。例えば自分専用のホームタイムラインで投稿をまとめて読むために他の人たちをフォローできます。</li> - <li>コミュニティ維持の補助: 例えばIPアドレスを既知のものと比較し、BAN回避目的の複数登録者やその他違反者を判別します。</li> - <li>提供されたメールアドレスはお知らせの送信・投稿に対するリアクションやメッセージ送信の通知・お問い合わせやその他要求や質問への返信に使用されることがあります。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">情報をどのように保護しますか?</h3> - - <p>私たちはあなたが入力・送信する際や自身の情報にアクセスする際に個人情報を安全に保つため、さまざまなセキュリティ上の対策を実施します。特にブラウザーセッションだけでなくアプリケーションとAPI間の通信もSSLによって保護されます。またパスワードは強力な不可逆アルゴリズムでハッシュ化されます。二要素認証を有効にし、アカウントへのアクセスをさらに安全にすることができます。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">データ保持方針はどうなっていますか?</h3> - - <p>私たちは次のように誠意を持って努めます:</p> - - <ul> - <li>当サイトへのIPアドレスを含むすべての要求に対するサーバーログを90日以内のできるかぎりの間保持します。</li> - <li>登録されたユーザーに関連付けられたIPアドレスを12ヵ月以内の間保持します。</li> - </ul> - - <p>あなたは投稿・添付メディア・プロフィール画像・ヘッダー画像を含む自身のデータのアーカイブを要求し、ダウンロードすることができます。</p> - - <p>あなたはいつでもアカウントの削除を要求できます。削除は取り消すことができません。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="cookies">クッキーを使用していますか?</h3> - - <p>はい。クッキーは (あなたが許可した場合に) WebサイトやサービスがWebブラウザーを介してコンピューターに保存する小さなファイルです。使用することでWebサイトがブラウザーを識別し、登録済みのアカウントがある場合関連付けます。</p> - - <p>私たちはクッキーを将来の訪問のために設定を保存し呼び出す用途に使用します。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">なんらかの情報を外部に提供していますか?</h3> - - <p>私たちは個人を特定できる情報を外部へ販売・取引・その他方法で渡すことはありません。これには当サイトの運営・業務遂行・サービス提供を行ううえで補助する信頼できる第三者をこの機密情報の保護に同意するかぎり含みません。法令の遵守やサイトポリシーの施行、権利・財産・安全の保護に適切と判断した場合、あなたの情報を公開することがあります。</p> - - <p>あなたの公開情報はネットワーク上の他のサーバーにダウンロードされることがあります。相手が異なるサーバーに所属する場合、「公開」と「フォロワー限定」投稿はフォロワーの所属するサーバーに配信され、「ダイレクト」投稿は受信者の所属するサーバーに配信されます。</p> - - <p>あなたがアカウントの使用をアプリケーションに許可すると、承認した権限の範囲内で公開プロフィール情報・フォローリスト・フォロワー・リスト・すべての投稿・お気に入り登録にアクセスできます。アプリケーションはメールアドレスやパスワードに決してアクセスできません。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">児童によるサイト利用について</h3> - - <p>サーバーがEUまたはEEA圏内にある場合: 当サイト・製品・サービスは16歳以上の人を対象としています。あなたが16歳未満の場合、GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a> - EU一般データ保護規則) により当サイトを使用できません。</p> - - <p>サーバーが米国にある場合: 当サイト・製品・サービスは13歳以上の人を対象としています。あなたが13歳未満の場合、COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a> - 児童オンラインプライバシー保護法) により当サイトを使用できません。</p> - - <p>サーバーが別の管轄区域にある場合、法的要件は異なることがあります。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">プライバシーポリシーの変更</h3> - - <p>プライバシーポリシーの変更を決定した場合、このページに変更点を掲載します。</p> - - <p>この文章のライセンスはCC-BY-SAです。最終更新日は2021年6月1日です。</p> - - <p>オリジナルの出典: <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a></p> - title: "%{instance}のプライバシーポリシー" themes: contrast: Mastodon (ハイコントラスト) default: Mastodon (ダーク) @@ -1693,20 +1590,11 @@ ja: suspend: アカウントが停止されました welcome: edit_profile_action: プロフィールを設定 - edit_profile_step: アイコンやヘッダーの画像をアップロードしたり、表示名を変更したりして、自分のプロフィールをカスタマイズすることができます。また、誰かからの新規フォローを許可する前にその人の様子を見ておきたい場合、アカウントを承認制にすることもできます。 explanation: 始めるにあたってのアドバイスです final_action: 始めましょう - final_step: 'さあ、始めましょう! たとえフォロワーがまだいなくても、あなたの公開した投稿はローカルタイムラインやハッシュタグなどを通じて誰かの目にとまるはずです。自己紹介をしたいときには #introductions ハッシュタグが便利かもしれません。' full_handle: あなたの正式なユーザーID full_handle_hint: 別のサーバーの友達とフォローやメッセージをやり取りする際には、これを伝えることになります。 - review_preferences_action: 設定の変更 - review_preferences_step: 受け取りたいメールの種類や投稿のデフォルト公開範囲など、ユーザー設定を必ず済ませておきましょう。目が回らない自信があるなら、アニメーションGIFを自動再生する設定もご検討ください。 subject: Mastodonへようこそ - tip_federated_timeline: 連合タイムラインはMastodonネットワークの流れを見られるものです。ただしあなたと同じサーバーの人がフォローしている人だけが含まれるので、それが全てではありません。 - tip_following: 最初は、サーバーの管理者をフォローした状態になっています。もっと興味のある人たちを見つけるには、ローカルタイムラインと連合タイムラインを確認してみましょう。 - tip_local_timeline: ローカルタイムラインは%{instance}にいる人々の流れを見られるものです。彼らはあなたと同じサーバーにいる隣人のようなものです! - tip_mobile_webapp: お使いのモバイル端末で、ブラウザからMastodonをホーム画面に追加できますか? もし追加できる場合、プッシュ通知の受け取りなど、まるで「普通の」アプリのような機能が楽しめます! - tips: 豆知識 title: ようこそ、%{name}さん! users: follow_limit_reached: あなたは現在 %{limit}人以上フォローできません diff --git a/config/locales/ka.yml b/config/locales/ka.yml index c1f1503e4..f1ce832d3 100644 --- a/config/locales/ka.yml +++ b/config/locales/ka.yml @@ -11,7 +11,6 @@ ka: contact_unavailable: მიუწ. documentation: დოკუმენტაცია hosted_on: მასტოდონს მასპინძლობს %{domain} - learn_more: გაიგე მეტი source_code: კოდი status_count_before: ვინც უავტორა user_count_before: სახლი @@ -238,9 +237,6 @@ ka: closed_message: desc_html: გამოჩნდება წინა გვერდზე, როდესაც რეგისტრაციები დახურულია. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ჰტმლ ტეგები title: დახურული რეგისტრაციის წერილი - deletion: - desc_html: უფლება მიეცით ყველას, გააუქმონ თავიანთი ანგარიში - title: ღია ანგარიშის გაუქმება site_description: desc_html: საშესავლო პარაგრაფი წინა გვერდზე. აღწერეთ თუ რა ხდის ამ მასტოდონის სერვერს განსაკუთრებულს და სხვა მნიშვნელოვანი. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ჰტმლ ტეგები, კერძოდ <code><a></code> და <code><em></code>. title: ინსტანციის აღწერილობა @@ -578,20 +574,11 @@ ka: title: არქივის მიღება welcome: edit_profile_action: პროფილის მოწყობა - edit_profile_step: შეგიძლიათ მოაწყოთ თქვენი პროფილი ავატარის ატვირთვით, დასათაურების სურათით, თქვენი დისპლეი სახელის შეცვლით და სხვა. თუ გსურთ გაუწიოთ ახალ მიმდევრებს რევიუ, სანამ რეალურად გამოგყვებიან, შეგიძლიათ ჩაკეტოთ თქვენი ანგარიში. explanation: აქ რამდენიმე რჩევაა დასაწყისისთვის final_action: დაიწყე პოსტვა - final_step: 'დაიწყე პოსტვა! თქვენი ღია წერილები შესაძლოა ნახონ სხვებმა მიმდევრების გარეშეც კი, მაგალითად თქვენს ლოკალურ თაიმლაინზე ან ჰეშტეგებში. შეგიძლიათ წარადგინოთ თქვენი თავი #introductions ჰეშტეგით.' full_handle: თქვენი სრული სახელური full_handle_hint: ეს არის ის რასაც ეტყვით თქვენს მეგობრებს, რათა მოგწერონ ან გამოგყვნენ სხვა ინსტანციიდან. - review_preferences_action: შეცვალეთ პრეფერენსიები - review_preferences_step: დარწმუნდით რომ აყენებთ თქვენს პრეფერენსიებს, მაგალითად რა ელ-ფოსტის წერილების მიღება გსურთ, ან კონფიდენციალურობის რა დონე გსურთ ჰქონდეთ თქვენს პოსტებს საწყისად. თუ არ გაღიზიანებთ მოძრაობა, შეგიძლიათ ჩართოთ გიფის ავტო-დაკვრა. subject: კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება მასტოდონში - tip_federated_timeline: ფედერალური თაიმლაინი მასტოდონის ქსელის ცეცხლოვანი ხედია. ის მოიცავს მხოლოდ იმ ადამიანებს, რომელთაგანაც გამოიწერეს თქვენმა მეზობლებმა, ასე რომ ეს არაა სრული. - tip_following: თქვენ საწყისად მიჰყვებით თქვენი სერვერის ადმინისტრატორ(ებ)ს. უფრო საინტერესო ადამიანების მოსაძებნად იხილეთ ლოკალური და ფედერალური თაიმლაინები. - tip_local_timeline: ლოკალური თაიმლაინი ცეცხლოვანი ხედია ადამიანებისთვის %{instance}-ზე. ისინი არიან თქვენი უსიტყვო მეზობლები! - tip_mobile_webapp: თუ თქვენი მობილური ბრაუზერი გთავაზობთ მასტოდონის სახლის-ეკრანზე დამატებას, შეძლებთ ფუშ შეტყობინებების მიღებას. ეს მრავალმხრივ მოქმედებს როგორც მშობლიური აპლიკაცია! - tips: რჩევები title: კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება, %{name}! users: invalid_otp_token: არასწორი მეორე ფაქტორის კოდი diff --git a/config/locales/kab.yml b/config/locales/kab.yml index 82ec196b2..a202db2f8 100644 --- a/config/locales/kab.yml +++ b/config/locales/kab.yml @@ -3,23 +3,15 @@ kab: about: about_mastodon_html: 'Azeṭṭa ametti n uzekka: Ulac deg-s asussen, ulac taɛessast n tsuddiwin fell-ak, yebna ɣef leqder d ttrebga, daɣen d akeslemmas! Akked Maṣṭudun, isefka-inek ad qimen inek!' about_this: Γef - active_count_after: d urmid - active_footnote: Imseqdacen yekkren s wayyur (MAU) administered_by: 'Yettwadbel sɣur:' api: API apps: Isnasen izirazen - apps_platforms: Seqdec Maṣṭudun deg iOS, Android d tɣeṛγṛin-nniḍen contact: Anermis contact_missing: Ur yettusbadu ara contact_unavailable: Wlac documentation: Amnir - federation_hint_html: S umiḍan deg %{instance} tzemreḍ ad tḍefṛeḍ imdanen deg yal aqeddac Maṣṭudun d wugar n waya. - get_apps: Ɛreḍ asnas aziraz hosted_on: Maṣṭudun yersen deg %{domain} - learn_more: Issin ugar rules: Ilugan n uqeddac - see_whats_happening: Ẓer d acu i iḍerrun - server_stats: 'Tidaddanin n uqeddac:' source_code: Tangalt Taɣbalut status_count_after: one: n tsuffeɣt @@ -472,10 +464,7 @@ kab: token_regenerated: Ajuṭu n unekcum yettusirew i tikkelt-nniḍen akken iwata your_token: Ajiṭun-ik·im n unekcum auth: - apply_for_account: Suter asnebgi change_password: Awal uffir - checkbox_agreement_html: Qebleγ <a href="%{rules_path}" target="_blank">ilugan n uqeddac-a</a> akked <a href="%{terms_path}" target="_blank">tiwtilin n useqdec</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Qebleγ <a href="%{terms_path}" target="_blank">tiwtilin n useqdec</a> delete_account: Kkes amiḍan description: prefix_invited_by_user: "@%{name} inced-ik·ikem ad ternuḍ ɣer uqeddac-a n Mastodon!" @@ -498,7 +487,6 @@ kab: title: Sbadu status: account_status: Addad n umiḍan - trouble_logging_in: Γur-k uguren n tuqqna? use_security_key: Seqdec tasarut n teɣlist authorize_follow: already_following: Teṭafareḍ ya kan amiḍan-a @@ -809,9 +797,7 @@ kab: suspend: Amiḍan yettwaḥebsen welcome: full_handle: Tansa umiḍan-ik takemmalit - review_preferences_action: Beddel imenyafen subject: Ansuf γer Maṣṭudun - tips: Tixbaluyin title: Ansuf yessek·em, %{name}! users: signed_in_as: 'Teqqneḍ amzun d:' diff --git a/config/locales/kk.yml b/config/locales/kk.yml index 25badb0a2..f1dd08829 100644 --- a/config/locales/kk.yml +++ b/config/locales/kk.yml @@ -3,25 +3,16 @@ kk: about: about_mastodon_html: Mastodon - әлеуметтік желіге негізделген, тегін және веб протоколды, ашық кодты бағдарлама. Ол email сияқты орталығы жоқ құрылым. about_this: Туралы - active_count_after: актив - active_footnote: Соңғы айдағы актив қолданушылар (MAU) administered_by: 'Админ:' apps: Мобиль қосымшалар - apps_platforms: iOS, Android және басқа платформалардағы Mastodon қолданыңыз - browse_public_posts: Mastodon-дағы ашық посттар стримын қараңыз contact: Байланыс contact_missing: Бапталмаған contact_unavailable: Белгісіз documentation: Құжаттама - federation_hint_html: "%{instance} платформасындағы аккаунтыңыз арқылы Mastodon желісіндегі кез келген сервердегі қолданушыларға жазыла аласыз." - get_apps: Мобиль қосымшаны қолданып көріңіз hosted_on: Mastodon орнатылған %{domain} доменінде instance_actor_flash: | Бұл аккаунт кез-келген жеке пайдаланушыны емес, сервердің өзін көрсету үшін қолданылатын виртуалды актер. Ол федерация мақсаттарында қолданылады және сіз барлығын бұғаттағыңыз келмейінше, бұғатталмауы керек, бұл жағдайда сіз домен блогын қолданған жөн. - learn_more: Көбірек білу - see_whats_happening: Не болып жатқанын қараңыз - server_stats: 'Сервер статистикасы:' source_code: Ашық коды status_count_after: one: жазба @@ -366,9 +357,6 @@ kk: closed_message: desc_html: Displayed on frontpage when registrations are closed. You can use HTML тег title: Closed registration мессадж - deletion: - desc_html: Allow anyone to delete their аккаунт - title: Open аккаунт deletion registrations_mode: modes: approved: Тіркелу үшін мақұлдау қажет @@ -450,10 +438,7 @@ kk: warning: Be very carеful with this data. Never share it with anyone! your_token: Your access tokеn auth: - apply_for_account: Шақыруды сұрау change_password: Құпиясөз - checkbox_agreement_html: Мен <a href="%{rules_path}" target="_blank">ережелер</a> мен <a href="%{terms_path}" target="_blank">шарттарды</a> қабылдаймын - checkbox_agreement_without_rules_html: Мен <a href="%{terms_path}" target="_blank">шарттармен</a> келісемін delete_account: Аккаунт өшіру delete_account_html: Аккаунтыңызды жойғыңыз келсе, <a href="%{path}">мына жерді</a> басыңыз. Сізден растау сұралатын болады. description: @@ -486,7 +471,6 @@ kk: confirming: Электрондық поштаны растау аяқталуын күтуде. pending: Сіздің өтінішіңіз біздің қызметкерлеріміздің қарауында. Бұл біраз уақыт алуы мүмкін. Өтінішіңіз мақұлданса, сізге электрондық пошта хабарламасы келеді. redirecting_to: Сіздің есептік жазбаңыз белсенді емес, себебі ол %{acct} жүйесіне қайта бағытталуда. - trouble_logging_in: Кіру қиын ба? authorize_follow: already_following: Бұл аккаунтқа жазылғансыз error: Өкінішке орай, қашықтағы тіркелгіні іздеуде қате пайда болды @@ -895,20 +879,11 @@ kk: suspend: Аккаунт тоқтатылды welcome: edit_profile_action: Профиль өңдеу - edit_profile_step: Профиліңізге аватар, мұқаба сурет жүктей аласыз, аты-жөніңізді көрсете аласыз. Оқырмандарыңызға сізбен танысуға рұқсат бермес бұрын аккаунтыңызды уақытша құлыптап қоюға болады. explanation: Мына кеңестерді шолып өтіңіз final_action: Жазба жазу - final_step: 'Жазуды бастаңыз! Тіпті оқырмандарыңыз болмаса да, сіздің жалпы жазбаларыңызды басқа адамдар көре алады, мысалы, жергілікті желіде және хэштегтерде. Жазбаларыңызға # протоколды хэштег қоссаңыз болады.' full_handle: Желі тұтқасы full_handle_hint: This is what you would tell your friends so they can message or follow you frоm another server. - review_preferences_action: Таңдауларды өзгерту - review_preferences_step: Қандай хат-хабарларын алуды қалайтыныңызды немесе сіздің хабарламаларыңыздың қандай құпиялылық деңгейін алғыңыз келетінін анықтаңыз. Сондай-ақ, сіз GIF автоматты түрде ойнату мүмкіндігін қосуды таңдай аласыз. subject: Mastodon Желісіне қош келдіңіз - tip_federated_timeline: Жаһандық желі - Mastodon желісінің негізгі құндылығы. - tip_following: Сіз бірден желі админіне жазылған болып саналасыз. Басқа адамдарға жазылу үшін жергілікті және жаһандық желіні шолып шығыңыз. - tip_local_timeline: Жерігілкті желіде маңайыздағы адамдардың белсенділігін көре аласыз %{instance}. Олар - негізгі көршілеріңіз! - tip_mobile_webapp: Мобиль браузеріңіз Mastodon желісін бастапқы бетке қосуды ұсынса, қабылдаңыз. Ескертпелер де шығатын болады. Арнайы қосымша сияқты бұл! - tips: Кеңестер title: Ортаға қош келдің, %{name}! users: follow_limit_reached: Сіз %{limit} лимитінен көп адамға жазыла алмайсыз diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index d5f14aa4a..7cd8f7f64 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -3,37 +3,24 @@ ko: about: about_mastodon_html: 마스토돈은 <em>오픈 소스 기반의</em> 소셜 네트워크 서비스 입니다. 상용 플랫폼의 대체로서 <em>분산형 구조</em>를 채택해, 여러분의 대화가 한 회사에 독점되는 것을 방지합니다. 신뢰할 수 있는 인스턴스를 선택하세요 — 어떤 인스턴스를 고르더라도, 누구와도 대화할 수 있습니다. 누구나 자신만의 마스토돈 인스턴스를 만들 수 있으며, 아주 매끄럽게 <em>소셜 네트워크</em>에 참가할 수 있습니다. about_this: 이 인스턴스에 대해서 - active_count_after: 활성 사용자 - active_footnote: 월간 활성 사용자 administered_by: '관리자:' api: API apps: 모바일 앱 - apps_platforms: 마스토돈을 iOS, 안드로이드, 다른 플랫폼들에서도 사용하세요 - browse_public_posts: 마스토돈의 공개 라이브 스트림을 둘러보기 contact: 연락처 contact_missing: 미설정 contact_unavailable: 없음 - continue_to_web: 웹앱에서 계속하기 documentation: 문서 - federation_hint_html: "%{instance}에 계정을 만드는 것으로 모든 마스토돈 서버, 그리고 호환 되는 모든 서버의 사용자를 팔로우 할 수 있습니다." - get_apps: 모바일 앱 사용해 보기 hosted_on: "%{domain}에서 호스팅 되는 마스토돈" instance_actor_flash: | 이 계정은 가상의 actor로서 개인 사용자가 아닌 서버 자체를 나타냅니다. 이것은 페더레이션을 목적으로 사용 되며 인스턴스 전체를 차단하려 하지 않는 이상 차단하지 않아야 합니다, 그 경우에는 도메인 차단을 사용하세요. - learn_more: 자세히 - logged_in_as_html: 현재 %{username}으로 로그인 했습니다. - logout_before_registering: 이미 로그인 했습니다. privacy_policy: 개인정보 처리방침 rules: 서버 규칙 rules_html: '아래의 글은 이 마스토돈 서버에 계정이 있다면 따라야 할 규칙의 요약입니다:' - see_whats_happening: 무슨 일이 일어나는 지 보기 - server_stats: '서버 통계:' source_code: 소스 코드 status_count_after: other: 개 status_count_before: 게시물 수 - tagline: 분산화된 소셜 네트워크 unavailable_content: 이용 불가능한 컨텐츠 unavailable_content_description: domain: 서버 @@ -753,9 +740,6 @@ ko: closed_message: desc_html: 신규 등록을 받지 않을 때 프론트 페이지에 표시됩니다. HTML 태그를 사용할 수 있습니다 title: 신규 등록 정지 시 메시지 - deletion: - desc_html: 사용자가 자신의 계정을 삭제할 수 있도록 허용합니다 - title: 계정 삭제를 허가함 require_invite_text: desc_html: 가입이 수동 승인을 필요로 할 때, "왜 가입하려고 하나요?" 항목을 선택사항으로 두는 것보다는 필수로 두는 것이 낫습니다 title: 새 사용자가 초대 요청 글을 작성해야 하도록 @@ -983,10 +967,8 @@ ko: warning: 이 데이터를 조심히 다뤄 주세요. 다른 사람들과 절대로 공유하지 마세요! your_token: 액세스 토큰 auth: - apply_for_account: 가입 요청하기 + apply_for_account: 대기자 명단에 들어가기 change_password: 패스워드 - checkbox_agreement_html: <a href="%{rules_path}" target="_blank">서버 규칙</a>과 <a href="%{terms_path}" target="_blank">이용약관</a>에 동의합니다 - checkbox_agreement_without_rules_html: <a href="%{terms_path}" target="_blank">이용 약관</a>에 동의합니다 delete_account: 계정 삭제 delete_account_html: 계정을 삭제하고 싶은 경우, <a href="%{path}">여기서</a> 삭제할 수 있습니다. 삭제 전 확인 화면이 표시됩니다. description: @@ -1005,6 +987,7 @@ ko: migrate_account: 계정 옮기기 migrate_account_html: 이 계정을 다른 계정으로 리디렉션 하길 원하는 경우 <a href="%{path}">여기</a>에서 설정할 수 있습니다. or_log_in_with: 다른 방법으로 로그인 하려면 + privacy_policy_agreement_html: <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">개인정보 보호정책</a>을 읽었고 동의합니다 providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1012,6 +995,9 @@ ko: registration_closed: "%{instance}는 새로운 가입을 받지 않고 있습니다" resend_confirmation: 확인 메일을 다시 보내기 reset_password: 암호 재설정 + rules: + preamble: 다음은 %{domain}의 중재자들에 의해 설정되고 적용되는 규칙들입니다. + title: 몇 개의 규칙이 있습니다. security: 보안 set_new_password: 새 암호 setup: @@ -1026,7 +1012,6 @@ ko: redirecting_to: 계정이 %{acct}로 리다이렉트 중이기 때문에 비활성 상태입니다. view_strikes: 내 계정에 대한 과거 중재 기록 보기 too_fast: 너무 빠르게 양식이 제출되었습니다, 다시 시도하세요. - trouble_logging_in: 로그인 하는데 문제가 있나요? use_security_key: 보안 키 사용 authorize_follow: already_following: 이미 이 계정을 팔로우 하고 있습니다 @@ -1593,89 +1578,6 @@ ko: too_late: 이의를 제기하기에 너무 늦었습니다 tags: does_not_match_previous_name: 이전 이름과 맞지 않습니다 - terms: - body_html: | - <h2>개인정보 정책</h2> - <h3 id="collect">우리가 어떤 정보를 수집하나요?</h3> - - <ul> - <li><em>기본 계정 정보</em>: 이 서버에 가입하실 때 사용자명, 이메일 주소, 패스워드 등을 입력 받게 됩니다. 추가적으로 표시되는 이름이나 자기소개, 프로필 이미지, 헤더 이미지 등의 프로필 정보를 입력하게 됩니다. 사용자명, 표시되는 이름, 자기소개, 프로필 이미지와 헤더 이미지는 언제나 공개적으로 게시됩니다.</li> - <li><em>게시물, 팔로잉, 기타 공개된 정보</em>: 당신이 팔로우 하는 사람들의 리스트는 공개됩니다. 당신을 팔로우 하는 사람들도 마찬가지입니다. 당신이 게시물을 작성하는 경우, 응용프로그램이 메시지를 받았을 때의 날짜와 시간이 기록 됩니다. 게시물은 그림이나 영상 등의 미디어를 포함할 수 있습니다. 퍼블릭과 미표시(unlisted) 게시물은 공개적으로 접근이 가능합니다. 프로필에 게시물을 고정하는 경우 마찬가지로 공개적으로 접근 가능한 정보가 됩니다. 당신의 게시물들은 당신의 팔로워들에게 전송 됩니다. 몇몇 경우 이것은 다른 서버에 전송되고 그곳에 사본이 저장 됩니다. 당신이 게시물을 삭제하는 경우 이 또한 당신의 팔로워들에게 전송 됩니다. 다른 게시물을 리블로깅 하거나 좋아요 하는 경우 이는 언제나 공개적으로 제공 됩니다.</li> - <li><em>DM, 팔로워 공개 게시물</em>: 모든 게시물들은 서버에서 처리되고 저장됩니다. 팔로워 공개 게시물은 당신의 팔로워와 멘션 된 사람들에게 전달이 됩니다. 다이렉트 메시지는 멘션 된 사람들에게만 전송 됩니다. 몇몇 경우 이것은 다른 서버에 전송 되고 그곳에 사본이 저장됨을 의미합니다. 우리는 이 게시물들이 권한을 가진 사람들만 열람이 가능하도록 노력을 할 것이지만 다른 서버에서는 이것이 실패할 수도 있습니다. 그러므로 당신의 팔로워들이 속한 서버를 재확인하는 것이 중요합니다. 당신은 새 팔로워를 수동으로 승인하거나 거절하도록 설정을 변경할 수 있습니다. <em>해당 서버의 운영자는 서버가 받는 메시지를 열람할 수 있다는 것을 항상 염두해 두세요</em>, 그리고 수신자들은 스크린샷을 찍거나 복사하는 등의 방법으로 다시 공유할 수 있습니다. <em>민감한 정보를 마스토돈을 통해 공유하지 마세요.</em></li> - <li><em>IP와 기타 메타데이터</em>: 당신이 로그인 하는 경우 IP 주소와 브라우저의 이름을 저장합니다. 모든 세션은 당신이 검토하고 취소할 수 있도록 설정에서 제공 됩니다. 마지막으로 사용 된 IP 주소는 최대 12개월 간 저장됩니다. 또한, 모든 요청에 대해 IP주소를 포함한 정보를 로그에 저장할 수 있습니다.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">우리가 당신의 정보를 어디에 쓰나요?</h3> - - <p>당신에게서 수집한 정보는 다음과 같은 곳에 사용 됩니다:</p> - - <ul> - <li>마스토돈의 주요 기능 제공. 다른 사람의 게시물에 상호작용 하거나 자신의 게시물을 작성하기 위해서는 로그인을 해야 합니다. 예를 들어, 다른 사람의 게시물을 자신만의 홈 타임라인에서 모아 보기 위해 팔로우를 할 수 있습니다.</li> - <li>커뮤니티의 중재를 위해, 예를 들어 당신의 IP 주소와 기타 사항을 비교하여 금지를 우회하거나 다른 규칙을 위반하는지 판단하는 데에 사용할 수 있습니다.</li> - <li>당신이 제공한 이메일 주소를 통해 정보, 다른 사람들의 반응이나 받은 메시지에 대한 알림, 기타 요청 등에 관한 응답 요청 등을 보내는 데에 활용됩니다.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">어떻게 당신의 정보를 보호하나요?</h3> - - <p>우리는 당신이 입력, 전송, 접근하는 개인정보를 보호하기 위해 다양한 보안 대책을 적용합니다. 당신의 브라우저 세션, 당신의 응용프로그램과의 통신, API는 SSL로 보호 되며 패스워드는 강력한 단방향 해시 알고리즘을 사용합니다. 계정의 더 나은 보안을 위해 2단계 인증을 활성화 할 수 있습니다.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">자료 저장 정책은 무엇이죠?</h3> - - <p>우리는 다음을 위해 노력을 할 것입니다:</p> - - <ul> - <li>IP를 포함해 이 서버에 전송 되는 모든 요청에 대한 로그는 90일을 초과하여 저장되지 않습니다.</li> - <li>가입 된 사용자의 IP 정보는 12개월을 초과하여 저장 되지 않습니다.</li> - </ul> - - <p>당신은 언제든지 게시물, 미디어 첨부, 프로필 이미지, 헤더 이미지를 포함한 당신의 컨텐트에 대한 아카이브를 요청하고 다운로드 할 수 있습니다.</p> - - <p>언제든지 계정을 완전히 삭제할 수 있습니다.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">쿠키를 사용하나요?</h3> - - <p>네. 쿠키는 (당신이 허용한다면) 당신의 웹 브라우저를 통해 서버에서 당신의 하드드라이브에 저장하도록 전송하는 작은 파일들입니다. 이 쿠키들은 당신의 브라우저를 인식하고, 계정이 있는 경우 이와 연결하는 것을 가능하게 합니다.</p> - - <p>당신의 환경설정을 저장하고 다음 방문에 활용하기 위해 쿠키를 사용합니다.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">외부에 정보를 공개하나요?</h3> - - <p>우리는 당신을 식별 가능한 개인정보를 외부에 팔거나 제공하거나 전송하지 않습니다. 이는 당사의 사이트를 운영하기 위한, 기밀 유지에 동의하는, 신뢰 가능한 서드파티를 포함하지 않습니다. 또한 법률 준수, 사이트 정책 시행, 또는 당사나 타인에 대한 권리, 재산, 또는 안전보호를 위해 적절하다고 판단되는 경우 당신의 정보를 공개할 수 있습니다.</p> - - <p>당신의 공개 게시물은 네트워크에 속한 다른 서버가 다운로드 할 수 있습니다. 당신의 팔로워나 수신자가 이 서버가 아닌 다른 곳에 존재하는 경우 당신의 공개, 팔로워 공개 게시물은 당신의 팔로워가 존재하는 서버로 전송되며, 다이렉트메시지는 수신자가 존재하는 서버로 전송 됩니다.</p> - - <p>당신이 계정을 사용하기 위해 응용프로그램을 승인하는 경우 당신이 허용한 권한에 따라 응용프로그램은 당신의 공개 계정정보, 팔로잉 리스트, 팔로워 리스트, 게시물, 좋아요 등에 접근이 가능해집니다. 응용프로그램은 절대로 당신의 이메일 주소나 패스워드에 접근할 수 없습니다.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">어린이의 사이트 사용</h3> - - <p>이 서버가 EU나 EEA에 속해 있다면: 당사의 사이트, 제품과 서비스는 16세 이상인 사람들을 위해 제공됩니다. 당신이 16세 미만이라면 GDPR(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>)의 요건에 따라 이 사이트를 사용할 수 없습니다.</p> - - <p>이 서버가 미국에 속해 있다면: 당사의 사이트, 제품과 서비스는 13세 이상인 사람들을 위해 제공됩니다. 당신이 13세 미만이라면 COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>)의 요건에 따라 이 사이트를 사용할 수 없습니다.</p> - - <p>이 서버가 있는 관할권에 따라 법적 요구가 달라질 수 있습니다.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">개인정보 정책의 변경</h3> - - <p>만약 우리의 개인정보 정책이 바뀐다면, 이 페이지에 바뀐 정책이 게시됩니다.</p> - - <p>이 문서는 CC-BY-SA 라이센스입니다. 마지막 업데이트는 2012년 5월 26일입니다.</p> - - <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: "%{instance} 개인정보 처리방침" themes: contrast: 마스토돈 (고대비) default: 마스토돈 (어두움) @@ -1754,20 +1656,11 @@ ko: suspend: 계정 정지 됨 welcome: edit_profile_action: 프로필 설정 - edit_profile_step: 아바타, 헤더를 업로드하고, 사람들에게 표시 될 이름을 바꾸는 것으로 당신의 프로필을 커스텀 할 수 있습니다. 사람들이 당신을 팔로우 하기 전에 리뷰를 거치게 하고 싶다면 계정을 잠그면 됩니다. explanation: 시작하기 전에 몇가지 팁들을 준비했습니다 final_action: 포스팅 시작하기 - final_step: '포스팅을 시작하세요! 팔로워가 없더라도 퍼블릭 메시지는 다른 사람들이 볼 수 있습니다, 예를 들면 로컬 타임라인이나 해시태그에서요. 사람들에게 자신을 소개하고 싶다면 #introductions 해시태그를 이용해보세요.' full_handle: 당신의 풀 핸들 full_handle_hint: 이것을 당신의 친구들에게 알려주면 다른 서버에서 팔로우 하거나 메시지를 보낼 수 있습니다. - review_preferences_action: 설정 바꾸기 - review_preferences_step: 당신의 설정을 확인하세요. 어떤 이메일로 알림을 받을 것인지, 기본적으로 어떤 프라이버시 설정을 사용할 것인지, 멀미가 없다면 GIF를 자동 재생하도록 설정할 수도 있습니다. subject: 마스토돈에 오신 것을 환영합니다 - tip_federated_timeline: 연합 타임라인은 마스토돈 네트워크의 소방호스입니다. 다만 여기엔 당신의 이웃들이 구독 중인 것만 뜹니다, 모든 것이 다 오는 것은 아니예요. - tip_following: 기본적으로 서버의 관리자를 팔로우 하도록 되어 있습니다. 흥미로운 사람들을 더 찾으려면 로컬과 연합 타임라인을 확인해 보세요. - tip_local_timeline: 로컬 타임라인은 %{instance}의 소방호스입니다. 여기 있는 사람들은 당신의 이웃들이에요! - tip_mobile_webapp: 모바일 브라우저가 홈 스크린에 바로가기를 추가해 줬다면 푸시 알림도 받을 수 있습니다. 이건 거의 네이티브 앱처럼 작동해요! - tips: 팁 title: 환영합니다 %{name} 님! users: follow_limit_reached: 당신은 %{limit}명의 사람을 넘어서 팔로우 할 수 없습니다 diff --git a/config/locales/ku.yml b/config/locales/ku.yml index 289badfad..5fae607ac 100644 --- a/config/locales/ku.yml +++ b/config/locales/ku.yml @@ -3,38 +3,25 @@ ku: about: about_mastodon_html: 'Tora civakî ya pêşerojê: Ne reklam, ne çavdêriya pargîdanî, sêwirana exlaqî, û desentralîzasyon! Bi Mastodon re bibe xwediyê daneyên xwe!' about_this: Derbar - active_count_after: çalak - active_footnote: Mehane bikarhênerên çalak (MBÇ) administered_by: 'Tê bi rêvebirin ji aliyê:' api: API apps: Sepana mobîl - apps_platforms: Mastodon ji iOS, Android û platformên din bi kar bîne - browse_public_posts: Weşaneke zindî ya şandiyên giştî bigere li ser Mastodon contact: Têkilî contact_missing: Nehate sazkirin contact_unavailable: N/A - continue_to_web: Bo malpera sepanê bidomîne documentation: Pelbend - federation_hint_html: Bi ajimêrê xwe %{instance} re tu dikarî kesên ji her kîjan rajekarê mastodonê bişopînî. - get_apps: Sepaneke mobîl bicerbîne hosted_on: Mastodon li ser %{domain} tê pêşkêşkirin instance_actor_flash: 'Ev ajimêr şanogereke aşopî ye ji bo rajekar were naskirin tê bikaranîn ne ajimêra kesî ye. Ji bo armanca giştî dixebite û divê neye astengkirin heya ku te xwest hemû mînakan asteng bikî, di vir de ku tu navpereke astengiyê bi kar bînî. ' - learn_more: Bêtir fêr bibe - logged_in_as_html: Tu niha wekî %{username} têketî ye. - logout_before_registering: Jixwe te berê têketin kiriye. privacy_policy: Politîka taybetiyê rules: Rêbazên rajekar rules_html: 'Heger tu bixwazî ajimêrekî li ser rajekarê mastodon vebikî, li jêrê de kurtasî ya qaîdeyên ku tu guh bidî heye:' - see_whats_happening: Binêre ka çi diqewime - server_stats: 'Statîstîkên rajekar:' source_code: Çavkaniya Kodî status_count_after: one: şandî other: şandî status_count_before: Hatin weşan - tagline: Tora civakî ya nenavendî unavailable_content: Rajekarên li hev kirî unavailable_content_description: domain: Rajekar @@ -769,9 +756,6 @@ ku: closed_message: desc_html: Gava ku tomarkirin têne girtin li ser rûpelê pêşîn têne xuyang kirin. Tu dikarî nîşanên HTML-ê bi kar bîne title: Tomarkirinê girtî ya peyaman - deletion: - desc_html: Maf bide ku herkes bikaribe ajimêrê te jê bibe - title: Jê birina ajimêrê vekek require_invite_text: desc_html: Gava ku tomarkirin pêdiviya pejirandina destan dike, Têketina nivîsê "Tu çima dixwazî beşdar bibî?" Bibe sereke ji devla vebijêrkî be title: Ji bo bikarhênerên nû divê ku sedemek tevlêbûnê binivîsinin @@ -1003,10 +987,8 @@ ku: warning: Bi van daneyan re pir baldar be. Tu caran bi kesî re parve neke! your_token: Nîşana gihîştina te auth: - apply_for_account: Daxwaza vexwendinekê bike + apply_for_account: Li ser lîsteya bendemayînê bistîne change_password: Borînpeyv - checkbox_agreement_html: Ez <a href="%{rules_path}" target="_blank">rêbazên rajeker</a> û <a href="%{terms_path}" target="_blank">hêmanên karûbaran</a> dipejirînim - checkbox_agreement_without_rules_html: Ez <a href="%{terms_path}" target="_blank">hêmanên karûbaran</a> rêbazên rajeker dipejirînim delete_account: Ajimêr jê bibe delete_account_html: Heke tu dixwazî ajimêra xwe jê bibe, tu dikarî <a href="%{path}">li vir bidomîne</a>. Ji te tê xwestin ku were pejirandin. description: @@ -1025,6 +1007,7 @@ ku: migrate_account: Derbasî ajimêreke din bibe migrate_account_html: Heke tu dixwazî ev ajimêr li ajimêreke cuda beralî bikî, tu dikarî <a href="%{path}">ji vir de saz bike</a>. or_log_in_with: An têketinê bike bi riya + privacy_policy_agreement_html: Min <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Politîka taybetiyê</a> xwend û dipejirînim providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1032,12 +1015,18 @@ ku: registration_closed: "%{instance} endamên nû napejirîne" resend_confirmation: Rêwerên pejirandinê ji nû ve bişîne reset_password: Borînpeyvê ji nû ve saz bike + rules: + preamble: Ev rêzik ji aliyê çavdêrên %{domain} ve tên sazkirin. + title: Hinek rêzikên bingehîn. security: Ewlehî set_new_password: Borînpeyveke nû ji nû ve saz bike setup: email_below_hint_html: Heke navnîşana e-nameya jêrîn ne rast be, tu dikarî wê li vir biguherîne û e-nameyeke pejirandinê ya nû bistîne. email_settings_hint_html: E-nameya pejirandinê ji %{email} re hate şandin. Heke ew navnîşana e-nameyê ne rast be, tu dikarî wê di sazkariyên ajimêr de biguherîne. title: Damezirandin + sign_up: + preamble: Bi ajimêrekê li ser vê rajekarê Mastodon re, tu yê karîbî her keseke din li ser torê bişopînî, her ku ajimêrê wan li ku derê tê pêşkêşkirin. + title: Ka em te bi rê bixin li ser %{domain}. status: account_status: Rewşa ajimêr confirming: Li benda pejirandina e-nameyê ne da ku biqede. @@ -1046,7 +1035,6 @@ ku: redirecting_to: Ajimêra te neçalak e ji ber ku niha ber bi %{acct} ve tê beralîkirin. view_strikes: Binpêkirinên berê yên dijî ajimêrê xwe bibîne too_fast: Form pir zû hat şandin, dîsa biceribîne. - trouble_logging_in: Têketina te de pirsgirêk çêdibe? use_security_key: Kilîteke ewlehiyê bi kar bîne authorize_follow: already_following: Jixwe tu vê ajimêrê dişopînî @@ -1627,89 +1615,6 @@ ku: too_late: Pir dereng e ji bo îtîrazê li ser vê binpêkirinê tags: does_not_match_previous_name: bi navê berê re li hev nayê - terms: - body_html: | - <h2>Politîka taybetiyê</h2> - <h3 id="collect">Em çi zanyarî kom dikin?</h3> - - <ul> - <li><em>Zanyariyên asayî</em>: Ku tu xwe li ser vê rajekarê tomar bikî, Wê ji te xwestin ku e-name û borînpeyvekê têxî. Her wiha dibe ku tu zanyariyên vebijêrkî têxî wekî zanyariyên profîlê profile mînak: Navê xuyangê û jiyanname, wêneya profîlê û wêneya jormalperê bar bikî. Navê bikarhêneriyê, navê xuyangê, jiyanname, wêneya profîlê û wêneya jormalperêher dem bi giştî tên nîşandan.</li> - <li><em>Şandî, şopandin û zanyariyên giştî yên din</em>: Kesên ku tu wan dişopînî bi giştî tê nîşandan, heman tişt bo şopîneran e. Dema tu peyamekê dişînî, dane û dem tên tomarkirin wekî sepanê. Messages may contain media attachments, such as pictures and videos. Public and unlisted posts are available publicly. When you feature a post on your profile, that is also publicly available information. Your posts are delivered to your followers, in some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. When you delete posts, this is likewise delivered to your followers. The action of reblogging or favouriting another post is always public.</li> - <li><em>Direct and followers-only posts</em>: All posts are stored and processed on the server. Followers-only posts are delivered to your followers and users who are mentioned in them, and direct posts are delivered only to users mentioned in them. In some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. We make a good faith effort to limit the access to those posts only to authorized persons, but other servers may fail to do so. Therefore it's important to review servers your followers belong to. You may toggle an option to approve and reject new followers manually in the settings. <em>Please keep in mind that the operators of the server and any receiving server may view such messages</em>, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them. <em>Do not share any sensitive information over Mastodon.</em></li> - <li><em>IPs and other metadata</em>: When you log in, we record the IP address you log in from, as well as the name of your browser application. All the logged in sessions are available for your review and revocation in the settings. The latest IP address used is stored for up to 12 months. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">What do we use your information for?</h3> - - <p>Any of the information we collect from you may be used in the following ways:</p> - - <ul> - <li>To provide the core functionality of Mastodon. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li> - <li>To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban evasion or other violations.</li> - <li>The email address you provide may be used to send you information, notifications about other people interacting with your content or sending you messages, and to respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">How do we protect your information?</h3> - - <p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL, and your password is hashed using a strong one-way algorithm. You may enable two-factor authentication to further secure access to your account.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">What is our data retention policy?</h3> - - <p>We will make a good faith effort to:</p> - - <ul> - <li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more than 90 days.</li> - <li>Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.</li> - </ul> - - <p>You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture, and header image.</p> - - <p>You may irreversibly delete your account at any time.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3> - - <p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p> - - <p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3> - - <p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.</p> - - <p>Your public content may be downloaded by other servers in the network. Your public and followers-only posts are delivered to the servers where your followers reside, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as those followers or recipients reside on a different server than this.</p> - - <p>When you authorize an application to use your account, depending on the scope of permissions you approve, it may access your public profile information, your following list, your followers, your lists, all your posts, and your favourites. Applications can never access your e-mail address or password.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Site usage by children</h3> - - <p>If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site.</p> - - <p>If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p> - - <p>Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3> - - <p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p> - - <p>This document is CC-BY-SA. It was last updated May 26, 2022.</p> - - <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: Politîka taybetiyê ya %{instance} themes: contrast: Mastodon (Dijberiya bilind) default: Mastodon (Tarî) @@ -1788,20 +1693,13 @@ ku: suspend: Ajimêr hatiye rawestandin welcome: edit_profile_action: Profîlê saz bike - edit_profile_step: Tu dikarî profîla xwe bi barkirina wêne, sernav, guherandina navê xuyangê xwe û bêhtir ve xweş bikî. Heke tu dixwazî şagirtên nû binirxînî berî ku mafê bidî ku ew te bişopînê, tu dikarî ajimêra xwe kilît bike. + edit_profile_step: Tu dikarî bi barkirina wêneyek profîlê, guhertina navê xwe ya xuyangê û bêtir profîla xwe kesane bikî. Berî ku mafê bidî ku te şopînerên nû te bişopînin, tu dikarî binirxînî. explanation: Li vir çend serişte hene ku tu dest pê bike final_action: Dest bi weşandinê bike final_step: 'Dest bi weşandinê bike! Bêyî şopîneran jî dibe ku şandiyên te yên gelemperî ji hêla kesên din ve werin dîtin, mînakî li ser demjimêra herêmî û di hashtagan de. Dibe ku tu bixwazî xwe li ser hashtagê #nasname bidî nasandin.' full_handle: Hemî destikê te full_handle_hint: Ji hevalên xwe re, ji bona ji rajekarekê din peyam bişîne an jî ji bona ku te bikaribe bişopîne tişta ku tu bibêjî ev e. - review_preferences_action: Bijartinan biguherîne - review_preferences_step: Pê bawer be ku vebijêrkên xwe saz bikî, wek mînak kîjan e-nameyên ku tu dixwaziî wergirîne, an tu dixwazî weşanên te ji kîjan astê nehêniyê de kesanekirî bin. Heke nexweşiya te ya tevgerê tune be, tu dikarî hilbijêrî ku GIF ya xweser çalak bibe. subject: Tu bi xêr hatî Mastodon - tip_federated_timeline: Demnameya giştî dimenêke gelemperî a Mastodon e. Lê tenê kesên ku ciranên te endamên wê ne dihewîne, ji ber vê yekê ew hemû nîne. - tip_following: Tu rêvebir (ên) rajeker wek berdest dişopînî. Ji bo mirovên balkêştir bibînî, demnameya herêmî û giştî kontrol bike. - tip_local_timeline: Demnameya herêmî, dimenêke bi giştî ye li ser %{instance} e. Ev ciranên te yên herî nêzik in! - tip_mobile_webapp: Ger geroka te ya desta pêşkêşî te bike ku tu Mastodon li ser ekrana xwe ya malê lê zêde bikî, tu dikarî agahdariyên push bistînî. Ew bi gelek awayan mîna serîlêdanek xwemalî tevdigere! - tips: Serbend title: Bi xêr hatî, %{name}! users: follow_limit_reached: Tu nikarî zêdetirî %{limit} kesan bişopînî diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 5449a3784..8148b6539 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -9,7 +9,6 @@ lt: contact_missing: Nenustatyta documentation: Dokumentacija hosted_on: Mastodon palaikomas naudojantis %{domain} talpinimu - learn_more: Daugiau source_code: Šaltinio kodas status_count_before: Autorius user_count_before: Namai @@ -281,9 +280,6 @@ lt: closed_message: desc_html: Rodoma pagrindiniame puslapyje, kuomet registracijos uždarytos. Jūs galite naudoti HTML title: Uždarytos registracijos žinutė - deletion: - desc_html: Leisti visiems ištrinti savo paskyrą - title: Atidaryti paskyros trynimą site_description: desc_html: Introdukcinis paragrafas pagrindiniame puslapyje. Apibūdink, kas padaro šį Mastodon serverį išskirtiniu ir visa kita, kas svarbu. Nebijok naudoti HTML žymes, pavyzdžiui <code> < a ></code> bei <code><em></code>. title: Serverio apibūdinimas @@ -610,20 +606,11 @@ lt: suspend: Paskyra užrakinta welcome: edit_profile_action: Nustatyti profilį - edit_profile_step: Jūs galite keisti savo profilį įkeldami profilio nuotrauką, antraštę, pakeičiant savo rodomą vardą ir dar daugiau. Jeigu norėtumete peržiurėti naujus sekėjus prieš leidžiant jiems jus sekti, galite užrakinti savo paskyrą. explanation: Štai keletas patarimų Jums final_action: Pradėti kelti įrašus - final_step: 'Pradėk kelti įrašus! Net jeigu neturi sekėjų, Jūsų viešos žinutės gali būti matomos kitų, pavyzdžiui, lokalioje laiko juostoje ir saitažodžiuose. Galite norėti prisistatyti naudojan saitąžodį #introductions.' full_handle: Jūsų pilnas slapyvardis full_handle_hint: Štai ką jūs sakytumėte savo draugams, kad jie galėtų jums siųsti žinutes arba just sekti iš kitų serverių. - review_preferences_action: Pakeisti pasirinkimus - review_preferences_step: Nustatykite savo pasirinkimus, tokius kaip el pašto laiškai, kuriuos norėtumėte gauti, arba kokiu privatumo lygiu norėtumėte, kad jūsų įrašai būtų talpinami, taip pat galite įjungti automatinį GIF paleidimą. subject: Sveiki atvykę į Mastodon - tip_federated_timeline: Federuota laiko juosta yra lyg gaisrininkų žarną rodanti Mastodon tinklą. Tačiau, joje rodomi tik žmonės kurie yra sekami Jūsų kaimynų. - tip_following: Jūs sekate savo serverio administratorius numatyta tvarka. Norint rasti įdomesnių žmonių, patikrinkite lokalią bei federuotą laiko juostas. - tip_local_timeline: Lokali laiko juosta, joje rodomi žmonės iš %{instance}. Jie yra Jūsų artimiausi kaimynai! - tip_mobile_webapp: Jeigu Jūsų mobilioji naršyklė leidžia jums pridėti Mastodon prie namų ekrano, jūs galite gauti priminimus. Tai gali veikti kaip vietinė aplikacija! - tips: Patarimai title: Sveiki atvykę, %{name}! users: follow_limit_reached: Negalite sekti daugiau nei %{limit} žmonių diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 8bb18fa8c..33a4c6290 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -3,39 +3,26 @@ lv: about: about_mastodon_html: 'Nākotnes sociālais tīkls: bez reklāmām, bez korporatīvās uzraudzības, ētisks dizains un decentralizācija! Pārvaldi savus datus ar Mastodon!' about_this: Par - active_count_after: aktīvs - active_footnote: Ikmēneša aktīvie lietotāji (IAL) administered_by: 'Administrē:' api: API apps: Mobilās lietotnes - apps_platforms: Lieto Mastodon iOS, Android un citās platformās - browse_public_posts: Pārlūko publisko ziņu straumi no Mastodon contact: Kontakts contact_missing: Nav uzstādīts contact_unavailable: N/A - continue_to_web: Pārej uz tīmekļa lietotni documentation: Dokumentācija - federation_hint_html: Izmantojot kontu vietnē %{instance}, varēsi sekot cilvēkiem jebkurā Mastodon serverī un ārpus tā. - get_apps: Izmēģini mobilo lietotni hosted_on: Mastodon mitināts %{domain} instance_actor_flash: | Šis konts ir virtuāls aktieris, ko izmanto, lai pārstāvētu pašu serveri, nevis atsevišķu lietotāju. To izmanto apvienošanas nolūkos, un to nedrīkst bloķēt, ja vien nevēlies bloķēt visu instanci, un tādā gadījumā tev jāizmanto domēna bloķēšana. - learn_more: Uzzināt vairāk - logged_in_as_html: Tu pašlaik esi pieteicies kā %{username}. - logout_before_registering: Tu jau esi pieteicies. privacy_policy: Privātuma Politika rules: Servera noteikumi rules_html: 'Tālāk ir sniegts noteikumu kopsavilkums, kas jāievēro, ja vēlies izveidot kontu šajā Mastodon serverī:' - see_whats_happening: Redzēt, kas notiek - server_stats: 'Servera statistika:' source_code: Pirmkods status_count_after: one: ziņa other: ziņas zero: nav status_count_before: Kurš publicējis - tagline: Decentralizēts sociālais tīkls unavailable_content: Moderētie serveri unavailable_content_description: domain: Serveris @@ -783,9 +770,6 @@ lv: closed_message: desc_html: Tiek parādīts sākumlapā, kad reģistrācija ir slēgta. Tu vari izmantot HTML tagus title: Paziņojums par slēgtu reģistrāciju - deletion: - desc_html: Atļaut ikvienam dzēst savu kontu - title: Atvērt konta dzēšanu require_invite_text: desc_html: 'Ja reģistrācijai nepieciešama manuāla apstiprināšana, izdari, lai teksta: “Kāpēc vēlaties pievienoties?” ievade ir obligāta, nevis neobligāts' title: Pieprasīt jauniem lietotājiem ievadīt pievienošanās iemeslu @@ -1021,10 +1005,8 @@ lv: warning: Esi ļoti uzmanīgs ar šiem datiem. Nekad nedalies ne ar vienu ar tiem! your_token: Tavs piekļuves marķieris auth: - apply_for_account: Pieprasīt ielūgumu + apply_for_account: Iekļūt gaidīšanas sarakstā change_password: Parole - checkbox_agreement_html: Es piekrītu <a href="%{rules_path}" target="_blank">servera noteikumiem</a> un <a href="%{terms_path}" target="_blank">pakalpojuma sniegšanas noteikumiem</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Es piekrītu <a href="%{terms_path}" target="_blank">pakalpojuma sniegšanas noteikumiem</a> delete_account: Dzēst kontu delete_account_html: Ja vēlies dzēst savu kontu, tu vari <a href="%{path}">turpināt šeit</a>. Tev tiks lūgts apstiprinājums. description: @@ -1043,6 +1025,7 @@ lv: migrate_account: Pāriešana uz citu kontu migrate_account_html: Ja vēlies novirzīt šo kontu uz citu, tu vari <a href="%{path}">to konfigurēt šeit</a>. or_log_in_with: Vai piesakies ar + privacy_policy_agreement_html: Esmu izlasījis un piekrītu <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">privātuma politikai</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1050,12 +1033,18 @@ lv: registration_closed: "%{instance} nepieņem jaunus dalībniekus" resend_confirmation: Atkārtoti nosūtīt apstiprinājuma norādījumus reset_password: Atiestatīt paroli + rules: + preamble: Tos iestata un ievieš %{domain} moderatori. + title: Daži pamatnoteikumi. security: Drošība set_new_password: Iestatīt jaunu paroli setup: email_below_hint_html: Ja zemāk norādītā e-pasta adrese ir nepareiza, vari to nomainīt šeit un saņemt jaunu apstiprinājuma e-pastu. email_settings_hint_html: Apstiprinājuma e-pasts tika nosūtīts uz %{email}. Ja šī e-pasta adrese nav pareiza, vari to nomainīt konta iestatījumos. title: Iestatīt + sign_up: + preamble: Izmantojot kontu šajā Mastodon serverī, tu varēsi sekot jebkurai citai personai tīklā neatkarīgi no tā, kur tiek mitināts viņas konts. + title: Atļauj tevi iestatīt %{domain}. status: account_status: Konta statuss confirming: Gaida e-pasta apstiprinājuma pabeigšanu. @@ -1064,7 +1053,6 @@ lv: redirecting_to: Tavs konts ir neaktīvs, jo pašlaik tas tiek novirzīts uz %{acct}. view_strikes: Skati iepriekšējos brīdinājumus par savu kontu too_fast: Veidlapa ir iesniegta pārāk ātri, mēģini vēlreiz. - trouble_logging_in: Problēma ar pieteikšanos? use_security_key: Lietot drošības atslēgu authorize_follow: already_following: Tu jau seko šim kontam @@ -1659,89 +1647,6 @@ lv: too_late: Brīdinājuma apstrīdēšanas laiks ir nokavēts tags: does_not_match_previous_name: nesakrīt ar iepriekšējo nosaukumu - terms: - body_html: | - <h2>Konfidencialitātes politika</h2> - <h3 id="collect">Kādu informāciju mēs apkopojam?</h3> - - <ul> - <li><em>Konta pamatinformācija</em>: ja reģistrējaties šajā serverī, iespējams, jums tiks lūgts ievadīt lietotājvārdu, e-pasta adresi un paroli. Varat arī ievadīt papildu profila informāciju, piemēram, parādāmo vārdu un biogrāfiju, kā arī augšupielādēt profila attēlu un galvenes attēlu. Lietotājvārds, parādāmais vārds, biogrāfija, profila attēls un galvenes attēls vienmēr ir publiski norādīti.</li> - <li><em>Ziņas, sekošana un cita publiska informācija</em>: to personu saraksts, kurām sekojat, ir publiski pieejams, tas pats attiecas uz jūsu sekotājiem. Iesniedzot ziņojumu, tiek saglabāts datums un laiks, kā arī pieteikums, no kura iesniedzāt ziņojumu. Ziņojumos var būt multivides pielikumi, piemēram, attēli un video. Publiskās un nerindotās ziņas ir pieejamas publiski. Ja savā profilā ievietojat ziņu, tā ir arī publiski pieejama informācija. Jūsu ziņas tiek piegādātas jūsu sekotājiem, dažos gadījumos tas nozīmē, ka tās tiek piegādātas uz dažādiem serveriem un tur tiek glabātas kopijas. Dzēšot ziņas, tas tāpat tiek piegādāts jūsu sekotājiem. Atkārtota emuāra pievienošana vai citas ziņas pievienošana izlasei vienmēr ir publiska.</li> - <li><em>Tiešas un tikai sekotāju ziņas</em>: visas ziņas tiek glabātas un apstrādātas serverī. Tikai sekotājiem paredzētās ziņas tiek piegādātas jūsu sekotājiem un tajos minētajiem lietotājiem, un tiešās ziņas tiek piegādātas tikai tajos minētajiem lietotājiem. Dažos gadījumos tas nozīmē, ka tie tiek piegādāti uz dažādiem serveriem un tur tiek saglabātas kopijas. Mēs godprātīgi cenšamies ierobežot piekļuvi šīm ziņām tikai pilnvarotām personām, taču citiem serveriem tas var neizdoties. Tāpēc ir svarīgi pārskatīt serverus, kuriem pieder jūsu sekotāji. Iestatījumos varat manuāli pārslēgt iespēju apstiprināt un noraidīt jaunus sekotājus. <em>Lūdzu, ņemiet vērā, ka servera operatori un jebkura saņēmēja servera operatori var skatīt šādus ziņojumus</em> un ka adresāti var tos ekrānuzņēmumus, kopēt vai citādi atkārtoti kopīgot. <em>Nekopīgojiet sensitīvu informāciju pakalpojumā Mastodon.</em></li> - <li><em>IP un citi metadati</em>: kad jūs piesakāties, mēs ierakstām IP adresi, no kuras piesakāties, kā arī jūsu pārlūkprogrammas lietojumprogrammas nosaukumu. Visas reģistrētās sesijas iestatījumos ir pieejamas pārskatīšanai un atsaukšanai. Pēdējā izmantotā IP adrese tiek glabāta līdz 12 mēnešiem. Mēs varam arī saglabāt servera žurnālus, kuros ir iekļauta katra mūsu serverim nosūtītā pieprasījuma IP adrese.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Kam mēs izmantojam jūsu informāciju?</h3> - - <p>Jebkuru informāciju, ko mēs apkopojam no jums, var izmantot šādos veidos:</p> - - <ul> - <li>Lai nodrošinātu Mastodon pamatfunkcionalitāti. Jūs varat mijiedarboties ar citu cilvēku saturu un izlikt savu saturu tikai tad, kad esat pieteicies. Piemēram, varat sekot citām personām, lai skatītu viņu apvienotās ziņas savā personalizētajā mājas laika skalā.</li> - <li>Lai palīdzētu regulēt kopienu, piemēram, salīdzinot jūsu IP adresi ar citām zināmām, lai noteiktu izvairīšanos no aizlieguma vai citus pārkāpumus.</li> - <li>Jūsu norādītā e-pasta adrese var tikt izmantota, lai nosūtītu jums informāciju, paziņojumus par citām personām, kas mijiedarbojas ar jūsu saturu vai sūta jums ziņojumus, kā arī atbildētu uz jautājumiem un/vai citiem pieprasījumiem vai jautājumiem.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Kā mēs aizsargājam jūsu informāciju?</h3> - - <p>Mēs ieviešam dažādus drošības pasākumus, lai saglabātu jūsu personiskās informācijas drošību, kad ievadāt, iesniedzat vai piekļūstat savai personas informācijai. Cita starpā jūsu pārlūkprogrammas sesija, kā arī datplūsma starp jūsu lietojumprogrammām un API ir aizsargāta ar SSL, un jūsu parole tiek sajaukta, izmantojot spēcīgu vienvirziena algoritmu. Varat iespējot divu faktoru autentifikāciju, lai vēl vairāk aizsargātu piekļuvi savam kontam.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Kāda ir mūsu datu saglabāšanas politika?</h3> - - <p>Mēs godprātīgi centīsimies:</p> - - <ul> - <li>Saglabājiet servera žurnālus, kuros ir visu šim serverim nosūtīto pieprasījumu IP adrese, ciktāl šādi žurnāli tiek glabāti, ne ilgāk kā 90 dienas.</li> - <li>Saglabājiet ar reģistrētajiem lietotājiem saistītās IP adreses ne ilgāk kā 12 mēnešus.</li> - </ul> - - <p>Varat pieprasīt un lejupielādēt sava satura arhīvu, tostarp ziņas, multivides pielikumus, profila attēlu un galvenes attēlu.</p> - - <p>Jūs jebkurā laikā varat neatgriezeniski dzēst savu kontu.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Vai mēs izmantojam sīkfailus?</h3> - - <p>Jā. Sīkfaili ir nelieli faili, ko vietne vai tās pakalpojumu sniedzējs pārsūta uz jūsu datora cieto disku, izmantojot jūsu tīmekļa pārlūkprogrammu (ja atļaujat). Šīs sīkdatnes ļauj vietnei atpazīt jūsu pārlūkprogrammu un, ja jums ir reģistrēts konts, saistīt to ar jūsu reģistrēto kontu.</p> - - <p>Mēs izmantojam sīkfailus, lai saprastu un saglabātu jūsu uztādījumus turpmākiem apmeklējumiem.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Vai mēs izpaužam kādu informāciju ārējām pusēm?</h3> - - <p>Mēs nepārdodam, netirgojam vai citādi nesniedzam trešajām pusēm jūsu personu identificējošo informāciju. Tas neietver uzticamas trešās puses, kas palīdz mums darboties mūsu vietnē, veikt mūsu uzņēmējdarbību vai apkalpot jūs, ja vien šīs puses piekrīt saglabāt šīs informācijas konfidencialitāti. Mēs varam arī izpaust jūsu informāciju, ja uzskatām, ka tā ir piemērota, lai ievērotu likumus, īstenotu mūsu vietnes politikas vai aizsargātu mūsu vai citu tiesības, īpašumu vai drošību.</p> - - <p>Jūsu publisko saturu var lejupielādēt citi tīkla serveri. Jūsu publiskās un tikai sekotājiem paredzētās ziņas tiek piegādātas serveros, kur atrodas jūsu sekotāji, un tiešie ziņojumi tiek piegādāti adresātu serveriem, ja šie sekotāji vai adresāti atrodas citā serverī, nevis šajā.</p> - - <p>Kad jūs pilnvarojat lietojumprogrammu izmantot jūsu kontu, atkarībā no jūsu apstiprināto atļauju apjoma, tā var piekļūt jūsu publiskā profila informācijai, jūsu sekojošajam sarakstam, jūsu sekotājiem, jūsu sarakstiem, visām jūsu ziņām un jūsu izlasei. Lietojumprogrammas nekad nevar piekļūt jūsu e-pasta adresei vai parolei.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Vietnes lietojums bērniem</h3> - - <p>Ja šis serveris atrodas ES vai EEZ: mūsu vietne, produkti un pakalpojumi ir paredzēti personām, kuras ir vismaz 16 gadus vecas. Ja esat jaunāks par 16 gadiem, neizmantojiet šo vietni atbilstoši GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">Vispārīgās datu aizsardzības regulas</a>) prasībām..</p> - - <p>Ja šis serveris atrodas ASV: mūsu vietne, produkti un pakalpojumi ir paredzēti personām, kuras ir vismaz 13 gadus vecas. Ja esat jaunāks par 13 gadiem, saskaņā ar COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) prasībām neizmantojiet šajā vietnē.</p> - - <p>Tiesību prasības var atšķirties, ja šis serveris atrodas citā jurisdikcijā.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Izmaiņas mūsu konfidencialitātes politikā</h3> - - <p>Ja mēs nolemsim mainīt savu konfidencialitātes politiku, mēs publicēsim šīs izmaiņas šajā lapā.</p> - - <p>Šis dokuments ir CC-BY-SA. Pēdējo reizi tas tika atjaunināts 2022. gada 26. maijā.</p> - - <p>Sākotnēji adaptēts no <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse konfidencialitātes politikas</a>.</p> - title: "%{instance} Privātuma Politika" themes: contrast: Mastodon (Augsts kontrasts) default: Mastodon (Tumšs) @@ -1820,20 +1725,13 @@ lv: suspend: Konts apturēts welcome: edit_profile_action: Iestatīt profilu - edit_profile_step: Vari pielāgot savu profilu, augšupielādējot avataru, galveni, mainot parādāmo vārdu un daudz ko citu. Ja vēlies pārskatīt jaunus sekotājus, pirms viņiem ir atļauts tev sekot, tu vari bloķēt savu kontu. + edit_profile_step: Tu vari pielāgot savu profilu, augšupielādējot profila attēlu, mainot parādāmo vārdu un citas lietas. Vari izvēlēties pārskatīt jaunus sekotājus, pirms atļauj viņiem tev sekot. explanation: Šeit ir daži padomi, kā sākt darbu final_action: Sāc publicēt - final_step: 'Sāc publicēt! Pat bez sekotājiem tavas publiskās ziņas var redzēt citi, piemēram, vietējā ziņu lentā un atsaucēs. Iespējams, tu vēlēsies iepazīstināt ar sevi, izmantojot tēmturi #introductions.' + final_step: 'Sāc publicēt! Pat bez sekotājiem tavas publiskās ziņas var redzēt citi, piemēram, vietējā ziņu lentā vai atsaucēs. Iespējams, tu vēlēsies iepazīstināt ar sevi, izmantojot tēmturi #introductions.' full_handle: Tavs pilnais rokturis full_handle_hint: Šis ir tas, ko tu pasaki saviem draugiem, lai viņi varētu tev ziņot vai sekot tev no cita servera. - review_preferences_action: Mainīt uztādījumus - review_preferences_step: Noteikti iestati savas uztādījumus, piemēram, kādus e-pasta ziņojumus vēlies saņemt vai kādu konfidencialitātes līmeni vēlies iestatīt savām ziņām pēc noklusējuma. Ja tev nav kustību slimības, vari izvēlēties iespējot GIF automātisko atskaņošanu. subject: Laipni lūgts Mastodon - tip_federated_timeline: Apvienotā ziņu lenta ir skats caur ugunsdzēsības šļūteni uz Mastodon tīklu. Bet tajā ir iekļauti tikai tie cilvēki, kurus abonē tavi kaimiņi, tāpēc tas nav pilnīgs. - tip_following: Pēc noklusējuma tu seko sava servera administratoram(-iem). Lai atrastu vairāk interesantu cilvēku, pārbaudi vietējās un federālās ziņu lentas. - tip_local_timeline: Vietējā ziņu lenta ir skats caur ugunsdzēsības šļūteni uz %{instance}. Tie ir tavi tuvākie kaimiņi! - tip_mobile_webapp: Ja tava mobilā pārlūkprogramma piedāvā pievienot Mastodon sākuma ekrānam, vari saņemt push paziņojumus. Daudzējādi tā darbojas kā vietējā lietotne! - tips: Padomi title: Laipni lūgts uz borta, %{name}! users: follow_limit_reached: Tu nevari sekot vairāk par %{limit} cilvēkiem diff --git a/config/locales/ml.yml b/config/locales/ml.yml index 26ef7f6ea..2ec8f0889 100644 --- a/config/locales/ml.yml +++ b/config/locales/ml.yml @@ -8,9 +8,6 @@ ml: contact_missing: സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല contact_unavailable: ലഭ്യമല്ല documentation: വിവരണം - get_apps: മൊബൈൽ ആപ്പ് പരീക്ഷിക്കുക - learn_more: കൂടുതൽ പഠിക്കുക - see_whats_happening: എന്തൊക്കെ സംഭവിക്കുന്നു എന്ന് കാണുക source_code: സോഴ്സ് കോഡ് status_count_before: ആരാൽ എഴുതപ്പെട്ടു unavailable_content: ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index 6563f35f1..3bc0ed68b 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -3,28 +3,19 @@ ms: about: about_mastodon_html: 'Rangkaian sosial masa hadapan: Tiada iklan, tiada pengawasan korporat, reka bentuk beretika, dan desentralisasi! Miliki data anda dengan Mastodon!' about_this: Perihal - active_count_after: aktif - active_footnote: Pengguna Aktif Bulanan (MAU) administered_by: 'Ditadbir oleh:' api: API apps: Aplikasi mudah alih - apps_platforms: Guna Mastodon daripada iOS, Android dan platform yang lain - browse_public_posts: Layari strim langsung hantaran awam di Mastodon contact: Hubungi kami contact_missing: Tidak ditetapkan contact_unavailable: Tidak tersedia documentation: Pendokumenan - federation_hint_html: Dengan akaun di %{instance} anda akan mampu mengikuti orang di mana-mana pelayan Mastodon dan lebih lagi. - get_apps: Cuba aplikasi mudah alih hosted_on: Mastodon dihoskan di %{domain} instance_actor_flash: | Akaun ini ialah pelaku maya yang digunakan untuk mewakili pelayan itu sendiri dan bukannya mana-mana pengguna individu. Ia digunakan untuk tujuan persekutuan dan tidak patut disekat melainkan anda ingin menyekat keseluruhan tika, yang mana anda sepatutnya gunakan sekatan domain. - learn_more: Ketahui lebih lanjut rules: Peraturan pelayan rules_html: 'Di bawah ini ringkasan peraturan yang anda perlu ikuti jika anda ingin mempunyai akaun di pelayan Mastodon yang ini:' - see_whats_happening: Lihat apa yang sedang berlaku - server_stats: 'Statistik pelayan:' source_code: Kod sumber status_count_after: other: hantaran @@ -509,9 +500,6 @@ ms: closed_message: desc_html: Dipaparkan di muka depan apabil pendaftaran ditutup. Anda boleh menggunakan penanda HTML title: Mesej pendaftaran telah ditutup - deletion: - desc_html: Benarkan sesiapapun memadamkan akaun mereka - title: Buka pemadaman akaun require_invite_text: desc_html: Apabila pendaftaran memerlukan kelulusan manual, tandakan input teks "Kenapa anda mahu menyertai?" sebagai wajib, bukan pilihan title: Memerlukan alasan bagi pengguna baru untuk menyertai diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 0dbb868fb..fbfbdbcba 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -3,36 +3,23 @@ nl: about: about_mastodon_html: Mastodon is een sociaal netwerk dat gebruikt maakt van open webprotocollen en vrije software. Het is net zoals e-mail gedecentraliseerd. about_this: Over deze server - active_count_after: actief - active_footnote: Actieve gebruikers per maand (MAU) administered_by: 'Beheerd door:' api: API apps: Mobiele apps - apps_platforms: Gebruik Mastodon op iOS, Android en op andere platformen - browse_public_posts: Livestream van openbare Mastodonberichten bekijken contact: Contact contact_missing: Niet ingesteld contact_unavailable: n.v.t - continue_to_web: Doorgaan in de web-app documentation: Documentatie - federation_hint_html: Met een account op %{instance} ben je in staat om mensen die zich op andere Mastodonservers (en op andere plekken) bevinden te volgen. - get_apps: Mobiele apps hosted_on: Mastodon op %{domain} instance_actor_flash: "Dit account is een virtuel actor dat wordt gebruikt om de server zelf te vertegenwoordigen en is geen individuele gebruiker. Het wordt voor federatiedoeleinden gebruikt en moet niet worden geblokkeerd, tenzij je de hele server wilt blokkeren. In zo'n geval dien je echter een domeinblokkade te gebruiken. \n" - learn_more: Meer leren - logged_in_as_html: Je bent momenteel ingelogd als %{username}. - logout_before_registering: Je bent al ingelogd. privacy_policy: Privacybeleid rules: Serverregels rules_html: 'Hieronder vind je een samenvatting van de regels die je op deze Mastodon-server moet opvolgen:' - see_whats_happening: Kijk wat er aan de hand is - server_stats: 'Serverstatistieken:' source_code: Broncode status_count_after: one: toot other: berichten status_count_before: Zij schreven - tagline: Decentraal sociaal netwerk unavailable_content: Gemodereerde servers unavailable_content_description: domain: Server @@ -687,9 +674,6 @@ nl: closed_message: desc_html: Wordt op de voorpagina weergegeven wanneer registratie van nieuwe accounts is uitgeschakeld<br>En ook hier kan je HTML gebruiken title: Bericht wanneer registratie is uitgeschakeld - deletion: - desc_html: Toestaan dat iedereen diens eigen account kan verwijderen - title: Verwijderen account toestaan require_invite_text: desc_html: Maak het invullen van "Waarom wil je je hier registreren?" verplicht in plaats van optioneel, wanneer registraties handmatig moeten worden goedgekeurd title: Nieuwe gebruikers moeten een reden invullen waarom ze zich willen registreren @@ -844,10 +828,7 @@ nl: warning: Wees voorzichtig met deze gegevens. Deel het nooit met iemand anders! your_token: Jouw toegangscode auth: - apply_for_account: Een uitnodiging aanvragen change_password: Wachtwoord - checkbox_agreement_html: Ik ga akkoord met de <a href="%{rules_path}" target="_blank">regels van deze server</a> en de <a href="%{terms_path}" target="_blank">gebruiksvoorwaarden</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Ik ga akkoord met de <a href="%{terms_path}" target="_blank">gebruiksvoorwaarden</a> delete_account: Account verwijderen delete_account_html: Wanneer je jouw account graag wilt verwijderen, kun je dat <a href="%{path}">hier doen</a>. We vragen jou daar om een bevestiging. description: @@ -886,7 +867,6 @@ nl: pending: Jouw aanvraag moet nog worden beoordeeld door een van onze medewerkers. Dit kan misschien eventjes duren. Je ontvangt een e-mail wanneer jouw aanvraag is goedgekeurd. redirecting_to: Jouw account is inactief omdat het momenteel wordt doorverwezen naar %{acct}. too_fast: Formulier is te snel ingediend. Probeer het nogmaals. - trouble_logging_in: Problemen met inloggen? use_security_key: Beveiligingssleutel gebruiken authorize_follow: already_following: Je volgt dit account al @@ -1417,89 +1397,6 @@ nl: too_late: De periode dat je bezwaar kon maken is verstreken tags: does_not_match_previous_name: komt niet overeen met de vorige naam - terms: - body_html: | - <h2>Privacy Policy</h2> - <h3 id="collect">What information do we collect?</h3> - - <ul> - <li><em>Basic account information</em>: If you register on this server, you may be asked to enter a username, an e-mail address and a password. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly.</li> - <li><em>Posts, following and other public information</em>: The list of people you follow is listed publicly, the same is true for your followers. When you submit a message, the date and time is stored as well as the application you submitted the message from. Messages may contain media attachments, such as pictures and videos. Public and unlisted posts are available publicly. When you feature a post on your profile, that is also publicly available information. Your posts are delivered to your followers, in some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. When you delete posts, this is likewise delivered to your followers. The action of reblogging or favouriting another post is always public.</li> - <li><em>Direct and followers-only posts</em>: All posts are stored and processed on the server. Followers-only posts are delivered to your followers and users who are mentioned in them, and direct posts are delivered only to users mentioned in them. In some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. We make a good faith effort to limit the access to those posts only to authorized persons, but other servers may fail to do so. Therefore it's important to review servers your followers belong to. You may toggle an option to approve and reject new followers manually in the settings. <em>Please keep in mind that the operators of the server and any receiving server may view such messages</em>, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them. <em>Do not share any sensitive information over Mastodon.</em></li> - <li><em>IPs and other metadata</em>: When you log in, we record the IP address you log in from, as well as the name of your browser application. All the logged in sessions are available for your review and revocation in the settings. The latest IP address used is stored for up to 12 months. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">What do we use your information for?</h3> - - <p>Any of the information we collect from you may be used in the following ways:</p> - - <ul> - <li>To provide the core functionality of Mastodon. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li> - <li>To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban evasion or other violations.</li> - <li>The email address you provide may be used to send you information, notifications about other people interacting with your content or sending you messages, and to respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">How do we protect your information?</h3> - - <p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL, and your password is hashed using a strong one-way algorithm. You may enable two-factor authentication to further secure access to your account.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">What is our data retention policy?</h3> - - <p>We will make a good faith effort to:</p> - - <ul> - <li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more than 90 days.</li> - <li>Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.</li> - </ul> - - <p>You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture, and header image.</p> - - <p>You may irreversibly delete your account at any time.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3> - - <p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p> - - <p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3> - - <p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.</p> - - <p>Your public content may be downloaded by other servers in the network. Your public and followers-only posts are delivered to the servers where your followers reside, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as those followers or recipients reside on a different server than this.</p> - - <p>When you authorize an application to use your account, depending on the scope of permissions you approve, it may access your public profile information, your following list, your followers, your lists, all your posts, and your favourites. Applications can never access your e-mail address or password.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Site usage by children</h3> - - <p>If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site.</p> - - <p>If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p> - - <p>Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3> - - <p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p> - - <p>This document is CC-BY-SA. It was last updated May 26, 2022.</p> - - <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: Privacybeleid van %{instance} themes: contrast: Mastodon (hoog contrast) default: Mastodon (donker) @@ -1563,20 +1460,11 @@ nl: suspend: Account opgeschort welcome: edit_profile_action: Profiel instellen - edit_profile_step: Je kunt jouw profiel aanpassen door een avatar (profielfoto) en omslagfoto te uploaden, jouw weergavenaam in te stellen en iets over jezelf te vertellen. Wanneer je nieuwe volgers eerst wilt goedkeuren, kun je jouw account besloten maken. explanation: Hier zijn enkele tips om je op weg te helpen final_action: Begin berichten te plaatsen - final_step: 'Begin berichten te plaatsen! Zelfs zonder volgers kunnen jouw openbare berichten door anderen gezien worden, bijvoorbeeld op de lokale tijdlijn en via hashtags. Je wilt jezelf misschien introduceren met de hashtag #introductions.' full_handle: Jouw volledige Mastodonadres full_handle_hint: Dit geef je aan jouw vrienden, zodat ze jouw berichten kunnen sturen of (vanaf een andere Mastodonserver) kunnen volgen. - review_preferences_action: Instellingen veranderen - review_preferences_step: Zorg dat je jouw instellingen naloopt, zoals welke e-mails je wilt ontvangen of voor wie jouw berichten standaard zichtbaar moeten zijn. Wanneer je geen last hebt van bewegende beelden, kun je het afspelen van geanimeerde GIF's inschakelen. subject: Welkom op Mastodon - tip_federated_timeline: De globale tijdlijn toont berichten in het Mastodonnetwerk. Het bevat echter alleen berichten van mensen waar jouw buren mee zijn verbonden, dus het is niet compleet. - tip_following: Je volgt standaard de beheerder(s) van jouw Mastodonserver. Bekijk de lokale en de globale tijdlijnen om meer interessante mensen te vinden. - tip_local_timeline: De lokale tijdlijn toont berichten van mensen op %{instance}. Dit zijn jouw naaste buren! - tip_mobile_webapp: Wanneer jouw mobiele webbrowser Mastodon aan jouw startscherm wilt toevoegen, kun je pushmeldingen ontvangen. Het gedraagt zich op meerdere manieren als een native app! - tips: Tips title: Welkom aan boord %{name}! users: follow_limit_reached: Je kunt niet meer dan %{limit} accounts volgen diff --git a/config/locales/nn.yml b/config/locales/nn.yml index 9536920c8..96296deb7 100644 --- a/config/locales/nn.yml +++ b/config/locales/nn.yml @@ -3,30 +3,19 @@ nn: about: about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!' about_this: Om oss - active_count_after: aktiv - active_footnote: Månadlege aktive brukarar (MAB) administered_by: 'Administrert av:' api: API apps: Mobilappar - apps_platforms: Bruk Mastodon på iOS, Android og andre plattformer - browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Ikkje sett contact_unavailable: I/T documentation: Dokumentasjon - federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir. - get_apps: Prøv ein mobilapp hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon" instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n" - learn_more: Lær meir - logout_before_registering: Du er allereie logga inn. rules: Tenarreglar rules_html: 'Nedanfor er eit samandrag av reglar du må fylgje dersom du vil ha ein konto på denne Mastodontenaren:' - see_whats_happening: Sjå kva som skjer - server_stats: 'Tenarstatistikk:' source_code: Kjeldekode status_count_before: Som skreiv - tagline: Desentralisert sosialt nettverk unavailable_content: Utilgjengeleg innhald unavailable_content_description: domain: Sørvar @@ -517,9 +506,6 @@ nn: closed_message: desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger title: Melding for lukket registrering - deletion: - desc_html: Tillat alle å sletta kontoen sin - title: Åpne kontosletting require_invite_text: desc_html: Når registreringer krever manuell godkjenning, må du føye «Hvorfor vil du bli med?» tekstinput obligatoriske i stedet for valgfritt title: Krev nye brukere for å oppgi en grunn for å delta @@ -615,10 +601,7 @@ nn: warning: Ver varsam med dette datumet. Aldri del det med nokon! your_token: Tilgangsnykelen din auth: - apply_for_account: Bed om innbyding change_password: Passord - checkbox_agreement_html: Eg godtek <a href="%{rules_path}" target="_blank">tenarreglane</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Eg godtek <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a> delete_account: Slett konto delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vert spurd etter stadfesting. description: @@ -654,7 +637,6 @@ nn: confirming: Ventar på stadfesting av e-post. pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan taka litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend. redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}. - trouble_logging_in: Får du ikkje logga inn? use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel authorize_follow: already_following: Du fylgjer allereie denne kontoen @@ -1129,20 +1111,11 @@ nn: suspend: Konto utvist welcome: edit_profile_action: Lag til profil - edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen. explanation: Her er nokre tips for å koma i gang final_action: Kom i gang med å leggja ut - final_step: 'Byrj å skriva innlegg! Sjølv utan fylgjarar kan andre sjå dei offentlege meldingane dine, til dømes på den lokale tidslina og i emneknaggar. Du har kanskje lyst til å introdusera deg med emneknaggen #introductions.' full_handle: Det fulle brukarnamnet ditt full_handle_hint: Dette er det du fortel venene dine for at dei skal kunna senda deg meldingar eller fylgja deg frå ein annan tenar. - review_preferences_action: Endr innstillingar - review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner. subject: Velkomen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. - tip_following: Du fylgjer automatisk tenaradministrator(ane). For å finna fleire forvitnelege folk kan du sjekka den lokale og fødererte tidslina. - tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer! - tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter! - tips: Tips title: Velkomen om bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml index 67ce4d128..09d0d5704 100644 --- a/config/locales/no.yml +++ b/config/locales/no.yml @@ -3,26 +3,17 @@ about: about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket. about_this: Om - active_count_after: aktive - active_footnote: Månedlige aktive brukere (MAU) administered_by: 'Administrert av:' api: API apps: Mobilapper - apps_platforms: Bruk Mastodon gjennom iOS, Android og andre plattformer - browse_public_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg på Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Ikke innstilt contact_unavailable: Ikke tilgjengelig documentation: Dokumentasjon - federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Mastodon-tjener, og mer til. - get_apps: Prøv en mobilapp hosted_on: Mastodon driftet på %{domain} instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n" - learn_more: Lær mer rules: Server regler rules_html: 'Nedenfor er et sammendrag av reglene du må følge om du vil ha en konto på denne serveren av Mastodon:' - see_whats_happening: Se hva som skjer - server_stats: 'Tjenerstatistikker:' source_code: Kildekode status_count_after: one: innlegg @@ -510,9 +501,6 @@ closed_message: desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger title: Melding for lukket registrering - deletion: - desc_html: Tillat alle å slette sin konto - title: Åpne kontosletting require_invite_text: desc_html: Når registreringer krever manuell godkjenning, må du føye «Hvorfor vil du bli med?» tekstinput obligatoriske i stedet for valgfritt title: Krev nye brukere for å oppgi en grunn for å delta @@ -603,10 +591,7 @@ warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen! your_token: Din tilgangsnøkkel auth: - apply_for_account: Be om en invitasjon change_password: Passord - checkbox_agreement_html: Jeg godtar <a href="%{rules_path}" target="_blank">tjenerens regler</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">bruksvilkår</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Jeg godtar <a href="%{terms_path}" target="_blank">bruksvilkårene</a> delete_account: Slett konto delete_account_html: Hvis du ønsker å slette kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse. description: @@ -642,7 +627,6 @@ confirming: Venter på at e-postbekreftelsen er fullført. pending: Søknaden din avventer gjennomgang av styret vårt. Dette kan ta litt tid. Du vil motta en E-post dersom søknaden din blir godkjent. redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}. - trouble_logging_in: Har du problemer med å logge på? use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel authorize_follow: already_following: Du følger allerede denne kontoen @@ -1112,20 +1096,11 @@ suspend: Kontoen er suspendert welcome: edit_profile_action: Sett opp profil - edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen. explanation: Her er noen tips for å komme i gang final_action: Start postingen - final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.' full_handle: Ditt fullstendige brukernavn full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse. - review_preferences_action: Endre innstillinger - review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner. subject: Velkommen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. - tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen. - tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer! - tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter! - tips: Tips title: Velkommen ombord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan ikke følge mer enn %{limit} personer diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index f4d238223..ef7f285eb 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -3,24 +3,15 @@ oc: about: about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls. about_this: A prepaus d’aquesta instància - active_count_after: actius - active_footnote: Utilizaire actius per mes (UAM) administered_by: 'Administrat per :' api: API apps: Aplicacions per mobil - apps_platforms: Utilizatz Mastodon d‘iOS, Android o d’autras plataforma estant - browse_public_posts: Navigatz pel flux public a Mastodon contact: Contacte contact_missing: Pas parametrat contact_unavailable: Pas disponible documentation: Documentacion - federation_hint_html: Amb un compte sus %{instance} poiretz sègre de personas de qualque siasque servidor Mastodon e encara mai. - get_apps: Ensajatz una aplicacion mobil hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain} - learn_more: Ne saber mai rules: Règlas del servidor - see_whats_happening: Agachatz çò qu’arriba - server_stats: 'Estatisticas del servidor :' source_code: Còdi font status_count_after: one: estatut @@ -456,9 +447,6 @@ oc: closed_message: desc_html: Mostrat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML title: Messatge de barradura de las inscripcions - deletion: - desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte - title: Possibilitat de suprimir lo compte registrations_mode: modes: approved: Validacion necessària per s’inscriure @@ -549,10 +537,7 @@ oc: warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun ! your_token: Vòstre geton d’accès auth: - apply_for_account: Demandar una invitacion change_password: Senhal - checkbox_agreement_html: Accepti las <a href="%{rules_path}" target="_blank">règlas del servidor</a> e <a href="%{terms_path}" target="_blank">los tèrmes del servici</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Soi d’acòrdi amb las <a href="%{terms_path}" target="_blank">condicions d’utilizacion</a> delete_account: Suprimir lo compte delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz. description: @@ -579,7 +564,6 @@ oc: title: Configuracion status: account_status: Estat del compte - trouble_logging_in: Problèmas de connexion ? use_security_key: Utilizar clau de seguretat authorize_follow: already_following: Seguètz ja aqueste compte @@ -1039,20 +1023,11 @@ oc: suspend: Compte suspendut welcome: edit_profile_action: Configuracion del perfil - edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte. explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar final_action: Començar de publicar - final_step: 'Començatz de publicar ! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.' full_handle: Vòstre escais-nom complèt full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’un autre servidor. - review_preferences_action: Cambiar las preferéncias - review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF. subject: Benvengut a Mastodon - tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt. - tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global. - tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes ! - tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa ! - tips: Astúcias title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} ! users: follow_limit_reached: Podètz pas sègre mai de %{limit} personas diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 3acdf4e7a..72d7a440c 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -3,32 +3,20 @@ pl: about: about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. about_this: O tej instancji - active_count_after: aktywni - active_footnote: Aktywni użytkownicy miesięcznie (MAU) administered_by: 'Administrowana przez:' api: API apps: Aplikacje - apps_platforms: Korzystaj z Mastodona z poziomu iOS-a, Androida i innych - browse_public_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów na Mastodonie na żywo contact: Kontakt contact_missing: Nie ustawiono contact_unavailable: Nie dotyczy - continue_to_web: Kontynuuj przez aplikację webową documentation: Dokumentacja - federation_hint_html: Z kontem na %{instance}, możesz śledzić użytkowników każdego serwera Mastodona i nie tylko. - get_apps: Spróbuj aplikacji mobilnej hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain} instance_actor_flash: | To konto jest wirtualnym nadawcą, używanym do reprezentacji serwera, a nie jakiegokolwiek użytkownika. Jest używane w celu federowania i nie powinno być blokowane, chyba że chcesz zablokować całą instację, w takim przypadku użyj blokady domeny. - learn_more: Dowiedz się więcej - logged_in_as_html: Jesteś obecnie zalogowany/a jako %{username}. - logout_before_registering: Jesteś już zalogowany/a. privacy_policy: Polityka prywatności rules: Regulamin serwera rules_html: 'Poniżej znajduje się podsumowanie zasad, których musisz przestrzegać, jeśli chcesz mieć konto na tym serwerze Mastodona:' - see_whats_happening: Zobacz co się dzieje - server_stats: 'Statystyki serwera:' source_code: Kod źródłowy status_count_after: few: wpisów @@ -36,7 +24,6 @@ pl: one: wpisu other: wpisów status_count_before: Są autorami - tagline: Zdecentralizowana sieć społecznościowa unavailable_content: Niedostępne treści unavailable_content_description: domain: Serwer @@ -244,6 +231,7 @@ pl: confirm_user: Potwierdź użytkownika create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie create_announcement: Utwórz ogłoszenie + create_canonical_email_block: Utwórz blokadę e-mail create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny create_domain_block: Utwórz blokadę domeny @@ -253,6 +241,7 @@ pl: create_user_role: Utwórz rolę demote_user: Zdegraduj użytkownika destroy_announcement: Usuń ogłoszenie + destroy_canonical_email_block: Usuń blokadę e-mail destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny @@ -794,9 +783,6 @@ pl: closed_message: desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji - deletion: - desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta - title: Możliwość usunięcia require_invite_text: desc_html: Kiedy rejestracje wymagają ręcznego zatwierdzenia, ustaw pole "Dlaczego chcesz dołączyć?" jako obowiązkowe, a nie opcjonalne title: Wymagaj od nowych użytkowników wypełnienia tekstu prośby o zaproszenie @@ -1036,10 +1022,8 @@ pl: warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu! your_token: Twój token dostępu auth: - apply_for_account: Poproś o zaproszenie + apply_for_account: Dodaj na listę oczekujących change_password: Hasło - checkbox_agreement_html: Zgadzam się z <a href="%{rules_path}" target="_blank">regułami serwera</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank">zasadami korzystania z usługi</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Akceptuję <a href="%{terms_path}" target="_blank">warunki korzystania z usługi</a> delete_account: Usunięcie konta delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie. description: @@ -1058,6 +1042,7 @@ pl: migrate_account: Przenieś konto migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">zrobić to tutaj</a>. or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem + privacy_policy_agreement_html: Przeczytałem/am i akceptuję <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politykę prywatności</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1065,12 +1050,17 @@ pl: registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków" resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji reset_password: Zresetuj hasło + rules: + preamble: Są one ustawione i wymuszone przez moderatorów %{domain}. + title: Kilka podstawowych zasad. security: Bezpieczeństwo set_new_password: Ustaw nowe hasło setup: email_below_hint_html: Jeżeli poniższy adres e-mail jest nieprawidłowy, możesz zmienić go tutaj i otrzymać nowy e-mail potwierdzający. email_settings_hint_html: E-mail potwierdzający został wysłany na %{email}. Jeżeli adres e-mail nie jest prawidłowy, możesz zmienić go w ustawieniach konta. title: Konfiguracja + sign_up: + preamble: Z kontem na tym serwerze Mastodon będziesz mógł obserwować każdą inną osobę w sieci, niezależnie od miejsca przechowywania ich konta. status: account_status: Stan konta confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail. @@ -1079,7 +1069,6 @@ pl: redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}. view_strikes: Zobacz dawne ostrzeżenia nałożone na twoje konto too_fast: Zbyt szybko przesłano formularz, spróbuj ponownie. - trouble_logging_in: Masz problem z zalogowaniem się? use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa authorize_follow: already_following: Już śledzisz to konto @@ -1678,88 +1667,6 @@ pl: too_late: Jest za późno na odwołanie się od tego ostrzeżenia tags: does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy - terms: - body_html: | - <h2>Polityka prywatności</h2> - <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy? </h3>. - - <ul> - <li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>: Podczas rejestracji na tym serwerze możesz zostać poproszony o podanie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz również wprowadzić dodatkowe informacje dotyczące profilu, takie jak nazwa użytkownika i biogram, a także przesłać zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biogram, zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku są zawsze wyświetlane publicznie.</li> <li><em>Posty, obserwacje i inne informacje publiczne</em>: Lista osób, które obserwujesz, jest dostępna publicznie; to samo dotyczy osób Ciebie śledzących. Gdy wysyłasz wiadomość, zapisywana jest data i godzina, a także aplikacja, z której wysłałeś wiadomość. Wiadomości mogą zawierać załączniki multimedialne, takie jak zdjęcia i filmy. Publiczne i niepubliczne posty są dostępne publicznie. Gdy wyróżnisz post na swoim profilu, jest to również informacja dostępna publicznie. Twoje posty są dostarczane do Twoich obserwatorów, w niektórych przypadkach oznacza to, że są dostarczane na różne serwery i tam przechowywane są ich kopie. Kiedy usuwasz posty, również jest to przekazywane Twoim obserwatorom. Czynność reblogowania lub lajkowania innego postu jest zawsze publiczna.</li> - <li><em>Posty bezpośrednie i posty tylko dla obserwatorów</em>: Wszystkie posty są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Posty tylko dla followersów są dostarczane do followersów i użytkowników, którzy są w nich wymienieni, a posty bezpośrednie są dostarczane tylko do użytkowników, którzy są w nich wymienieni. W niektórych przypadkach oznacza to, że są one dostarczane na różne serwery i tam przechowywane są ich kopie. Dokładamy starań, aby ograniczyć dostęp do tych postów tylko do osób upoważnionych, ale inne serwery mogą tego nie robić. Dlatego ważne jest, aby sprawdzać serwery, na których znajdują się osoby śledzące Twoje posty. Możesz włączyć w ustawieniach opcję ręcznego zatwierdzania i odrzucania nowych obserwatorów. <em>Miej na uwadze, że operatorzy serwera i każdego serwera odbierającego mogą zobaczyć takie wiadomości</em>, oraz że Odbiorcy mogą wykonywać zrzuty ekranu, kopiować je lub w inny sposób udostępniać. <em>Nie udostępniaj żadnych wrażliwych informacji za pośrednictwem Mastodona.</em></li> - <li><em>Adresy IP i inne metadane</em>: Gdy użytkownik się loguje, zapisujemy adres IP, z którego się loguje, a także nazwę przeglądarki, z której korzysta. Wszystkie zalogowane sesje są dostępne do wglądu i usunięcia w ustawieniach. Ostatnio używany adres IP jest przechowywany przez okres do 12 miesięcy. Możemy również przechowywać dzienniki serwera, które zawierają adres IP każdego żądania skierowanego do naszego serwera.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Do czego wykorzystujemy informacje o użytkowniku?</h3> - - <p>Wszelkie zebrane przez nas informacje mogą być wykorzystane w następujący sposób:</p> - - <ul> - <li>Aby zapewnić podstawową funkcjonalność serwisu Mastodon. Użytkownik może wchodzić w interakcje z treściami innych osób i publikować własne treści tylko wtedy, gdy jest zalogowany. Użytkownik może na przykład śledzić inne osoby, aby wyświetlać ich posty na własnej, spersonalizowanej osi czasu.</li> - <li>Aby wspomóc moderację społeczności, na przykład porównując Twój adres IP z innymi znanymi adresami w celu stwierdzenia przypadków omijania zakazów lub innych naruszeń.</li> - <li>Podany przez Ciebie adres e-mail może być wykorzystywany do wysyłania Ci informacji, powiadomień o interakcji innych osób z treściami lub wysyłania Ci wiadomości, a także do odpowiadania na zapytania i/lub inne prośby lub pytania.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Jak chronimy Twoje dane?</h3> - - <p>Wdrażamy szereg zabezpieczeń, aby zapewnić bezpieczeństwo Twoich danych osobowych podczas ich wprowadzania, przesyłania lub uzyskiwania do nich dostępu. Na przykład sesja przeglądarki, a także ruch między aplikacjami użytkownika a interfejsem API są zabezpieczone protokołem SSL, a hasło użytkownika jest haszowane przy użyciu silnej funkcji skrótu. Możesz włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe, aby jeszcze bardziej zabezpieczyć dostęp do swojego konta.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Jakie są nasze zasady przechowywania danych?</h3> - - <p>W dobrej wierze podejmiemy starania, aby:</p> - - <ul> - <li>Przechowywać dzienniki serwera zawierające adres IP wszystkich żądań kierowanych do tego serwera, na tyle, na ile takie dzienniki są przechowywane, nie dłużej niż 90 dni.</li> - <li>Przechowywać adresy IP związane z zarejestrowanymi użytkownikami nie dłużej niż 12 miesięcy.</li> - </ul> - - <p>Możesz zażądać i pobrać archiwum swojej zawartości, w tym posty, załączniki multimedialne, zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku.</p> - - <p>Możesz w każdej chwili nieodwracalnie usunąć swoje konto.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Czy używamy plików cookie?</h3> - - <p>Tak. Pliki cookie to małe pliki, które witryna lub jej dostawca usług przesyłają na dysk twardy komputera użytkownika za pośrednictwem przeglądarki internetowej (jeśli użytkownik na to pozwala). Pliki te pozwalają witrynie rozpoznać Twoją przeglądarkę i, jeśli masz zarejestrowane konto, powiązać je z Twoim zarejestrowanym kontem.</p> <p> - - <p>Używamy plików cookie, aby zrozumieć i zapisać preferencje użytkownika na potrzeby przyszłych wizyt.</p> <p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Czy ujawniamy jakieś informacje podmiotom zewnętrznym?</h3> - - <p>Nie sprzedajemy, zamieniamy ani w inny sposób nie przekazujemy podmiotom zewnętrznym danych osobowych użytkowników. Nie dotyczy to zaufanych osób trzecich, które pomagają nam w prowadzeniu naszej witryny, działalności gospodarczej lub obsłudze użytkowników, o ile osoby te zobowiążą się do zachowania poufności tych informacji. Możemy również ujawnić informacje o użytkowniku, jeśli uznamy to za stosowne w celu zachowania zgodności z prawem, egzekwowania zasad obowiązujących na naszej stronie lub ochrony praw, własności lub bezpieczeństwa naszego lub innych podmiotów.</p> - - <p>Twoje treści publiczne mogą być pobierane przez inne serwery w sieci. Twoje posty publiczne i posty przeznaczone tylko dla followersów są dostarczane do serwerów, na których rezydują Twoi followersi, a wiadomości bezpośrednie są dostarczane do serwerów odbiorców, o ile ci followersi lub odbiorcy rezydują na innym serwerze niż ten.</p> - - <p>Gdy upoważnisz aplikację do korzystania z Twojego konta, w zależności od zakresu uprawnień, które zatwierdzisz, może ona uzyskać dostęp do informacji o Twoim profilu publicznym, listy Twoich followersów, Twoich list, wszystkich Twoich postów i polubień. Aplikacje nigdy nie mogą uzyskać dostępu do Twojego adresu e-mail ani hasła.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Korzystanie z witryny przez dzieci</h3> - - <p>Jeśli ten serwer znajduje się w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym: Nasza strona, produkty i usługi są skierowane do osób, które ukończyły 16 lat. Jeśli nie masz ukończonych 16 lat, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Og%C3%B3lne_rozporz%C4%85dzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>) nie używaj tego portalu.</p> - - <p>Jeśli ten serwer znajduje się w USA: Nasza strona, produkty i usługi są skierowane do osób, które ukończyły 13 lat. Jeśli masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%E2%80%99s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie używaj tego portalu.</p> - - <p>Wymagania prawne mogą być inne, jeśli serwer znajduje się w innej jurysdykcji.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Zmiany w naszej Polityce prywatności</h3> - - <p>Jeśli zdecydujemy się na zmianę naszej polityki prywatności, opublikujemy te zmiany tutaj.</p> - - <p>Ten dokument jest <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/pl/">CC-BY-SA</a>. Data ostatniej aktualizacji: 26 maja 2022.</p> - - <p>Oryginalnie zaadaptowany z <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: Polityka prywatności %{instance} themes: contrast: Mastodon (Wysoki kontrast) default: Mastodon (Ciemny) @@ -1838,20 +1745,13 @@ pl: suspend: Konto zawieszone welcome: edit_profile_action: Skonfiguruj profil - edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić. + edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, zmieniając wyświetlaną nazwę i o wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz również włączyć przeglądanie i ręczne akceptowanie nowych zgłoszeń śledzenia Twojego profilu. explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć final_action: Zacznij pisać final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.' full_handle: Twój pełny adres full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innego serwera. - review_preferences_action: Zmień ustawienia - review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś(-aś) ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF. subject: Witaj w Mastodonie - tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna. - tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu. - tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi! - tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja! - tips: Wskazówki title: Witaj na pokładzie, %{name}! users: follow_limit_reached: Nie możesz śledzić więcej niż %{limit} osób diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index c38103fb7..acd715fa0 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -3,37 +3,24 @@ pt-BR: about: about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sem anúncios, sem vigilância corporativa, com design ético e muita descentralização! Possua seus próprios dados com o Mastodon!' about_this: Sobre - active_count_after: ativo - active_footnote: Usuários Ativos Mensalmente (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicativos - apps_platforms: Use o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas - browse_public_posts: Navegue pelos toots públicos globais em tempo real contact: Contato contact_missing: Não definido contact_unavailable: Não disponível - continue_to_web: Continuar no aplicativo web documentation: Documentação - federation_hint_html: Com uma conta em %{instance} você vai poder seguir e interagir com pessoas de qualquer canto do fediverso. - get_apps: Experimente um aplicativo hosted_on: Instância Mastodon em %{domain} instance_actor_flash: | Esta conta é um ator virtual usado para representar o próprio servidor e não qualquer usuário individual. É usado para propósitos de federação e não deve ser bloqueado a menos que queira bloquear toda a instância, o que no caso devia usar um bloqueio de domínio. - learn_more: Saiba mais - logged_in_as_html: Você está atualmente logado como %{username}. - logout_before_registering: Já está logado. rules: Regras do servidor rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que você precisa seguir se você quer ter uma conta neste servidor do Mastodon:' - see_whats_happening: Veja o que está acontecendo - server_stats: 'Estatísticas da instância:' source_code: Código-fonte status_count_after: one: toot other: toots status_count_before: Autores de - tagline: Rede social descentralizada unavailable_content: Conteúdo indisponível unavailable_content_description: domain: Instância @@ -741,9 +728,6 @@ pt-BR: closed_message: desc_html: Mostrado na página inicial quando a instância está fechada. Você pode usar tags HTML title: Mensagem de instância fechada - deletion: - desc_html: Permitir que qualquer um exclua a própria conta - title: Exclusão aberta de contas require_invite_text: desc_html: Quando o cadastro de novas contas exigir aprovação manual, tornar obrigatório, ao invés de opcional, o texto de solicitação de convite em "Por que você deseja criar uma conta aqui?" title: Exigir que novos usuários preencham um texto de solicitação de convite @@ -917,10 +901,7 @@ pt-BR: warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém! your_token: Seu código de acesso auth: - apply_for_account: Solicitar convite change_password: Senha - checkbox_agreement_html: Concordo com <a href="%{rules_path}" target="_blank">as regras da instância</a> e com <a href="%{terms_path}" target="_blank">os termos de serviço</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a> delete_account: Excluir conta delete_account_html: Se você deseja excluir sua conta, você pode <a href="%{path}">fazer isso aqui</a>. Uma confirmação será solicitada. description: @@ -960,7 +941,6 @@ pt-BR: redirecting_to: Sua conta está inativa porque atualmente está redirecionando para %{acct}. view_strikes: Veja os ataques anteriores contra a sua conta too_fast: O formulário foi enviado muito rapidamente, tente novamente. - trouble_logging_in: Problemas para entrar? use_security_key: Usar chave de segurança authorize_follow: already_following: Você já segue @@ -1573,20 +1553,11 @@ pt-BR: suspend: Conta banida welcome: edit_profile_action: Configurar perfil - edit_profile_step: Você pode personalizar o seu perfil enviando um avatar, uma capa, alterando seu nome de exibição e etc. Se você preferir aprovar seus novos seguidores antes de eles te seguirem, você pode trancar a sua conta. explanation: Aqui estão algumas dicas para você começar final_action: Comece a tootar - final_step: 'Comece a tootar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas pelos outros, por exemplo, na linha local e nas hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introdução, ou em inglês usando a hashtag #introductions.' full_handle: Seu nome de usuário completo full_handle_hint: Isso é o que você compartilha com aos seus amigos para que eles possam te mandar toots ou te seguir a partir de outra instância. - review_preferences_action: Alterar preferências - review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus toots tenham por padrão. Se você não sofre de enjoo com movimento, você pode habilitar GIFs animado automaticamente. subject: Boas-vindas ao Mastodon - tip_federated_timeline: A linha global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas de instâncias que a sua instância conhece, então não é a rede completa. - tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as linhas local e global. - tip_local_timeline: A linha local é uma visão contínua das pessoas em %{instance}. Estes são seus vizinhos! - tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Será como um aplicativo nativo! - tips: Dicas title: Boas vindas, %{name}! users: follow_limit_reached: Você não pode seguir mais de %{limit} pessoas diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 884fa3f11..fc9d25c99 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -3,38 +3,25 @@ pt-PT: about: about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail. about_this: Sobre esta instância - active_count_after: activo - active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicações móveis - apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas - browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real contact: Contacto contact_missing: Não configurado contact_unavailable: n.d. - continue_to_web: Continuar para a aplicação web documentation: Documentação - federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Mastodon. - get_apps: Experimente uma aplicação hosted_on: Mastodon em %{domain} instance_actor_flash: | Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio. - learn_more: Saber mais - logged_in_as_html: Está de momento ligado como %{username}. - logout_before_registering: Já tem sessão iniciada. privacy_policy: Política de Privacidade rules: Regras da instância rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que precisa seguir se pretender ter uma conta nesta instância do Mastodon:' - see_whats_happening: Veja o que está a acontecer - server_stats: 'Estatísticas da instância:' source_code: Código fonte status_count_after: one: publicação other: publicações status_count_before: Que fizeram - tagline: Rede social descentralizada unavailable_content: Conteúdo indisponível unavailable_content_description: domain: Instância @@ -767,9 +754,6 @@ pt-PT: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML title: Mensagem de registos encerrados - deletion: - desc_html: Permitir a qualquer utilizador eliminar a sua conta - title: Permitir eliminar contas require_invite_text: desc_html: Quando os registos exigirem aprovação manual, faça o texto "Porque se quer juntar a nós?" da solicitação de convite obrigatório, em vez de opcional title: Exigir que novos utilizadores preencham um texto de solicitação de convite @@ -1001,10 +985,8 @@ pt-PT: warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém! your_token: O teu token de acesso auth: - apply_for_account: Solicitar um convite + apply_for_account: Juntar-se à lista de espera change_password: Palavra-passe - checkbox_agreement_html: Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras da instância</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a> delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se deseja eliminar a sua conta, pode <a href="%{path}">continuar aqui</a>. Uma confirmação será solicitada. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ pt-PT: migrate_account: Mudar para uma conta diferente migrate_account_html: Se deseja redirecionar esta conta para uma outra pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com + privacy_policy_agreement_html: Eu li e concordo com a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ pt-PT: registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros" resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Criar nova palavra-passe + rules: + preamble: Estas são definidos e aplicadas pelos moderadores de %{domain}. + title: Algumas regras básicas. security: Alterar palavra-passe set_new_password: Editar palavra-passe setup: email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação. email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correto, pode alterá-lo nas definições da conta. title: Configuração + sign_up: + preamble: Com uma conta neste servidor Mastodon, poderá seguir qualquer outra pessoa na rede, independentemente do servidor onde a conta esteja hospedada. + title: Vamos lá inscrevê-lo em %{domain}. status: account_status: Estado da conta confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail. @@ -1044,7 +1033,6 @@ pt-PT: redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}. view_strikes: Veja as punições anteriores contra a sua conta too_fast: Formulário enviado muito rapidamente, tente novamente. - trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão? use_security_key: Usar chave de segurança authorize_follow: already_following: Tu já estás a seguir esta conta @@ -1625,89 +1613,6 @@ pt-PT: too_late: É tarde demais para apelar desta punição tags: does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior - terms: - body_html: | - <h2>Política de privacidade</h2> - <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3> - - <ul> - <li><em>Informação básica da conta</em>: Ao registar-se neste servidor, pode ser-lhe pedido que indique um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-chave. Pode ainda incluir informações adicionais no seu perfil, tais como um nome a exibir e biografia, e carregar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de utilizador, nome a exibir, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li> - <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que segue é pública, o mesmo é verdade para os seus seguidores. Quando publica uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos de media, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando destaca uma publicação no seu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As suas publicações são enviadas aos seus seguidores, em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando elimina publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A ação de partilhar ou adicionar uma publicação aos favoritos é sempre pública.</li> - <li><em>Publicações diretas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para os utilizadores nelas mencionados. As publicações diretas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objetivo. Por isso, deve rever os servidores a que os seus seguidores pertencem. Pode ativar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tenha em mente que os gestores do seu servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em> e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação.<em> Não partilhe qualquer informação sensível no Mastodon.</em></li> - <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicia sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual inicou sessão, tal como o nome do seu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Para que utilizamos a sua informação?</h3> - - <p>Qualquer informação que recolhemos sobre sí pode ser utilizada dos seguintes modos:</p> - - <ul> - <li>Para prover a funcionalidade central do Mastodon. Só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o seu próprio conteúdo depois de ter iniciado sessão. Por exemplo, pode seguir outras pessoas para veres as suas publicações na sua cronologia inicial personalizada.</li> - <li>Para ajudar na moderação da comunidade, por exemplo, para comparar o seu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li> - <li>O endereço de e-mail que fornece pode ser utilizado para lhe enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o seu conteúdo ou a enviar-lhe mensagens, para responder a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Como protegemos a sua informação?</h3> - - <p>Implementamos uma variedade de medidas para garantir a segurança da sua informação pessoal quando introduz, submete ou acede à mesma. Entre outras coisas, a sua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a sua palavra-passe é codificada utilizando um forte algoritmo de sentido único. Pode activar a autenticação em duas etapas para aumentar ainda mais a segurança do acesso à sua conta.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">>Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3> - - <p>Faremos o nosso melhor esforço para:</p> - - <ul> - <li>Reter registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não sejam guardados por mais de 90 dias.</li> - <li>Reter os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapasse os 12 meses.</li> - </ul> - - <p>Pode requer e descarregar um ficheiro com o seu conteúdo, incluindo as suas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p> - - <p>Pode eliminar a sua conta de modo irreversível a qualquer momento.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Utilizamos cookies?</h3> - - <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do seu computador através do seu navegador (se você o permitir). Esses cookies possibilitam ao site reconhecer o seu navegador e, se você tiver uma conta registada, associá-lo a ela.</p> - - <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as suas preferências para visitas futuras.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3> - - <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a sua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui entindades terceiras de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-lhe este serviço, desde que essas entendidades concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a sua informação quando acreditarmos que isso é o apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p> - - <p>O seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As suas publicações públicas e exclusivas para os seus seguidores são enviadas para os servidores onde os seus seguidores residem e as mensagens diretas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p> - - <p>Quando autoriza uma aplicação a utilizar a sua conta, dependendo da abrangência das permissões que aprova, ela pode ter acesso à informação pública do seu perfil, à lista de quem segue, aos seus seguidores, às suas listas, a todas as suas publicações e aos seus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao seu endereço de e-mail ou à sua palavra-passe.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3> - - <p>Se este servidor estiver na UE ou no EEE: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que tenham, pelo menos, 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos de idade, em concordância com os requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não utilize este site.</p> - - <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que tenham, pelo menos, 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos de idade, em concordância com os requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não utilize este site.</p> - - <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3> - - <p>Se decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar essas alterações nesta página.</p> - - <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 26 de Maio 2022.</p> - - <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p> - title: Política de Privacidade de %{instance} themes: contrast: Mastodon (Elevado contraste) default: Mastodon @@ -1786,20 +1691,11 @@ pt-PT: suspend: Conta suspensa welcome: edit_profile_action: Configurar o perfil - edit_profile_step: Pode personalizar o seu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferir rever os novos seguidores antes de estes o poderem seguir, pode tornar a sua conta privada. explanation: Aqui estão algumas dicas para começar final_action: Começar a publicar - final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Pode querer apresentar-se utilizando a hashtag #introduções ou #introductions.' full_handle: O seu nome completo full_handle_hint: Isto é o que tem de facultar aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância. - review_preferences_action: Alterar preferências - review_preferences_step: Certifique-se de configurar as suas preferências, tais como os e-mails que gostaria de receber ou o nível de privacidade que deseja que as suas publicações tenham por defeito. Se não sofre de enjoo de movimento, pode ativar a opção de auto-iniciar GIFs. subject: Bem-vindo ao Mastodon - tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa. - tip_following: Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada. - tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os seus vizinhos mais próximos! - tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos! - tips: Dicas title: Bem-vindo a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas diff --git a/config/locales/ro.yml b/config/locales/ro.yml index df80b09dc..1c05834e2 100644 --- a/config/locales/ro.yml +++ b/config/locales/ro.yml @@ -3,28 +3,19 @@ ro: about: about_mastodon_html: 'Rețeaua socială a viitorului: Fără reclame, fără supraveghere corporativă, design etic și descentralizare! Dețineți-vă datele cu Mastodon!' about_this: Despre - active_count_after: activi - active_footnote: Utilizatori activi lunar (UAL) administered_by: 'Administrat de:' api: API apps: Aplicații mobile - apps_platforms: Folosește Mastodon de pe iOS, Android și alte platforme - browse_public_posts: Răsfoiește un flux live de postări publice pe Mastodon contact: Contact contact_missing: Nesetat contact_unavailable: Indisponibil documentation: Documentație - federation_hint_html: Cu un cont pe %{instance} vei putea urmări oameni pe orice server de Mastodon sau mai departe. - get_apps: Încercați o aplicație pentru mobil hosted_on: Mastodon găzduit de %{domain} instance_actor_flash: | Acest cont este un actor virtual folosit pentru a reprezenta serverul în sine și nu un utilizator individual. Acesta este folosit în scopuri de federație și nu ar trebui blocat decât dacă doriți să blocați întreaga instanță, în ce caz trebuie să utilizaţi un bloc de domeniu. - learn_more: Află mai multe rules: Regulile serverului rules_html: 'Mai jos este un rezumat al regulilor pe care trebuie să le urmezi dacă vrei să ai un cont pe acest server de Mastodon:' - see_whats_happening: Vezi ce se întâmplă - server_stats: 'Statistici server:' source_code: Cod sursă status_count_after: few: stări @@ -284,10 +275,7 @@ ro: warning: Fiți foarte atent cu aceste date. Nu le împărtășiți niciodată cu cineva! your_token: Token-ul tău de acces auth: - apply_for_account: Solicită o invitație change_password: Parolă - checkbox_agreement_html: Sunt de acord cu <a href="%{rules_path}" target="_blank">regulile serverului</a> şi <a href="%{terms_path}" target="_blank">termenii de serviciu</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Sunt de acord cu <a href="%{terms_path}" target="_blank">termenii serviciului</a> delete_account: Șterge contul delete_account_html: Dacă vrei să ștergi acest cont <a href="%{path}">poți începe aici</a>. Va trebui să confirmi această acțiune. description: @@ -317,7 +305,6 @@ ro: confirming: Se așteaptă finalizarea confirmării prin e-mail. pending: Cererea dvs. este în curs de revizuire de către personalul nostru. Este posibil să dureze ceva timp. Veți primi un e-mail dacă cererea dvs. este aprobată. redirecting_to: Contul dvs. este inactiv deoarece în prezent se redirecționează către %{acct}. - trouble_logging_in: Probleme la conectare? authorize_follow: already_following: Urmărești deja acest cont already_requested: Ați trimis deja o cerere de urmărire către acel cont @@ -618,20 +605,11 @@ ro: suspend: Cont suspendat welcome: edit_profile_action: Configurare profil - edit_profile_step: Vă puteți personaliza profilul încărcând un avatar, un antet, schimbându-vă numele afișat și multe altele. Dacă dorești să revizuiești noi urmăritori înainte de a primi permisiunea de a te urmări, îți poți bloca contul. explanation: Iată câteva sfaturi pentru a începe final_action: Începe să postezi - final_step: 'Începe să postezi! Chiar și fără urmăritori, mesajele publice pot fi văzute de alții, de exemplu pe fluxul local și pe hashtag-uri. Poate doriți să vă prezentați pe hashtag-ul #introducere.' full_handle: Numele tău complet full_handle_hint: Asta este ceea ce vei putea spune prietenilor pentru a te putea contacta sau pentru a te urmării de pe un alt server. - review_preferences_action: Schimbă preferințele - review_preferences_step: Asigură-te că setezi preferințele tale, cum ar fi e-mailurile pe care dorești să le primești sau ce nivel de confidențialitate vrei ca mesajele tale să fie implicite. Dacă nu ai rău de mişcare, ai putea alege să activezi imaginile GIF să pornească automat. subject: Bine ai venit - tip_federated_timeline: Fluxul federat este o vedere de ansamblu a rețelei Mastodon. Dar include doar oameni la care s-au abonat vecinii tăi, așa că nu este completă. - tip_following: Urmăriți implicit administratorul(ii) serverului. Pentru a găsi oameni mai interesanți, verificați fluxurile locale și federalizate. - tip_local_timeline: Fluxul local este o vedere în ansamblu a persoanelor de pe %{instance}. Aceștia sunt vecinii tăi apropiați! - tip_mobile_webapp: Dacă navigatorul tău mobil îți oferă să adaugi Mastodon pe ecranul tău de pornire, poți primi notificări push. Se comportă ca o aplicație nativă în multe moduri! - tips: Sfaturi title: Bine ai venit la bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Nu poți urmări mai mult de %{limit} persoane diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index d6cc67b36..c755743d0 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -3,32 +3,20 @@ ru: about: about_mastodon_html: 'Социальная сеть будущего: никакой рекламы, слежки корпорациями, этичный дизайн и децентрализация! С Mastodon ваши данные под вашим контролем.' about_this: Об этом узле - active_count_after: активных - active_footnote: Ежемесячно активные пользователи (MAU) administered_by: 'Администратор узла:' api: API apps: Приложения - apps_platforms: Используйте Mastodon на iOS, Android и других платформах - browse_public_posts: Взгляните на новые посты Mastodon в реальном времени contact: Связаться contact_missing: не указан contact_unavailable: неизв. - continue_to_web: Продолжить в веб-приложении documentation: Документация - federation_hint_html: С учётной записью на %{instance} вы сможете подписываться на людей с любого сервера Mastodon и не только. - get_apps: Попробуйте мобильные приложения hosted_on: Вы получили это сообщение, так как зарегистрированы на %{domain} instance_actor_flash: | Эта учетная запись является виртуальным персонажем, используемым для представления самого сервера, а не какого-либо пользователя. Используется для целей федерации и не должен быть заблокирован, если вы не хотите заблокировать всю инстанцию, вместо этого лучше использовать доменную блокировку. - learn_more: Узнать больше - logged_in_as_html: Вы вошли в систему как %{username}. - logout_before_registering: Вы уже вошли. privacy_policy: Политика конфиденциальности rules: Правила сервера rules_html: 'Ниже приведена сводка правил, которых вам нужно придерживаться, если вы хотите иметь учётную запись на этом сервере Мастодона:' - see_whats_happening: Узнайте, что происходит вокруг - server_stats: 'Статистика сервера:' source_code: Исходный код status_count_after: few: поста @@ -36,7 +24,6 @@ ru: one: пост other: поста status_count_before: И опубликовано - tagline: Децентрализованная социальная сеть unavailable_content: Недоступный контент unavailable_content_description: domain: Сервер @@ -347,11 +334,13 @@ ru: update_announcement_html: "%{name} обновил(а) объявление %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} обновил(а) эмодзи %{target}" update_domain_block_html: "%{name} обновил(а) блокировку домена для %{target}" + update_ip_block_html: "%{name} изменил(а) правило для IP %{target}" update_status_html: "%{name} изменил(а) пост пользователя %{target}" + update_user_role_html: "%{name} изменил(а) роль %{target}" empty: Журнал пуст. filter_by_action: Фильтр по действию filter_by_user: Фильтр по пользователю - title: Журнал событий + title: Журнал аудита announcements: destroyed_msg: Объявление удалено. edit: @@ -617,7 +606,7 @@ ru: many: "%{count} заметок" one: "%{count} заметка" other: "%{count} заметок" - action_log: Журнал событий + action_log: Журнал аудита action_taken_by: 'Действие предпринято:' actions: resolve_description_html: Никаких действий не будет выполнено относительно доложенного содержимого. Жалоба будет закрыта. @@ -697,6 +686,8 @@ ru: invite_users_description: Позволяет пользователям приглашать новых людей на сервер manage_announcements: Управление объявлениями manage_announcements_description: Позволяет пользователям управлять объявлениями на сервере + view_audit_log: Посмотреть журнал аудита + view_audit_log_description: Позволяет пользователям просматривать историю административных действий на сервере view_dashboard: Открыть панель управления view_devops: DevOps title: Роли @@ -749,9 +740,6 @@ ru: closed_message: desc_html: Отображается на титульной странице, когда закрыта регистрация<br>Можно использовать HTML-теги title: Сообщение о закрытой регистрации - deletion: - desc_html: Позволяет всем удалять собственные учётные записи - title: Разрешить удаление учётных записей require_invite_text: desc_html: Когда регистрация требует ручного подтверждения, сделать ответ на вопрос "Почему вы хотите присоединиться?" обязательным, а не опциональным title: Обязать новых пользователей заполнять текст запроса на приглашение @@ -971,10 +959,8 @@ ru: warning: Будьте очень внимательны с этими данными. Не делитесь ими ни с кем! your_token: Ваш токен доступа auth: - apply_for_account: Запросить приглашение + apply_for_account: Подать заявку change_password: Пароль - checkbox_agreement_html: Я соглашаюсь с <a href="%{rules_path}" target="_blank">правилами сервера</a> и <a href="%{terms_path}" target="_blank">Условиями использования</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Я согласен с <a href="%{terms_path}" target="_blank">условиями использования</a> delete_account: Удалить учётную запись delete_account_html: Удалить свою учётную запись <a href="%{path}">можно в два счёта здесь</a>, но прежде у вас будет спрошено подтверждение. description: @@ -993,6 +979,7 @@ ru: migrate_account: Перенос учётной записи migrate_account_html: Завели новую учётную запись? Перенаправьте подписчиков на неё — <a href="%{path}">настройте перенаправление тут</a>. or_log_in_with: Или войти с помощью + privacy_policy_agreement_html: Мной прочитана и принята <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">политика конфиденциальности</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1000,12 +987,17 @@ ru: registration_closed: "%{instance} не принимает новых участников" resend_confirmation: Повторить отправку инструкции для подтверждения reset_password: Сбросить пароль + rules: + preamble: Они устанавливаются и применяются модераторами %{domain}. + title: Несколько основных правил. security: Безопасность set_new_password: Задать новый пароль setup: email_below_hint_html: Если ниже указан неправильный адрес, вы можете исправить его здесь и получить новое письмо подтверждения. email_settings_hint_html: Письмо с подтверждением было отправлено на %{email}. Если адрес указан неправильно, его можно поменять в настройках учётной записи. title: Установка + sign_up: + preamble: С учётной записью на этом сервере Mastodon вы сможете следить за любым другим пользователем в сети, независимо от того, где размещён их аккаунт. status: account_status: Статус учётной записи confirming: Ожидание подтверждения e-mail. @@ -1014,7 +1006,6 @@ ru: redirecting_to: Ваша учётная запись деактивированна, потому что вы настроили перенаправление на %{acct}. view_strikes: Просмотр предыдущих замечаний в адрес вашей учетной записи too_fast: Форма отправлена слишком быстро, попробуйте еще раз. - trouble_logging_in: Не удаётся войти? use_security_key: Использовать ключ безопасности authorize_follow: already_following: Вы уже подписаны на эту учётную запись @@ -1592,8 +1583,6 @@ ru: too_late: Слишком поздно обжаловать это замечание tags: does_not_match_previous_name: не совпадает с предыдущим именем - terms: - title: Политика конфиденциальности %{instance} themes: contrast: Mastodon (высококонтрастная) default: Mastodon (тёмная) @@ -1670,20 +1659,11 @@ ru: suspend: Учётная запись заблокирована welcome: edit_profile_action: Настроить профиль - edit_profile_step: Настройте свой профиль, загрузив аватарку, шапку, изменив отображаемое имя и ещё много чего. Если вы хотите вручную рассматривать и подтверждать подписчиков, можно закрыть свою учётную запись. explanation: Вот несколько советов для новичков final_action: Начать постить - final_step: 'Начните постить! Ваши публичные посты могут видеть другие, например, в локальной ленте или по хэштегам, даже если у вас нет подписчиков. Вы также можете поздороваться с остальными и представиться, используя хэштег #приветствие.' full_handle: Ваше обращение full_handle_hint: То, что Вы хотите сообщить своим друзьям, чтобы они могли написать Вам или подписаться с другого узла. - review_preferences_action: Изменить настройки - review_preferences_step: Проверьте все настройки, например, какие письма вы хотите получать или уровень приватности постов по умолчанию. Если вы не страдаете морской болезнью, можете включить автовоспроизведение GIF. subject: Добро пожаловать в Mastodon - tip_federated_timeline: В глобальной ленте отображается сеть Mastodon. Но в ней показаны посты только от людей, на которых подписаны вы и ваши соседи, поэтому лента может быть неполной. - tip_following: По умолчанию вы подписаны на администратора(-ов) вашего узла. Чтобы найти других интересных людей, проверьте локальную и глобальную ленты. - tip_local_timeline: В локальной ленте показаны посты от людей с %{instance}. Это ваши непосредственные соседи! - tip_mobile_webapp: Если ваш мобильный браузер предлагает добавить иконку Mastodon на домашний экран, то вы можете получать push-уведомления. Прямо как полноценное приложение! - tips: Советы title: Добро пожаловать на борт, %{name}! users: follow_limit_reached: Вы не можете подписаться больше, чем на %{limit} человек diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index b18eb4b1c..45d81cf88 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -3,28 +3,19 @@ sc: about: about_mastodon_html: 'Sa rete sotziale de su benidore: sena publitzidade, sena vigilàntzia corporativa, disinnu èticu e detzentralizatzione! Sias mere de is datos tuos cun Mastodon!' about_this: Informatziones - active_count_after: ativu - active_footnote: Utentes cun atividade mensile (UAM) administered_by: 'Amministradu dae:' api: API apps: Aplicatziones mòbiles - apps_platforms: Imprea Mastodon dae iOS, Android e àteras prataformas - browse_public_posts: Nàviga in unu flussu in direta de messàgios pùblicos in Mastodon contact: Cuntatu contact_missing: No cunfiguradu contact_unavailable: No a disponimentu documentation: Documentatzione - federation_hint_html: Cun unu contu in %{instance} as a pòdere sighire persones in cale si siat serbidore de Mastodon o de su fediversu. - get_apps: Proa un'aplicatzione mòbile hosted_on: Mastodon allogiadu in %{domain} instance_actor_flash: 'Custu contu est un''atore virtuale impreadu pro rapresentare su pròpiu serbidore, no est un''utente individuale. Benit impreadu pro punnas de federatzione e no ddu dias dèpere blocare si non boles blocare su domìniu intreu, e in cussu casu dias dèpere impreare unu blocu de domìniu. ' - learn_more: Àteras informatziones rules: Règulas de su serbidore rules_html: 'Depes sighire is règulas imbenientes si boles tènnere unu contu in custu serbidore de Mastodon:' - see_whats_happening: Càstia su chi est acontessende - server_stats: 'Istatìsticas de su serbidore:' source_code: Còdighe de orìgine status_count_after: one: istadu @@ -528,9 +519,6 @@ sc: closed_message: desc_html: Ammustradu in sa prima pàgina cando is registratziones sunt serradas. Podes impreare etichetas HTML title: Messàgiu de registru serradu - deletion: - desc_html: Permite a chie si siat de cantzellare su contu suo - title: Aberi s'eliminatzione de su contu require_invite_text: desc_html: Cando is registratziones rechedent s'aprovatzione manuale, faghe chi a incarcare su butone "Pro ite ti boles iscrìere?" siat obligatòriu e no a praghere title: Rechede a is persones noas chi iscriant una resone prima de aderire @@ -631,10 +619,7 @@ sc: warning: Dae cara a custos datos. Non ddos cumpartzas mai cun nemos! your_token: S'identificadore tuo de atzessu auth: - apply_for_account: Pedi un'invitu change_password: Crae - checkbox_agreement_html: So de acòrdiu cun is <a href="%{rules_path}" target="_blank">règulas de su serbidore</a> e is <a href="%{terms_path}" target="_blank">cunditziones de su servìtziu</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: So de acòrdiu cun is <a href="%{terms_path}" target="_blank">cunditziones de su servìtziu</a> delete_account: Cantzella su contu delete_account_html: Si boles cantzellare su contu, ddu podes <a href="%{path}">fàghere inoghe</a>. T'amus a dimandare una cunfirmatzione. description: @@ -671,7 +656,6 @@ sc: pending: Sa dimanda tua est in protzessu de revisione dae su personale nostru. Podet serbire unu pagu de tempus. As a retzire unu messàgiu eletrònicu si sa dimanda est aprovada. redirecting_to: Su contu tuo est inativu pro ite in die de oe est torrende a indiritzare a %{acct}. too_fast: Formulàriu imbiadu tropu a lestru, torra a proare. - trouble_logging_in: Tenes problemas de atzessu? use_security_key: Imprea una crae de seguresa authorize_follow: already_following: Ses giai sighende custu contu @@ -1166,20 +1150,11 @@ sc: suspend: Contu suspèndidu welcome: edit_profile_action: Cunfigura su profilu - edit_profile_step: Podes personalizare su profilu tuo carrighende un'immàgine de profilu o un'intestatzione, cambiende su nòmine de utente tuo e àteru. Si boles revisionare is sighidores noos in antis chi tèngiant su permissu de ti sighire podes blocare su contu tuo. explanation: Inoghe ddoe at una paja de impòsitos pro cumintzare final_action: Cumintza a publicare - final_step: 'Cumintza a publicare! Fintzas si no ti sighit nemos àtera gente podet bìdere is messàgios pùblicos tuos, pro esèmpiu in sa lìnia de tempus locale e in is etichetas ("hashtags"). Ti dias pòdere bòlere introduire a sa comunidade cun s''eticheta #introductions.' full_handle: Su nòmine utente intreu tuo full_handle_hint: Custu est su chi dias nàrrere a is amistades tuas pro chi ti potzant imbiare messàgios o sighire dae un'àteru serbidore. - review_preferences_action: Muda is preferèntzias - review_preferences_step: Regorda·ti de cunfigurare is preferèntzias tuas, comente a cale messàgios de posta eletrònicas boles retzire, o ite livellu de riservadesa dias bòlere chi siat predefinidu pro is messàgios tuos. Si is immàgines in movimentu non ti infadant podes seberare de abilitare sa riprodutzione automàtica de is GIF. subject: Ti donamus su benebènnidu a Mastodon - tip_federated_timeline: Sa lìnia de tempus federada est una vista globale de sa retza de Mastodon. Ma includet isceti is persones sighidas dae is bighinos tuos, duncas no est totale. - tip_following: Pro more de is cunfiguratziones predefinidas sighis s'amministratzione de su serbidore tuo. Pro agatare àteras persones de interessu, càstia is lìnias de su tempus locale e federada. - tip_local_timeline: Sa lìnia de tempus locale est una vista globale de is persones in %{instance}. Custos sunt is bighinos tuos! - tip_mobile_webapp: Si su navigadore mòbile tuo t'oferit de agiùnghere Mastodon a s'ischermada printzipale tua podes retzire notìficas push. Funtzionat che a un'aplicatzione nativa in maneras medas! - tips: Impòsitos title: Ti donamus su benebènnidu, %{name}! users: follow_limit_reached: Non podes sighire prus de %{limit} persones diff --git a/config/locales/si.yml b/config/locales/si.yml index 12a322eed..021849fea 100644 --- a/config/locales/si.yml +++ b/config/locales/si.yml @@ -3,37 +3,24 @@ si: about: about_mastodon_html: 'අනාගත සමාජ ජාලය: දැන්වීම් නැත, ආයතනික නිරීක්ෂණ නැත, සදාචාරාත්මක සැලසුම් සහ විමධ්යගත කිරීම! Mastodon සමඟ ඔබේ දත්ත අයිති කරගන්න!' about_this: පිලිබඳව - active_count_after: සක්රීයයි - active_footnote: මාසික ක්රියාකාරී පරිශීලකයින් (මාක්රිප) administered_by: 'පරිපාලනය කරන්නේ:' api: යෙ.ක්ර. මු. (API) apps: ජංගම යෙදුම් - apps_platforms: iOS, Android සහ වෙනත් වේදිකා වලින් Mastodon භාවිතා කරන්න - browse_public_posts: Mastodon හි පොදු පළ කිරීම් වල සජීවී ප්රවාහයක් බ්රවුස් කරන්න contact: සබඳතාව contact_missing: සකස් කර නැත contact_unavailable: අ/නොවේ - continue_to_web: වෙබ් යෙදුම වෙත ඉදිරියට යන්න documentation: ප්රලේඛනය - federation_hint_html: "%{instance} හි ගිණුමක් සමඟින් ඔබට ඕනෑම Mastodon සේවාදායකයක සහ ඉන් ඔබ්බෙහි පුද්ගලයින් අනුගමනය කිරීමට හැකි වනු ඇත." - get_apps: ජංගම යෙදුමක් උත්සාහ කරන්න hosted_on: Mastodon %{domain}හි සත්කාරකත්වය දරයි instance_actor_flash: | මෙම ගිණුම සේවාදායකයම නියෝජනය කිරීමට භාවිතා කරන අතථ්ය නළුවෙකු වන අතර කිසිදු තනි පරිශීලකයෙකු නොවේ. එය ෆෙඩරේෂන් අරමුණු සඳහා භාවිතා කරන අතර ඔබට සම්පූර්ණ අවස්ථාව අවහිර කිරීමට අවශ්ය නම් මිස අවහිර නොකළ යුතුය, මෙම අවස්ථාවේදී ඔබ ඩොමේන් බ්ලොක් එකක් භාවිතා කළ යුතුය. - learn_more: තව දැනගන්න - logged_in_as_html: ඔබ දැනට %{username}ලෙස පුරනය වී ඇත. - logout_before_registering: ඔබ දැනටමත් පුරනය වී ඇත. rules: සේවාදායකයේ නීති rules_html: 'ඔබට Mastodon හි මෙම සේවාදායකයේ ගිණුමක් ඇති කර ගැනීමට අවශ්ය නම් ඔබ අනුගමනය කළ යුතු නීති වල සාරාංශයක් පහත දැක්වේ:' - see_whats_happening: මොකද වෙන්නේ කියලා බලන්න - server_stats: 'සේවාදායක සංඛ්යාලේඛන:' source_code: මූල කේතය status_count_after: one: තත්ත්වය other: තත්ත්වයන් status_count_before: කවුද පළ කළේ - tagline: විමධ්යගත සමාජ ජාලය unavailable_content: මධ්යස්ථ සේවාදායකයන් unavailable_content_description: domain: සේවාදායකය @@ -681,9 +668,6 @@ si: closed_message: desc_html: ලියාපදිංචිය වසා ඇති විට මුල් පිටුවේ ප්රදර්ශනය කෙරේ. ඔබට HTML ටැග් භාවිතා කළ හැකිය title: සංවෘත ලියාපදිංචි පණිවිඩය - deletion: - desc_html: ඕනෑම කෙනෙකුට තම ගිණුම මකා දැමීමට ඉඩ දෙන්න - title: ගිණුම් මකාදැමීම විවෘත කරන්න require_invite_text: desc_html: ලියාපදිංචිය සඳහා අතින් අනුමැතිය අවශ්ය වූ විට, "ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය වන්නේ ඇයි?" විකල්ප වෙනුවට පෙළ ආදානය අනිවාර්ය වේ title: සම්බන්ධ වීමට හේතුවක් ඇතුළත් කිරීමට නව පරිශීලකයින්ට අවශ්ය වේ @@ -908,10 +892,7 @@ si: warning: මෙම දත්ත සමඟ ඉතා ප්රවේශම් වන්න. එය කිසි විටෙක කිසිවෙකු සමඟ බෙදා නොගන්න! your_token: ඔබේ ප්රවේශ ටෝකනය auth: - apply_for_account: ආරාධනාවක් ඉල්ලන්න change_password: මුර පදය - checkbox_agreement_html: මම <a href="%{rules_path}" target="_blank">සේවාදායක රීති</a> සහ <a href="%{terms_path}" target="_blank">සේවා නියම</a>ට එකඟ වෙමි - checkbox_agreement_without_rules_html: මම සේවා කොන්දේසි <a href="%{terms_path}" target="_blank"></a>එකඟ වෙමි delete_account: ගිණුම මකන්න delete_account_html: ඔබට ඔබගේ ගිණුම මකා දැමීමට අවශ්ය නම්, ඔබට <a href="%{path}">මෙතැනින් ඉදිරියට යා හැක</a>. තහවුරු කිරීම සඳහා ඔබෙන් අසනු ඇත. description: @@ -948,7 +929,6 @@ si: redirecting_to: එය දැනට %{acct}වෙත හරවා යවන බැවින් ඔබගේ ගිණුම අක්රියයි. view_strikes: ඔබගේ ගිණුමට එරෙහිව පසුගිය වර්ජන බලන්න too_fast: පෝරමය ඉතා වේගයෙන් ඉදිරිපත් කර ඇත, නැවත උත්සාහ කරන්න. - trouble_logging_in: පුරනය වීමේ ගැටලුවක්ද? use_security_key: ආරක්ෂක යතුර භාවිතා කරන්න authorize_follow: already_following: ඔබ දැනටමත් මෙම ගිණුම අනුගමනය කරයි @@ -1571,20 +1551,11 @@ si: suspend: ගිණුම අත්හිටුවා ඇත welcome: edit_profile_action: සැකසුම් පැතිකඩ - edit_profile_step: ඔබට අවතාරයක්, ශීර්ෂයක් උඩුගත කිරීමෙන්, ඔබේ සංදර්ශක නම වෙනස් කිරීමෙන් සහ තවත් දේ මඟින් ඔබේ පැතිකඩ අභිරුචිකරණය කළ හැකිය. නව අනුගාමිකයින්ට ඔබව අනුගමනය කිරීමට ඉඩ දීමට පෙර ඔවුන් සමාලෝචනය කිරීමට ඔබ කැමති නම්, ඔබට ඔබගේ ගිණුම අගුළු දැමිය හැක. explanation: ඔබ ආරම්භ කිරීමට උපදෙස් කිහිපයක් මෙන්න final_action: පළ කිරීම ආරම්භ කරන්න - final_step: 'පළ කිරීම ආරම්භ කරන්න! අනුගාමිකයින් නොමැතිව වුවද, ඔබගේ පොදු පළ කිරීම් වෙනත් අය විසින් දැකිය හැකිය, උදාහරණයක් ලෙස දේශීය කාලරේඛාවේ සහ හැෂ් ටැග් වල. ඔබට #introductions හැෂ් ටැගය මත ඔබව හඳුන්වා දීමට අවශ්ය විය හැක.' full_handle: ඔබේ සම්පූර්ණ හසුරුව full_handle_hint: මෙය ඔබ ඔබේ මිතුරන්ට පවසනු ඇත, එවිට ඔවුන්ට වෙනත් සේවාදායකයකින් ඔබට පණිවිඩ යැවීමට හෝ අනුගමනය කිරීමට හැකිය. - review_preferences_action: මනාප වෙනස් කරන්න - review_preferences_step: ඔබට ලැබීමට කැමති ඊමේල්, හෝ ඔබේ පළ කිරීම් පෙරනිමි කිරීමට ඔබ කැමති පුද්ගලිකත්ව මට්ටම වැනි ඔබේ මනාප සැකසීමට වග බලා ගන්න. ඔබට චලන අසනීපයක් නොමැති නම්, ඔබට GIF ස්වයංක්රීය ධාවනය සබල කිරීමට තෝරා ගත හැකිය. subject: Mastodon වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු - tip_federated_timeline: ෆෙඩරේටඩ් කාලරාමුව යනු මැස්ටෝඩන් ජාලයේ ගිනි හෝස් දසුනකි. නමුත් එයට ඇතුළත් වන්නේ ඔබේ අසල්වැසියන් දායක වී ඇති පුද්ගලයින් පමණි, එබැවින් එය සම්පූර්ණ නොවේ. - tip_following: ඔබ පෙරනිමියෙන් ඔබගේ සේවාදායකයේ පරිපාලක(න්) අනුගමනය කරයි. වඩාත් සිත්ගන්නා පුද්ගලයින් සොයා ගැනීමට, දේශීය සහ ෆෙඩරල් කාලරේඛා පරීක්ෂා කරන්න. - tip_local_timeline: ප්රාදේශීය කාලරේඛාව යනු %{instance}හි පුද්ගලයින්ගේ ගිනි හෝස් දසුනකි. මේ ඔබේ ආසන්න අසල්වැසියන්! - tip_mobile_webapp: ඔබගේ ජංගම බ්රවුසරය ඔබගේ මුල් තිරයට Mastodon එක් කිරීමට ඉදිරිපත් කරන්නේ නම්, ඔබට තල්ලු දැනුම්දීම් ලැබිය හැක. එය බොහෝ ආකාරවලින් ස්වදේශීය යෙදුමක් ලෙස ක්රියා කරයි! - tips: ඉඟි title: නැවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු, %{name}! users: follow_limit_reached: ඔබට පුද්ගලයින් %{limit} කට වඩා අනුගමනය කළ නොහැක diff --git a/config/locales/simple_form.fr.yml b/config/locales/simple_form.fr.yml index d94238242..f68c2c9a6 100644 --- a/config/locales/simple_form.fr.yml +++ b/config/locales/simple_form.fr.yml @@ -85,6 +85,7 @@ fr: ip: Entrez une adresse IPv4 ou IPv6. Vous pouvez bloquer des plages entières en utilisant la syntaxe CIDR. Faites attention à ne pas vous bloquer vous-même ! severities: no_access: Bloquer l’accès à toutes les ressources + sign_up_block: Les nouvelles inscriptions ne seront pas possibles sign_up_requires_approval: Les nouvelles inscriptions nécessiteront votre approbation severity: Choisir ce qui se passera avec les requêtes de cette adresse IP rule: @@ -219,6 +220,7 @@ fr: ip: IP severities: no_access: Bloquer l’accès + sign_up_block: Bloquer les inscriptions sign_up_requires_approval: Limite des inscriptions severity: Règle notification_emails: @@ -251,6 +253,7 @@ fr: events: Événements activés url: URL du point de terminaison 'no': Non + not_recommended: Non recommandé recommended: Recommandé required: mark: "*" diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml index bd693c201..49820a229 100644 --- a/config/locales/sk.yml +++ b/config/locales/sk.yml @@ -3,29 +3,17 @@ sk: about: about_mastodon_html: Mastodon je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch a na slobodnom softvéri. Je decentralizovaná, podobne ako email. about_this: O tomto serveri - active_count_after: aktívni - active_footnote: Mesačne aktívnych užívateľov (MAU) administered_by: 'Správcom je:' apps: Aplikácie - apps_platforms: Užívaj Mastodon z iOSu, Androidu, a iných platforiem - browse_public_posts: Sleduj naživo prúd verejných príspevkov na Mastodone contact: Kontakt contact_missing: Nezadaný contact_unavailable: Neuvedený/á - continue_to_web: Pokračovať na webovú aplikáciu documentation: Dokumentácia - federation_hint_html: S účtom na %{instance} budeš môcť následovať ľúdí na hociakom Mastodon serveri, ale aj na iných serveroch. - get_apps: Vyskúšaj aplikácie hosted_on: Mastodon hostovaný na %{domain} instance_actor_flash: | Tento účet je virtuálnym aktérom, ktorý predstavuje samotný server a nie žiadného jedného užívateľa. Je využívaný pre potreby federovania a nemal by byť blokovaný, pokiaľ nechceš zablokovať celý server, čo ide lepšie dosiahnúť cez blokovanie domény. - learn_more: Zisti viac - logged_in_as_html: Práve si prihlásený/á ako %{username}. - logout_before_registering: Už si prihlásený/á. rules: Serverové pravidlá - see_whats_happening: Pozoruj, čo sa deje - server_stats: 'Serverové štatistiky:' source_code: Zdrojový kód status_count_after: few: príspevkov @@ -33,7 +21,6 @@ sk: one: príspevok other: príspevky status_count_before: Ktorí napísali - tagline: Decentralizovaná sociálna sieť unavailable_content: Nedostupný obsah unavailable_content_description: reason: 'Dôvod:' @@ -536,9 +523,6 @@ sk: closed_message: desc_html: Toto sa zobrazí na hlavnej stránke v prípade, že sú registrácie uzavreté. Možno tu použiť aj HTML kód title: Správa o uzavretých registráciách - deletion: - desc_html: Dovoľ každému, aby si mohli vymazať svok účet - title: Sprístupni možnosť vymazať si účet registrations_mode: modes: approved: Pre registráciu je nutné povolenie @@ -645,10 +629,7 @@ sk: warning: Na tieto údaje dávaj ohromný pozor. Nikdy ich s nikým nezďieľaj! your_token: Tvoj prístupový token auth: - apply_for_account: Vyžiadaj si pozvánku change_password: Heslo - checkbox_agreement_html: Súhlasím s <a href="%{rules_path}" target="_blank">pravidlami servera</a>, aj s <a href="%{terms_path}" target="_blank">prevoznými podmienkami</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Súhlasím s <a href="%{terms_path}" target="_blank">podmienkami užívania</a> delete_account: Vymaž účet delete_account_html: Pokiaľ chceš svoj účet odtiaľto vymazať, môžeš tak <a href="%{path}">urobiť tu</a>. Budeš požiadaný/á o potvrdenie tohto kroku. description: @@ -678,7 +659,6 @@ sk: confirming: Čaká sa na dokončenie potvrdenia emailom. pending: Tvoja žiadosť čaká na schvílenie od nášho týmu. Môže to chviľu potrvať. Ak bude tvoja žiadosť schválená, dostaneš o tom email. redirecting_to: Tvoj účet je neaktívny, lebo v súčasnosti presmerováva na %{acct}. - trouble_logging_in: Problém s prihlásením? use_security_key: Použi bezpečnostný kľúč authorize_follow: already_following: Tento účet už následuješ @@ -1122,20 +1102,11 @@ sk: suspend: Tvoj účet bol vylúčený welcome: edit_profile_action: Nastav profil - edit_profile_step: Profil si môžeš prispôsobiť nahratím portrétu a záhlavia, môžeš upraviť svoje meno a viac. Pokiaľ chceš preverovať nových následovateľov predtým než ťa budú môcť sledovať, môžeš uzamknúť svoj účet. explanation: Tu nájdeš nejaké tipy do začiatku final_action: Začni prispievať - final_step: 'Začni písať! Aj bez následovateľov budú tvoje verejné príspevky videné ostatnými, napríklad na miestnej osi a pod haštagmi. Ak chceš, môžeš sa ostatným predstaviť pod haštagom #introductions.' full_handle: Adresa tvojho profilu v celom formáte full_handle_hint: Toto je čo musíš dať vedieť svojím priateľom aby ti mohli posielať správy, alebo ťa následovať z iného serveru. - review_preferences_action: Zmeniť nastavenia - review_preferences_step: Daj si záležať na svojích nastaveniach, napríklad že aké emailové notifikácie chceš dostávať, alebo pod aký level súkromia sa tvoje príspevky majú sami automaticky zaradiť. Pokiaľ nemáš malátnosť z pohybu, môžeš si zvoliť aj automatické spúšťanie GIF animácií. subject: Vitaj na Mastodone - tip_federated_timeline: Federovaná os zobrazuje sieť Mastodonu až po jej hranice. Ale zahŕňa iba ľúdí ktorých ostatní okolo teba sledujú, takže predsa nieje úplne celistvá. - tip_following: Správcu servera následuješ automaticky. Môžeš ale nájsť mnoho iných zaujímavých ľudí ak prezrieš tak lokálnu, ako aj globálne federovanú os. - tip_local_timeline: Miestna časová os je celkový pohľad na aktivitu užívateľov %{instance}. Toto sú tvoji najbližší susedia! - tip_mobile_webapp: Pokiaľ ti prehliadač ponúkne možnosť pridať Mastodon na tvoju obrazovku, môžeš potom dostávať notifikácie skoro ako z natívnej aplikácie! - tips: Tipy title: Vitaj na palube, %{name}! users: follow_limit_reached: Nemôžeš následovať viac ako %{limit} ľudí diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f153df0c6..edf38fedd 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -3,32 +3,20 @@ sl: about: about_mastodon_html: Mastodon je socialno omrežje, ki temelji na odprtih spletnih protokolih in prosti ter odprtokodni programski opremi. Je decentraliziran, kot e-pošta. about_this: O Mastodonu - active_count_after: dejavnih - active_footnote: Aktivni mesečni uporabniki (AMU) administered_by: 'Upravlja:' api: API (programerski vmesnik aplikacije) apps: Mobilne aplikacije - apps_platforms: Uporabljajte Mastodon iz iOS, Android ali iz drugih platform - browse_public_posts: Brskajte javnih objav v živo na Mastodonu contact: Kontakt contact_missing: Ni nastavljeno contact_unavailable: Ni na voljo - continue_to_web: Nadaljuj v spletno aplikacijo documentation: Dokumentacija - federation_hint_html: Z računom na %{instance} boste lahko spremljali osebe na poljubnem strežniku Mastodon. - get_apps: Poskusite mobilno aplikacijo hosted_on: Mastodon gostuje na %{domain} instance_actor_flash: | Ta račun je navidezni igralec, ki predstavlja strežnik in ne posameznega uporabnika. Uporablja se za namene federacije in se ne blokira, če ne želite blokirati celotne instance. V tem primeru blokirajte domeno. - learn_more: Nauči se več - logged_in_as_html: Trenutno ste prijavljeni kot %{username}. - logout_before_registering: Ste že prijavljeni. privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti rules: Pravila strežnika rules_html: 'Spodaj je povzetek pravil, ki jim morate slediti, če želite imeti račun na tem strežniku Mastodon:' - see_whats_happening: Poglejte, kaj se dogaja - server_stats: 'Statistika strežnika:' source_code: Izvorna koda status_count_after: few: stanja @@ -36,7 +24,6 @@ sl: other: objav two: stanja status_count_before: Ki so avtorji - tagline: Decentralizirano družbeno omrežje unavailable_content: Moderirani strežniki unavailable_content_description: domain: Strežnik @@ -799,9 +786,6 @@ sl: closed_message: desc_html: Prikazano na prvi strani, ko so registracije zaprte. Lahko uporabite oznake HTML title: Sporočilo o zaprti registraciji - deletion: - desc_html: Dovoli vsakomur, da izbriše svoj račun - title: Odpri brisanje računa require_invite_text: desc_html: Če registracije zahtevajo ročno potrditev, nastavite vnos besedila pod »Zakaj se želite pridružiti?« za obveznega title: Zahteva, da novi uprorabniki navedejo razlog, zakaj se želijo registrirati @@ -1041,10 +1025,7 @@ sl: warning: Bodite zelo previdni s temi podatki. Nikoli jih ne delite z nikomer! your_token: Vaš dostopni žeton auth: - apply_for_account: Zahtevajte povabilo change_password: Geslo - checkbox_agreement_html: Strinjam se s <a href="%{rules_path}" target="_blank">pravili strežnika</a> in <a href="%{terms_path}" target="_blank">pogoji storitve</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Strinjam se s <a href="%{terms_path}" target="_blank">pogoji storitve</a> delete_account: Izbriši račun delete_account_html: Če želite izbrisati svoj račun, lahko nadaljujete <a href="%{path}">tukaj</a>. Prosili vas bomo za potrditev. description: @@ -1084,7 +1065,6 @@ sl: redirecting_to: Vaš račun ni dejaven, ker trenutno preusmerja na račun %{acct}. view_strikes: Pokaži pretekle ukrepe proti mojemu računu too_fast: Obrazec oddan prehitro, poskusite znova. - trouble_logging_in: Težave pri prijavi? use_security_key: Uporabi varnostni ključ authorize_follow: already_following: Temu računu že sledite @@ -1693,89 +1673,6 @@ sl: too_late: Prepozno je, da bi se pritožili na ta ukrep tags: does_not_match_previous_name: se ne ujema s prejšnjim imenom - terms: - body_html: | - <h2>Politika zasebnosti</h2> - <h3 id="collect">Katere vrste podatkov zbiramo?</h3> - - <ul> - <li><em>Osnovni podatki o računu</em>: Če se registrirate na tem strežniku, boste morda morali vnesti uporabniško ime, e-poštni naslov in geslo. Vnesete lahko tudi dodatne informacije o profilu, npr. pojavno ime in biografijo, ter naložite sliko profila in sliko glave. Uporabniško ime, pojavno ime, biografija, slika profila in slika glave so vedno javno dostopni.</li> - <li><em>Objave, sledenja in druge javne informacije</em>: Seznam oseb, ki jim sledite, je javno dostopen, enako velja za vaše sledilce. Ko pošljete sporočilo, sta datum in čas shranjena, kot tudi aplikacija, iz katere ste poslali sporočilo. Sporočila lahko vsebujejo medijske priloge, kot so slike in videoposnetki. Javne in neprikazane objave so javno dostopne. Ko v profilu vključite objavo, je to tudi javno dostopna informacija. Vaše objave, ki so dostavljene vašim sledilcem, so včasih dostavljeni na različne strežnike, kjer se kopije objav tudi shranijo. Ko izbrišete objave, se to prav tako dostavi vašim sledilcem. Spodbujanje in vzljubitev drugih objav sta vedno javni.</li> - <li><em>Neposredne objave in objave samo za sledilce</em>: Vse objave so shranjene in obdelane na strežniku. Objave samo za sledilce se dostavijo vašim sledilcem in uporabnikom, ki so v njih omenjeni. Neposredne objave se posredujejo samo uporabnikom, ki so v njih omenjeni. V nekaterih primerih so dostavljeni na različne strežnike, kopije pa se shranijo tam. V dobri veri si prizadevamo omejiti dostop do teh objav samo pooblaščenim osebam, vendar drugi strežniki to morda ne bodo storili. Zato je pomembno, da pregledate strežnike, na katerih so sledilci. V nastavitvah lahko preklapljate med možnostmi za odobritev in zavrnitev novih sledilcev. <em>Ne pozabite, da lahko operaterji strežnika in poljubni prejemni strežnik takšna sporočila pregledajo</em> in da jih lahko prejemniki poslikajo, kopirajo ali drugače ponovno delijo. <em>Ne pošiljajte občutljivih informacij skozi Mastodon.</em></li> - <li><em>IP-ji in drugi metapodatki</em>: Ko se prijavite, zabeležimo naslov IP, s katerega se prijavljate, in ime aplikacije brskalnika. V nastavitvah so za pregled in preklic na voljo vse prijavljene seje. Zadnji uporabljeni IP naslov je shranjen največ 12 mesecev. Prav tako lahko obdržimo dnevnike strežnikov, ki vsebujejo IP-naslov vsake zahteve na naš strežnik.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Za kaj uporabljamo vaše podatke?</h3> - - <p>Vse informacije, ki jih zbiramo od vas, so lahko uporabljene na naslednje načine:</p> - - <ul> - <li>Za zagotavljanje osrednje funkcionalnosti Mastodona. Komunicirate lahko z vsebino drugih oseb in objavljate lastno vsebino, ko ste prijavljeni. Primer: spremljate lahko druge osebe in si ogledate njihove kombinirane objave v svoji prilagojeni domači časovnici.</li> - <li>Za pomoč pri moderiranju skupnosti, npr. primerjavo vašega naslova IP z drugimi znanimi za ugotavljanje izmikanja prepovedim ali drugih kršitev.</li> - <li>E-poštni naslov, ki ga navedete, se lahko uporabi za pošiljanje informacij, obvestil o drugih osebah, ki komunicirajo z vašo vsebino ali vam pošiljajo sporočila, ter za odzivanje na poizvedbe in/ali druge zahteve ali vprašanja.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Kako zaščitimo vaše podatke?</h3> - - <p>Za ohranitev varnosti vaših osebnih podatkov izvajamo različne varnostne ukrepe, ko vnašate, pošiljate ali dostopate do vaših osebnih podatkov. Med drugim je seja brskalnika, pa tudi promet med vašimi aplikacijami in API-jem zaščitena s SSL-jem, geslo pa je zgoščeno z uporabo močnega enosmernega algoritma. Če želite omogočiti varen dostop do računa, lahko omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Kakšna je naša politika hrambe podatkov?</h3> - - <p>Prizadevali si bomo za:</p> - - <ul> - <li>Shranjevanje dnevnikov strežnikov, ki vsebujejo naslov IP vseh zahtev za ta strežnik, če so hranjeni, največ 90 dni.</li> - <li>Obdržiitev naslovov IP, povezanih z registriranimi uporabniki, ne več kot 12 mesecev.</li> - </ul> - - <p>Lahko zahtevate in prenesete arhiv vaše vsebine, vključno z objavami, predstavnostnimi prilogami, sliko profila in sliko glave.</p> - - <p>Račun lahko kadar koli nepovratno izbrišete.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Ali uporabljamo piškotke?</h3> - - <p>Da. Piškotki so majhne datoteke, ki jih spletno mesto ali njegov ponudnik storitev prenese na trdi disk vašega računalnika prek spletnega brskalnika (če dovolite). Ti piškotki omogočajo, da spletno mesto prepozna vaš brskalnik in ga, če imate registriran račun, povežete z vašim registriranim računom.</p> - - <p>Piškotke uporabljamo za razumevanje in shranjevanje vaših nastavitev za prihodnje obiske.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Ali razkrivamo informacije zunanjim strankam?</h3> - - <p>Vaših osebnih podatkov ne prodajamo, preprodajamo ali kako drugače posredujemo tretjim osebam. To ne vključuje zaupanja vrednih tretjih oseb, ki nam pomagajo pri upravljanju naše spletne strani, vodenju našega poslovanja ali storitev, če se te strani strinjajo, da bodo te informacije zaupne. Vaše podatke lahko tudi objavimo, če menimo, da je objava ustrezna in v skladu z zakonom, uveljavlja pravilnike o spletnih mestih ali ščiti naše ali druge pravice, lastnino ali varnost.</p> - - <p>Vaše javne vsebine lahko prenesejo drugi strežniki v omrežju. Vaše objave in objave samo za sledilce so dostavljene na strežnike, na katerih prebivajo vaši sledilci, in neposredna sporočila so dostavljena na strežnike prejemnikov, če so ti sledilci ali prejemniki na drugem strežniku.</p> - - <p>Ko odobrite aplikacijo za uporabo vašega računa, lahko glede na obseg dovoljenj, ki jih odobravate, dostopa do vaših javnih podatkov o profilu, seznama osebam, ki jim sledite, vaših sledilcev, seznamov, vseh vaših objav in priljubljenih. Aplikacije ne morejo nikoli dostopati do vašega e-poštnega naslova ali gesla.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Uporaba spletišča s strani otrok</h3> - - <p>Če je ta strežnik v EU ali EEA: Naše spletno mesto, izdelki in storitve so namenjeni ljudem, ki so stari vsaj 16 let. Če ste mlajši od 16 let, po zahtevah GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) ne uporabljajte tega spletnega mesta. (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>).</p> - - <p>Če je ta strežnik v ZDA: Naše spletno mesto, izdelki in storitve so namenjeni ljudem, ki so stari vsaj 13 let. Če ste mlajši od 13 let, po zahtevah COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), ne uporabljajte tega spletnega mesta.</p> - - <p>Če je ta strežnik v drugi jurisdikciji, so lahko zakonske zahteve drugačne.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Spremembe naše politike zasebnosti</h3> - - <p>Če se odločimo za spremembo našega pravilnika o zasebnosti, bomo te spremembe objavili na tej strani.</p> - - <p>Ta dokument je CC-BY-SA. Zadnja posodobitev je bila 7. marca 2018.</p> - - <p>Prvotno je bila prilagojena v skladu s <a href="https://github.com/discourse/discourse">politiko zasebnost Discourse</a>.</p> - title: Pravilnik o zasebnosti %{instance} themes: contrast: Mastodon (Visok kontrast) default: Mastodon (Temna) @@ -1854,20 +1751,11 @@ sl: suspend: Račun je suspendiran welcome: edit_profile_action: Nastavitve profila - edit_profile_step: Profil lahko prilagodite tako, da naložite podobo, glavo, spremenite prikazno ime in drugo. Če želite pregledati nove sledilce, preden jim dovolite sledenje, lahko zaklenete svoj račun. explanation: Tu je nekaj nasvetov za začetek final_action: Začnite objavljati - final_step: 'Začnite objavljati! Tudi brez sledilcev bodo vaša javna sporočila videli drugi, na primer na lokalni časovnici in v ključnikih. Morda se želite predstaviti s ključnikom #introductions.' full_handle: Vaša polna ročica full_handle_hint: To bi povedali svojim prijateljem, da vam lahko pošljejo sporočila ali vam sledijo iz drugega strežnika. - review_preferences_action: Spremenite nastavitve - review_preferences_step: Poskrbite, da določite svoje nastavitve, na primer, katera e-poštna sporočila želite prejemati ali katere privzete ravni zasebnosti bodo imele vaše objave. Če nimate potovalne slabosti, lahko omogočite samodejno predvajanje GIF-ov. subject: Dobrodošli na Mastodon - tip_federated_timeline: Združena časovnica je pogled na mrežo Mastodona. Vključuje pa samo ljudi, na katere so naročeni vaši sosedje, zato ni popolna. - tip_following: Privzeto sledite skrbnikom strežnika. Če želite najti več zanimivih ljudi, preverite lokalne in združene časovnice. - tip_local_timeline: Lokalna časovnica je strežniški pogled ljudi na %{instance}. To so vaši neposredni sosedje! - tip_mobile_webapp: Če vam mobilni brskalnik ponuja, da dodate Mastodon na domači zaslon, lahko prejmete potisna obvestila. Deluje kot lastna aplikacija na več načinov! - tips: Nasveti title: Dobrodošli, %{name}! users: follow_limit_reached: Ne morete spremljati več kot %{limit} ljudi diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml index a2fcab739..d17ba6c87 100644 --- a/config/locales/sq.yml +++ b/config/locales/sq.yml @@ -3,38 +3,25 @@ sq: about: about_mastodon_html: 'Rrjeti shoqëror i së ardhmes: Pa reklama, pa survejim nga korporata, konceptim etik dhe decentralizim! Jini zot i të dhënave tuaja, me Mastodon-in!' about_this: Mbi - active_count_after: aktive - active_footnote: Përdorues Aktivë Mujorë (PAM) administered_by: 'Administruar nga:' api: API apps: Aplikacione për celular - apps_platforms: Përdoreni Mastodon-in prej iOS-i, Android-i dhe platformash të tjera - browse_public_posts: Shfletoni një rrjedhë të drejtpërdrejtë postimesh publike në Mastodon contact: Kontakt contact_missing: I parregulluar contact_unavailable: N/A - continue_to_web: Vazhdoni te aplikacioni web documentation: Dokumentim - federation_hint_html: Me një llogari në %{instance}, do të jeni në gjendje të ndiqni persona në çfarëdo shërbyesi Mastodon dhe më tej. - get_apps: Provoni një aplikacion për celular hosted_on: Mastodon i strehuar në %{domain} instance_actor_flash: | Kjo llogari është një aktor virtual i përdorur për të përfaqësuar vetë shërbyesin dhe jo ndonjë përdorues individual. Përdoret për qëllime federimi dhe s’duhet bllokuar, veç në daçi të bllokoni krejt instancën, me ç’rast do të duhej të përdornit bllokim përkatësie. - learn_more: Mësoni më tepër - logged_in_as_html: Aktualisht jeni i futur si %{username}. - logout_before_registering: Jeni i futur tashmë. privacy_policy: Rregulla Privatësie rules: Rregulla shërbyesi rules_html: 'Më poshtë keni një përmbledhje të rregullave që duhet të ndiqni, nëse doni të keni një llogari në këtë shërbyes Mastodon:' - see_whats_happening: Shihni ç'ndodh - server_stats: 'Statistika shërbyesi:' source_code: Kod burim status_count_after: one: mesazh other: mesazhe status_count_before: Që kanë krijuar - tagline: Rrjet shoqëror i decentralizuar unavailable_content: Shërbyes të moderuar unavailable_content_description: domain: Shërbyes @@ -764,9 +751,6 @@ sq: closed_message: desc_html: E shfaqur në faqen ballore, kur regjistrimet janë të mbyllura. Mund të përdorni etiketa HTML title: Mesazh mbylljeje regjistrimesh - deletion: - desc_html: Lejo këdo të fshijë llogarinë e vet - title: Hapni fshirje llogarie require_invite_text: desc_html: Kur regjistrimet lypin miratim dorazi, tekstin e kërkesës për ftesë “Pse doni të merrni pjesë?” bëje të detyrueshëm, në vend se opsional title: Kërkoju përdoruesve të rinj të plotësojnë doemos një tekst kërkese për ftesë @@ -995,10 +979,8 @@ sq: warning: Bëni shumë kujdes me ato të dhëna. Mos ia jepni kurrë njeriu! your_token: Token-i juaj për hyrje auth: - apply_for_account: Kërko ftesë + apply_for_account: Bëhuni pjesë e radhës change_password: Fjalëkalim - checkbox_agreement_html: Pajtohem me <a href="%{rules_path}" target="_blank">rregullat e shërbyesit</a> dhe <a href="%{terms_path}" target="_blank">kushtet e shërbimit</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Pajtohem me <a href="%{terms_path}" target="_blank">kushtet e shërbimit</a> delete_account: Fshije llogarinë delete_account_html: Nëse dëshironi të fshihni llogarinë tuaj, mund <a href="%{path}">ta bëni që këtu</a>. Do t’ju kërkohet ta ripohoni. description: @@ -1017,6 +999,7 @@ sq: migrate_account: Kaloni në një tjetër llogari migrate_account_html: Nëse doni ta ridrejtoni këtë llogari te një tjetër, këtë mund <a href="%{path}">ta formësoni këtu</a>. or_log_in_with: Ose bëni hyrjen me + privacy_policy_agreement_html: I kam lexuar dhe pajtohem me <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">rregullat e privatësisë</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1024,12 +1007,18 @@ sq: registration_closed: "%{instance} s’pranon anëtarë të rinj" resend_confirmation: Ridërgo udhëzime ripohimi reset_password: Ricaktoni fjalëkalimin + rules: + preamble: Këto vendosen dhe zbatimi i tyre është nën kujdesin e moderatorëve të %{domain}. + title: Disa rregulla bazë. security: Siguri set_new_password: Caktoni fjalëkalim të ri setup: email_below_hint_html: Nëse adresa email më poshtë s’është e saktë, mund ta ndryshoni këtu dhe të merrni një email të ri ripohimi. email_settings_hint_html: Email-i i ripohimit u dërgua te %{email}. Nëse ajo adresë email s’është e saktë, mund ta ndryshoni që nga rregullimet e llogarisë. title: Ujdisje + sign_up: + preamble: Me një llogari në këtë shërbyes Mastodon, do të jeni në gjendje të ndiqni cilindo person tjetër në rrjet, pavarësisht se ku strehohet llogaria e tyre. + title: Le të ujdisim llogarinë tuaj në %{domain}. status: account_status: Gjendje llogarie confirming: Po pritet që të plotësohet ripohimi i email-it. @@ -1038,7 +1027,6 @@ sq: redirecting_to: Llogaria juaj është joaktive, ngaqë aktualisht ridrejton te %{acct}. view_strikes: Shihni paralajmërime të dikurshme kundër llogarisë tuaj too_fast: Formulari u parashtrua shumë shpejt, riprovoni. - trouble_logging_in: Probleme me hyrjen? use_security_key: Përdor kyç sigurie authorize_follow: already_following: E ndiqni tashmë këtë llogari @@ -1619,89 +1607,6 @@ sq: too_late: Është shumë vonë për apelim të këtij paralajmërimi tags: does_not_match_previous_name: s’përputhet me emrin e mëparshëm - terms: - body_html: | - <h2>Rregulla Privatësie</h2> - <h3 id="collect">Ç’informacion mbledhim?</h3> - - <ul> - <li><em>Hollësi elementare llogarish</em>: Nëse regjistroheni në këtë shërbyes, mund t’ju kërkohet të jepni një emër përdoruesi, një adresë email dhe një fjalëkalim. Mund të jepni edhe hollësi shtesë profili, bie fjala, një emër për në ekran dhe jetëshkrim, si dhe të ngarkoni një foto profili dhe një figurë kryesh. Emri i përdoruesit, emri në ekran, jetëshkrimi, fotoja e profilit dhe figura e kryes janë përherë të dukshme publikisht.</li> - <li><em>Postime, ndjekje dhe të tjera hollësi publike</em>: Lista e personave që ndiqni tregohet publikisht, po kjo vlen edhe për ndjekësit tuaj. Kur parashtroni një mesazh, depozitohen gjithashtu data dhe koha, si dhe aplikacioni prej nga parashtruar mesazhin. Mesazhet mund të përmbajnë bashkëngjitje media, bie fjala, foto dhe video. Postimet publike dhe jo të tilla janë të passhme publikisht. Kur te profili juaj përfshini një postim, edhe ky është informacion i passhëm publikisht. Postimet tuaja u dërgohen ndjekësve tuaj, në disa raste kjo do të thotë se dërgohen te shërbyes të ndryshëm dhe në ta depozitohen kopje të tyre. Kur fshini postime, kjo ka gjasa t’u dërgohet ndjekësve tuaj. Veprimi i riblogimit, ose vënia shenjë si i parapëlqyer një postimi tjetër është përherë gjë publike.</li> - <li><em>Postime të drejtpërdrejta dhe vetëm për ndjekës</em>: Krejt postimet depozitohen dhe përpunohen te shërbyesi. Postimet vetëm për ndjekës u dërgohen ndjekësve tuaj dhe përdoruesve që përmenden në ta, kurse postimet e drejtpërdrejta u dërgohen vetëm përdoruesve të përmendur në to. Në disa raste kjo do të thotë se dërgohen në shërbyes të ndryshëm dhe kopje të tyre depozitohen atje. Përpiqemi në mirëbesim të kufizojmë hyrjen në këto postime të vetëm personave të autorizuar, por shërbyes të tjerë mund të mos bëjnë kështu. Ndaj është e rëndësishme të shqyrtohen shërbyesit të cilëve u përkasin ndjekësit tuaj. Që nga rregullimet mund të aktivizoni/çaktivizoni një mundësi për miratim dhe hedhje poshtë dorazi të ndjekësve të rinj. <em>Ju lutemi, kini parasysh se operatorët e shërbyesve dhe cilido shërbyes marrës mund t’i shohë këto mesazhe</em>, si dhe se marrësit mund të bëjnë foto ekrani, kopjojnë, ose rindajnë me të tjerët ato mesazhe. <em>Mos ndani me të tjerë gjëra me spec përmes Mastodon-it.</em></li> - <li><em>IP-ra dhe të tjera tejtëdhëna</em>: Kur bëni hyrjen në llogari, regjistrojmë adresën IP prej nga hyni, si dhe emrin e aplikacionit që përdorni për shfletim. Krejt sesionet me hyrje mund t’i shqyrtoni dhe shfuqizoni që nga rregullimet. Adresa e fundit IP e përdorur depozitohet për deri 12 muaj. Mund të mbajmë gjithashtu regjistra shërbyesi që përfshijnë adresën IP të çdo kërkese ndaj shërbyesit tonë.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Për se e përdorim informacionin tuaj?</h3> - - <p>Çfarëdo hollësi që mbledhim prej jush mund të përdoret në rrugët vijuese:</p> - - <ul> - <li>Për të dhënë funksionet bazë të Mastodon-it. Me lëndën e personave të tjerë mund të ndërveproni, si dhe të postoni lëndën tuaj, vetëm kur jeni i futur në llogarinë tuaj. Për shembull, mund të ndiqni persona të tjerë për të parë postimet e tyre në rrjedhën tuaj kohore të personalizuar.</li> - <li>Për të ndihmuar në moderimin e bashkësisë, për shembull, krahasimi i adresës tuaj IP me të tjera të ditura, për të pikasur shmangie dëbimesh, apo cenime të tjera.</li> - <li>Adresa email që jepni mund të përdoret për t’ju dërguar informacion, njoftime mbi persona të tjerë që ndërveprojnë me lëndën tuaj, ose që ju dërgojnë mesazhe, si dhe për t’iu përgjigjur kërkesave dhe/ose çështjeve apo pyetjeve të tjera.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Si e mbrojmë informacionin tuaj?</h3> - - <p>Sendërtojmë një larmi masash sigurie për të ruajtur parrezikshmërinë e informacionit tuaj personal, kur jepni, parashtroni ose përdorni informacionin tuaj personal. Mes të tjerash, sesioni i shfletuesit tuaj, si dhe trafiku mes aplikacioneve tuaja dhe API-t sigurohen me SSL dhe fjalëkalimi juaj fshehtëzohet me një algoritëm të fuqishëm njëkahësh. Për të siguruar më tej hyrjen në llogarinë tuaj, mund të aktivizoni mirëfilltësim dufaktorësh.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Cili është rregulli ynë për mbajtje të dhënash?</h3> - - <p>Do të përpiqemi në mirëbesim:</p> - - <ul> - <li>Të mbajmë regjistra shërbyesi që përmbajnë adresën IP të krejt kërkesave të bëra këtij shërbyesi, ashtu siç mbahen këta regjistra, për jo më shumë se 90 ditë.</li> - <li>Të mbajmë për jo më shumë se 12 muaj adresat IP përshoqëruar përdoruesve të regjistruar.</li> - </ul> - - <p>Mund të kërkoni dhe shkarkoni një arkiv të lëndës tuaj, përfshi postimet tuaja, bashkëngjitje media, foto profili dhe figure kryesh.</p> - - <p>Mund të fshini kurdo në mënyrë të pakthyeshme llogarinë tuaj.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">A përdorim <em>cookies</em>?</h3> - - <p>Po. Cookie-t janë kartela të vockla që një sajt ose furnizuesi i shërbimit përkatës shpërngul në diskun e kompjuterit tuaj përmes shfletuesit tuaj (nëse e lejoni). Këto <em>cookies</em> i bëjnë të mundur sajtit të njohë shfletuesin tuaj dhe, nëse keni regjistruar një llogari, t’ia përshoqërojë atë llogarisë që keni regjistruar.</p> - - <p>Cookie-t i përdorim për të kuptuar dhe ruajtur parapëlqimet tuaja për vizita të ardhshme.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">A u japim palëve të jashtme ndonjë informacion?</h3> - - <p>Nuk u shesim, shkëmbejmë, apo shpërngulim informacion tuajin personalisht të identifikueshëm palëve të jashtme. Këtu nuk përfshin palë të treta të besuara që na ndihmojnë në funksionimin e sajtit tonë, në mbajtjen në këmbë të biznesit tonë, ose për t’ju shërbyer juve, për sa kohë që këto palë pajtohen me mbajtjen rezervat të këtij informacioni. Mundet edhe të japim informacion tuajin, kur besojmë se dhënia është e duhur për të qenë në pajtim me ligjet, për të zbatuar rregullat tonë mbi sajtin, ose për të mbrojtur të drejtat, pronën apo sigurinë tonë apo të të tjerëve.</p> - - <p>Lënda juaj publike mund të shkarkohet nga shërbyes të tjerë në rrjet. Postim tuaja publike, si dhe ato vetëm për ndjekësit, u dërgohen shërbyesve ku gjenden ndjekësit tuaj, ndërsa mesazhet e drejtpërdrejtë u dërgohen shërbyesve të marrësve, në rastin kur këta ndjekës apo marrës gjenden në një tjetër shërbyes nga ky.</p> - - <p>Kur autorizoni një aplikacion të përdorë llogarinë tuaj, në varësi të fushëveprimit të lejeve që miratoni, ky mund të hyjë në hollësitë e profilit tuaj publik, listën e atyre që ndiqni, ndjekësit tuaj, listat tuaja, krejt postimet tuaja dhe të parapëlqyerit tuaj. Aplikaconet s’mund të njohin kurrë adresën tuaj email dhe fjalëkalimin tuaj.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Përdorim sajti nga fëmijë</h3> - - <p>Nëse ky shërbyes gjendet në BE ose ZEE: Sajti, produktet dhe shërbimet tona u adresohen të tëra personave që janë të paktën 16 vjeç. Nëse jeni nën moshën 16 vjeç, sipas domosdoshmërive të GDPR-së (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">Rregullorja e Përgjithshme e Mbrojtjes së të Dhënave</a>) mos e përdorni këtë sajt.</p> - - <p>Nëse ky shërbyes gjendet në ShBA: Sajti, produktet dhe shërbimet tona u adresohen të tëra personave që janë të paktën 13 vjeç. Nëse jeni nën moshën 13 vjeç, sipas domosdoshmërive të COPPA-s (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Ligji i Mbrojtjes së Privatësisë Internetore të Fëmijëve</a>) mos e përdorni këtë sajt.</p> - - <p>kërkesat ligjore mund të jenë të tjera, nëse ky shërbyes gjendet nën një juridiksion tjetër.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Ndryshime te Rregullat tona të Privatësisë</h3> - - <p>Nëse vendosim të ndryshojmë rregullat tona të privatësisë, ato ndryshime do t’i postojmë te kjo faqe.</p> - - <p>Ky dokument licencohet sipas CC-BY-SA. Qe përditësuar së fundi më 26 maj 2022.</p> - - <p>Përshtatur fillimisht prej <a href="https://github.com/discourse/discourse">rregulave të privatësisë së Discourse-it</a>.</p> - title: Rregulla Privatësie të %{instance} themes: contrast: Mastodon (Me shumë kontrast) default: Mastodon (I errët) @@ -1780,20 +1685,13 @@ sq: suspend: Llogari e pezulluar welcome: edit_profile_action: Ujdisje profili - edit_profile_step: Profilin mund ta personalizoni duke ngarkuar një avatar, figurë kryesh, duke ndryshuar emrin tuaj në ekran, etj. Nëse dëshironi të shqyrtoni ndjekës të rinj, përpara se të jenë lejuar t’ju ndjekin, mund të kyçni llogarinë tuaj. + edit_profile_step: Profilin tuaj mund ta përshtatni duke ngarkuar një figurë, duke ndryshuar emrin tuaj në ekran, etj. Mund të zgjidhni të shqyrtoni ndjekës të rinj, para se të jenë lejuar t’ju ndjekin. explanation: Ja disa ndihmëza, sa për t’ia filluar final_action: Filloni të postoni - final_step: 'Filloni të postoni! Edhe pse pa ndjekës, mesazhet tuaj publike mund të shihen nga të tjerët, për shembull te rrjedha kohore vendore dhe në hashtag-ë. Mund të donit të prezantoni veten nën hashtagun #introductions.' + final_step: 'Filloni të postoni! Edhe pa ndjekës, postimet tuaja publike mund të shihen nga të tjerët, për shembull, në rrjedhën kohore vendore, ose në hashtag-ë. Mund të doni të prezantoni veten përmes hashtag-ut #introductions.' full_handle: Identifikuesi juaj i plotë full_handle_hint: Kjo është ajo çka do të duhej t’u tregonit shokëve tuaj, që të mund t’ju dërgojnë mesazhe ose t’ju ndjekin nga një shërbyes tjetër. - review_preferences_action: Ndryshoni parapëlqime - review_preferences_step: Mos harroni të caktoni parapëlqimet tuaja, fjala vjen, ç’email-e dëshironi të merrni, ose çfarë shkalle privatësie do të donit të kishin, si parazgjedhje, postimet tuaja. Nëse nuk ju merren mendtë nga rrotullimi, mund të zgjidhni të aktivizoni vetëluajtje GIF-esh. subject: Mirë se vini te Mastodon-i - tip_federated_timeline: Rrjedha kohore e të federuarve është një pamje e fluksit të rrjetit Mastodon. Por përfshin vetëm persona te të cilët janë pajtuar fqinjët tuaj, pra s’është e plotë. - tip_following: Përgjegjësin e shërbyesit tuaj e ndiqni, si parazgjedhje. Për të gjetur më shumë persona interesantë, shihni te rrjedha kohore vendore dhe ajo e të federuarve. - tip_local_timeline: Rrjedha kohore vendore është një pamje e fluksit të njerëzve në %{instance}. Këta janë fqinjët tuaj më të afërt! - tip_mobile_webapp: Nëse shfletuesi juaj celular ju ofron të shtohet Mastodon-i te skena juaj e kreut, mund të merrni njoftime <em>push</em>. Nga shumë pikëpamje vepron si një aplikacion i brendshëm i platformës së celularit! - tips: Ndihmëza title: Mirë se vini, %{name}! users: follow_limit_reached: S’mund të ndiqni më tepër se %{limit} persona diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index 751814e9a..cf8f3b028 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -6,7 +6,6 @@ sr-Latn: contact: Kontakt contact_missing: Nije postavljeno hosted_on: Mastodont hostovan na %{domain} - learn_more: Saznajte više source_code: Izvorni kod status_count_before: Koji su napisali user_count_before: Dom za @@ -169,9 +168,6 @@ sr-Latn: closed_message: desc_html: Prikazuje se na glavnoj strani kada je instanca zatvorena za registracije. Možete koristiti HTML tagove title: Poruka o zatvorenoj registraciji - deletion: - desc_html: Dozvoli svima da mogu da obrišu svoj nalog - title: Otvori brisanje naloga site_description: desc_html: Uvodni pasus na naslovnoj strani i u meta HTML tagovima. Možete koristiti HTML tagove, konkretno <code><a></code> i <code><em></code>. title: Opis instance diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index ad2adb189..a51817761 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -9,7 +9,6 @@ sr: contact_missing: Није постављено documentation: Документација hosted_on: Мастодонт хостован на %{domain} - learn_more: Сазнајте више source_code: Изворни код status_count_after: few: статуси @@ -295,9 +294,6 @@ sr: closed_message: desc_html: Приказује се на главној страни када је инстанца затворена за регистрације. Можете користити HTML тагове title: Порука о затвореној регистрацији - deletion: - desc_html: Дозволи свима да могу да обришу свој налог - title: Отвори брисање налога site_description: desc_html: Уводни пасус на насловној страни и у meta HTML таговима. Можете користити HTML тагове, конкретно <code><a></code> и <code><em></code>. title: Опис инстанце @@ -659,20 +655,11 @@ sr: suspend: Налог суспендован welcome: edit_profile_action: Подеси налог - edit_profile_step: Налог можете прилагодити постављањем аватара, заглавља, променом имена и још много тога. Ако желите да прегледате нове пратиоце пре него што буду дозвољени да вас прате, можете закључати свој налог. explanation: Ево неколико савета за почетак final_action: Почните објављивати - final_step: 'Почните објављивати! Чак и без пратиоца ваше јавне поруке ће бити виђене од стране других, нпр. на локалној јавног линији и у тараба за означавање. Можда бисте желели да се представите у #увод тараби за означавање.' full_handle: Ваш пун надимак full_handle_hint: Ово бисте рекли својим пријатељима како би вам они послали поруку, или запратили са друге инстанце. - review_preferences_action: Промените подешавања - review_preferences_step: Обавезно поставите своја подешавања, као што су какву Е-пошту желите да примите или на који ниво приватности желите да ваше поруке буду постављене. Ако немате морску болест или епилепсију, можете изабрати аутоматско покретање ГИФ-а. subject: Добродошли на Мастодон - tip_federated_timeline: Здружена временска линија пружа комплетан увид у Мастодонову мрежу. Али она само укључује људе на које су ваше комшије претплаћене, тако да није комплетна. - tip_following: Аутоматски пратите админа/не вашег сервера. Да пронађете занимљиве људе, проверите локалне и здружене временске линије. - tip_local_timeline: Локална временска линија је комплетан увид људи у %{instance}. Ово су вам прве комшије! - tip_mobile_webapp: Ако вам мобилни претраживач предложи да додате Мастодон на Ваш почетни екран, добијаћете мобилна обавештења. Делује као изворна апликација на много начина! - tips: Савети title: Добродошли, %{name}! users: follow_limit_reached: Не можете пратити више од %{limit} људи diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 29c76c226..a62990a5c 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -3,29 +3,17 @@ sv: about: about_mastodon_html: Mastodon är ett socialt nätverk baserat på öppna webbprotokoll och gratis, öppen källkodsprogramvara. Det är decentraliserat som e-post. about_this: Om - active_count_after: aktiv - active_footnote: Månatligen Aktiva användare (MAU) administered_by: 'Administreras av:' api: API apps: Mobilappar - apps_platforms: Använd Mastodon från iOS, Android och andra plattformar - browse_public_posts: Titta på strömmande publika inlägg på Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Inte inställd contact_unavailable: Ej tillämplig - continue_to_web: Fortsätt till webbtjänst documentation: Dokumentation - federation_hint_html: Med ett konto på %{instance} kommer du att kunna följa personer på alla Mastodon-servers och mer än så. - get_apps: Prova en mobilapp hosted_on: Mastodon-värd på %{domain} instance_actor_flash: "Detta konto är en virtuell agent som används för att representera servern själv och inte någon individuell användare. Det används av sammanslutningsskäl och ska inte blockeras såvitt du inte vill blockera hela instansen, och för detta fall ska domänblockering användas. \n" - learn_more: Lär dig mer - logged_in_as_html: Inloggad som %{username}. - logout_before_registering: Du är redan inloggad. rules: Serverns regler rules_html: 'Nedan en sammanfattning av kontoreglerna för denna Mastodonserver:' - see_whats_happening: Se vad som händer - server_stats: 'Serverstatistik:' source_code: Källkod status_count_after: one: status @@ -545,9 +533,6 @@ sv: closed_message: desc_html: Visas på framsidan när registreringen är stängd. Du kan använda HTML-taggar title: Stängt registreringsmeddelande - deletion: - desc_html: Tillåt vem som helst att radera sitt konto - title: Öppen kontoradering require_invite_text: desc_html: När nyregistrering kräver manuellt godkännande, gör det obligatoriskt att fylla i text i fältet "Varför vill du gå med?" title: Kräv att nya användare fyller i en inbjudningsförfrågan @@ -643,9 +628,7 @@ sv: warning: Var mycket försiktig med denna data. Dela aldrig den med någon! your_token: Din access token auth: - apply_for_account: Be om en inbjudan change_password: Lösenord - checkbox_agreement_html: Jag accepterar <a href="%{rules_path}" target="_blank">serverreglerna</a> och <a href="%{terms_path}" target="_blank">villkoren för användning</a> delete_account: Radera konto delete_account_html: Om du vill radera ditt konto kan du <a href="%{path}">fortsätta här</a>. Du kommer att bli ombedd att bekräfta. description: @@ -679,7 +662,6 @@ sv: confirming: Väntar på att e-postbekräftelsen ska slutföras. redirecting_to: Ditt konto är inaktivt eftersom det för närvarande dirigeras om till %{acct}. too_fast: Formuläret har skickats för snabbt, försök igen. - trouble_logging_in: Har du problem med att logga in? use_security_key: Använd säkerhetsnyckel authorize_follow: already_following: Du följer redan detta konto @@ -1188,20 +1170,11 @@ sv: suspend: Kontot avstängt welcome: edit_profile_action: Profilinställning - edit_profile_step: Du kan anpassa din profil genom att ladda upp en avatar, bakgrundsbild, ändra ditt visningsnamn och mer. Om du vill granska nya följare innan de får följa dig kan du låsa ditt konto. explanation: Här är några tips för att komma igång final_action: Börja posta - final_step: 'Börja posta! Även utan anhängare kan dina offentliga meddelanden ses av andra, till exempel på den lokala tidslinjen och i hashtags. Du får gärna presentera dig via hashtaggen #introductions.' full_handle: Ditt fullständiga användarnamn/mastodonadress full_handle_hint: Det här är vad du skulle berätta för dina vänner så att de kan meddela eller följa dig från en annan instans. - review_preferences_action: Ändra inställningar - review_preferences_step: Se till att du ställer in dina inställningar, t.ex. vilka e-postmeddelanden du vill ta emot eller vilken integritetsnivå du vill att dina inlägg ska vara. Om du inte har åksjuka, kan du välja att aktivera automatisk uppspelning av GIF-bilder. subject: Välkommen till Mastodon - tip_federated_timeline: Den förenade tidslinjen är en störtflodsvy av Mastodon-nätverket. Men det inkluderar bara människor som dina grannar följer, så det är inte komplett. - tip_following: Du följer din servers administratör(er) som standard. För att hitta fler intressanta personer, kolla de lokala och förenade tidslinjerna. - tip_local_timeline: Den lokala tidslinjen är en störtflodsvy av personer på %{instance}. Det här är dina närmaste grannar! - tip_mobile_webapp: Om din mobila webbläsare erbjuder dig att lägga till Mastodon på din hemskärm kan du få push-aviseringar. Det fungerar som en inbyggd app på många sätt! - tips: Tips title: Välkommen ombord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan inte följa fler än %{limit} personer diff --git a/config/locales/ta.yml b/config/locales/ta.yml index 4523558b0..8f54f93f4 100644 --- a/config/locales/ta.yml +++ b/config/locales/ta.yml @@ -3,22 +3,14 @@ ta: about: about_mastodon_html: 'எதிர்காலத்தின் சமூகப் பிணையம்: விளம்பரம் இல்லை, பொதுநிறுவனக் கண்காணிப்பு இல்லை, நெறிக்குட்பட்ட வரைவுத்திட்டம், மற்றும் பகிர்ந்தாளுதல்! மஸ்டோடோனுடன் உங்கள் தரவுகள் உங்களுக்கே சொந்தம்!' about_this: தகவல் - active_count_after: செயலில் - active_footnote: செயலிலுள்ள மாதாந்திர பயனர்கள் (செமாப) administered_by: 'நிர்வாகம்:' api: செயலிக்கான மென்பொருள் இடைமுகம் API apps: கைப்பேசி செயலிகள் - apps_platforms: மஸ்டோடோனை ஐஓஎஸ், ஆன்டிராய்டு, மற்றும் பிற இயங்குதளங்களில் பயன்படுத்துக - browse_public_posts: நேரலையில் பொதுப் பதிவுகளை மஸ்டோடோனிலிருந்து காண்க contact: தொடர்புக்கு contact_missing: நிறுவப்படவில்லை contact_unavailable: பொ/இ documentation: ஆவணச்சான்று - get_apps: கைப்பேசி செயலியை முயற்சி செய்யவும் hosted_on: மாஸ்டோடாண் %{domain} இனையத்தில் இயங்குகிறது - learn_more: மேலும் அறிய - see_whats_happening: என்ன நடக்கிறது என்று பார்க்க - server_stats: 'வழங்கியின் புள்ளிவிவரங்கள்:' source_code: நிரல் மூலம் status_count_after: one: பதிவு diff --git a/config/locales/tai.yml b/config/locales/tai.yml index f7451a906..b4cbbbcb2 100644 --- a/config/locales/tai.yml +++ b/config/locales/tai.yml @@ -1,7 +1,6 @@ --- tai: about: - see_whats_happening: Khòaⁿ hoat-seng siáⁿ-mih tāi-chì unavailable_content_description: reason: Lí-iû what_is_mastodon: Siáⁿ-mih sī Mastodon? diff --git a/config/locales/te.yml b/config/locales/te.yml index 5a775806b..474124024 100644 --- a/config/locales/te.yml +++ b/config/locales/te.yml @@ -10,7 +10,6 @@ te: contact_unavailable: వర్తించదు documentation: పత్రీకరణ hosted_on: మాస్టొడాన్ %{domain} లో హోస్టు చేయబడింది - learn_more: మరింత తెలుసుకోండి source_code: సోర్సు కోడ్ status_count_after: one: స్థితి diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index a0ce8752a..0016f2ffe 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -3,37 +3,24 @@ th: about: about_mastodon_html: 'เครือข่ายสังคมแห่งอนาคต: ไม่มีโฆษณา ไม่มีการสอดแนมโดยองค์กร การออกแบบตามหลักจริยธรรม และการกระจายศูนย์! เป็นเจ้าของข้อมูลของคุณด้วย Mastodon!' about_this: เกี่ยวกับ - active_count_after: ใช้งานอยู่ - active_footnote: ผู้ใช้ที่ใช้งานอยู่รายเดือน (MAU) administered_by: 'ดูแลโดย:' api: API apps: แอปมือถือ - apps_platforms: ใช้ Mastodon จาก iOS, Android และแพลตฟอร์มอื่น ๆ - browse_public_posts: เรียกดูสตรีมสดของโพสต์สาธารณะใน Mastodon contact: ติดต่อ contact_missing: ไม่ได้ตั้ง contact_unavailable: ไม่มี - continue_to_web: ดำเนินการต่อไปยังแอปเว็บ documentation: เอกสารประกอบ - federation_hint_html: ด้วยบัญชีที่ %{instance} คุณจะสามารถติดตามผู้คนในเซิร์ฟเวอร์ Mastodon และอื่น ๆ - get_apps: ลองแอปมือถือ hosted_on: Mastodon ที่โฮสต์ที่ %{domain} instance_actor_flash: 'บัญชีนี้เป็นตัวดำเนินการเสมือนที่ใช้เพื่อเป็นตัวแทนของเซิร์ฟเวอร์เองและไม่ใช่ผู้ใช้รายบุคคลใด ๆ บัญชีใช้สำหรับวัตถุประสงค์ในการติดต่อกับภายนอกและไม่ควรได้รับการปิดกั้นเว้นแต่คุณต้องการปิดกั้นทั้งอินสแตนซ์ ในกรณีนี้คุณควรใช้การปิดกั้นโดเมน ' - learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม - logged_in_as_html: คุณกำลังเข้าสู่ระบบเป็น %{username} ในปัจจุบัน - logout_before_registering: คุณได้เข้าสู่ระบบอยู่แล้ว privacy_policy: นโยบายความเป็นส่วนตัว rules: กฎของเซิร์ฟเวอร์ rules_html: 'ด้านล่างคือข้อมูลสรุปของกฎที่คุณจำเป็นต้องปฏิบัติตามหากคุณต้องการมีบัญชีในเซิร์ฟเวอร์ Mastodon นี้:' - see_whats_happening: ดูสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น - server_stats: 'สถิติเซิร์ฟเวอร์:' source_code: โค้ดต้นฉบับ status_count_after: other: โพสต์ status_count_before: ผู้เผยแพร่ - tagline: เครือข่ายสังคมแบบกระจายศูนย์ unavailable_content: เซิร์ฟเวอร์ที่มีการควบคุม unavailable_content_description: domain: เซิร์ฟเวอร์ @@ -740,9 +727,6 @@ th: closed_message: desc_html: แสดงในหน้าแรกเมื่อปิดการลงทะเบียน คุณสามารถใช้แท็ก HTML title: ข้อความการปิดการลงทะเบียน - deletion: - desc_html: อนุญาตให้ใครก็ตามลบบัญชีของเขา - title: เปิดการลบบัญชี require_invite_text: title: ต้องให้ผู้ใช้ใหม่ป้อนเหตุผลที่จะเข้าร่วม registrations_mode: @@ -952,10 +936,7 @@ th: warning: ระวังเป็นอย่างสูงกับข้อมูลนี้ อย่าแบ่งปันข้อมูลกับใครก็ตาม! your_token: โทเคนการเข้าถึงของคุณ auth: - apply_for_account: ขอคำเชิญ change_password: รหัสผ่าน - checkbox_agreement_html: ฉันเห็นด้วยกับ <a href="%{rules_path}" target="_blank">กฎของเซิร์ฟเวอร์</a> และ <a href="%{terms_path}" target="_blank">เงื่อนไขการให้บริการ</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: ฉันเห็นด้วยกับ <a href="%{terms_path}" target="_blank">เงื่อนไขการให้บริการ</a> delete_account: ลบบัญชี delete_account_html: หากคุณต้องการลบบัญชีของคุณ คุณสามารถ <a href="%{path}">ดำเนินการต่อที่นี่</a> คุณจะได้รับการถามเพื่อการยืนยัน description: @@ -995,7 +976,6 @@ th: redirecting_to: บัญชีของคุณไม่ได้ใช้งานเนื่องจากบัญชีกำลังเปลี่ยนเส้นทางไปยัง %{acct} ในปัจจุบัน view_strikes: ดูการดำเนินการที่ผ่านมากับบัญชีของคุณ too_fast: ส่งแบบฟอร์มเร็วเกินไป ลองอีกครั้ง - trouble_logging_in: มีปัญหาในการเข้าสู่ระบบ? use_security_key: ใช้กุญแจความปลอดภัย authorize_follow: already_following: คุณกำลังติดตามบัญชีนี้อยู่แล้ว @@ -1524,8 +1504,6 @@ th: sensitive_content: เนื้อหาที่ละเอียดอ่อน tags: does_not_match_previous_name: ไม่ตรงกับชื่อก่อนหน้านี้ - terms: - title: นโยบายความเป็นส่วนตัวของ %{instance} themes: contrast: Mastodon (ความคมชัดสูง) default: Mastodon (มืด) @@ -1602,20 +1580,11 @@ th: suspend: ระงับบัญชีอยู่ welcome: edit_profile_action: ตั้งค่าโปรไฟล์ - edit_profile_step: คุณสามารถปรับแต่งโปรไฟล์ของคุณได้โดยอัปโหลดภาพประจำตัว, ส่วนหัว เปลี่ยนชื่อที่แสดงของคุณ และอื่น ๆ หากคุณต้องการตรวจทานผู้ติดตามใหม่ก่อนที่จะอนุญาตให้เขาติดตามคุณ คุณสามารถล็อคบัญชีของคุณ explanation: นี่คือเคล็ดลับบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเริ่มต้นใช้งาน final_action: เริ่มโพสต์ - final_step: 'เริ่มโพสต์! แม้ว่าไม่มีผู้ติดตาม โพสต์สาธารณะของคุณอาจเห็นโดยผู้อื่น ตัวอย่างเช่น ในเส้นเวลาในเซิร์ฟเวอร์และในแฮชแท็ก คุณอาจต้องการแนะนำตัวเองในแฮชแท็ก #introductions' full_handle: นามเต็มของคุณ full_handle_hint: นี่คือสิ่งที่คุณจะบอกเพื่อน ๆ ของคุณ เพื่อให้เขาสามารถส่งข้อความหรือติดตามคุณจากเซิร์ฟเวอร์อื่น - review_preferences_action: เปลี่ยนการกำหนดลักษณะ - review_preferences_step: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ตั้งการกำหนดลักษณะของคุณ เช่น อีเมลใดที่คุณต้องการรับ หรือระดับความเป็นส่วนตัวใดที่คุณต้องการให้โพสต์ของคุณเป็นค่าเริ่มต้น หากคุณไม่มีภาวะป่วยจากการเคลื่อนไหว คุณสามารถเลือกเปิดใช้งานการเล่น GIF อัตโนมัติ subject: ยินดีต้อนรับสู่ Mastodon - tip_federated_timeline: เส้นเวลาที่ติดต่อกับภายนอกคือมุมมองสายน้ำของเครือข่าย Mastodon แต่เส้นเวลารวมเฉพาะผู้คนที่เพื่อนบ้านของคุณบอกรับเท่านั้น ดังนั้นเส้นเวลาจึงไม่ครบถ้วน - tip_following: คุณติดตามผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นค่าเริ่มต้น เพื่อค้นหาผู้คนที่น่าสนใจเพิ่มเติม ตรวจสอบเส้นเวลาในเซิร์ฟเวอร์และที่ติดต่อกับภายนอก - tip_local_timeline: เส้นเวลาในเซิร์ฟเวอร์คือมุมมองสายน้ำของผู้คนใน %{instance} นี่คือเพื่อนบ้านใกล้เคียงของคุณ! - tip_mobile_webapp: หากเบราว์เซอร์มือถือของคุณเสนอให้คุณเพิ่ม Mastodon ไปยังหน้าจอหลักของคุณ คุณจะสามารถรับการแจ้งเตือนแบบผลัก แอปเว็บทำหน้าที่เหมือนแอปเนทีฟในหลาย ๆ ด้าน! - tips: เคล็ดลับ title: ยินดีต้อนรับ %{name}! users: follow_limit_reached: คุณไม่สามารถติดตามมากกว่า %{limit} คน diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 975620092..995fa1e30 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -3,38 +3,25 @@ tr: about: about_mastodon_html: Mastodon <em>ücretsiz ve açık kaynaklı</em> bir sosyal ağdır. <em>Merkezileştirilmemiş</em> yapısı sayesinde diğer ticari sosyal platformların aksine iletişimininizin tek bir firmada tutulmasının/yönetilmesinin önüne geçer. Güvendiğiniz bir sunucuyu seçerek oradaki kişilerle etkileşimde bulunabilirsiniz. Herkes kendi Mastodon sunucusunu kurabilir ve sorunsuz bir şekilde Mastodon <em>sosyal ağına</em> dahil edebilir. about_this: Hakkında - active_count_after: etkin - active_footnote: Aylık Aktif Kullanıcılar (AAK) administered_by: 'Yönetici:' api: API apps: Mobil uygulamalar - apps_platforms: İos, Android ve diğer platformlardaki Mastodon'u kullanın - browse_public_posts: Mastodon'daki herkese açık yayınlara göz atın contact: İletişim contact_missing: Ayarlanmadı contact_unavailable: Yok - continue_to_web: Web uygulamasına git documentation: Belgeler - federation_hint_html: "%{instance} hesabınızla, herhangi bir Mastodon sunucusundaki ve haricindeki kişileri takip edebilirsiniz." - get_apps: Bir mobil uygulamayı deneyin hosted_on: Mastodon %{domain} üzerinde barındırılıyor instance_actor_flash: | Bu hesap, herhangi bir kullanıcıyı değil sunucunun kendisini temsil etmek için kullanılan sanal bir aktördür. Federasyon amaçlı kullanılır ve tüm yansıyı engellemek istemediğiniz sürece engellenmemelidir; bu durumda bir etki alanı bloğu kullanmanız gerekir. - learn_more: Daha fazla bilgi edinin - logged_in_as_html: Şu an %{username} olarak oturum açmışsınız. - logout_before_registering: Zaten oturumunuz açık. privacy_policy: Gizlilik Politikası rules: Sunucu kuralları rules_html: 'Aşağıda, bu Mastodon sunucusu üzerinde bir hesap açmak istiyorsanız uymanız gereken kuralların bir özeti var:' - see_whats_happening: Neler olduğunu görün - server_stats: 'Sunucu istatistikleri:' source_code: Kaynak kodu status_count_after: one: durum yazıldı other: durum yazıldı status_count_before: Şu ana kadar - tagline: Merkezi olmayan sosyal ağ unavailable_content: Denetlenen sunucular unavailable_content_description: domain: Sunucu @@ -767,9 +754,6 @@ tr: closed_message: desc_html: Kayıt alımları kapatıldığında ana sayfada görüntülenecek mesajdır. <br> HTML etiketleri kullanabilirsiniz title: Kayıt alımları kapatılma mesajı - deletion: - desc_html: Herkese hesabını silme izni ver - title: Hesap silmeyi aç require_invite_text: desc_html: Kayıtlar elle doğrulama gerektiriyorsa, "Neden katılmak istiyorsunuz?" metin girdisini isteğe bağlı yerine zorunlu yapın title: Yeni kullanıcıların katılmak için bir gerekçe sunmasını gerektir @@ -1001,10 +985,8 @@ tr: warning: Bu verilere çok dikkat edin. Asla kimseyle paylaşmayın! your_token: Erişim belirteciniz auth: - apply_for_account: Davet et + apply_for_account: Bekleme listesine gir change_password: Parola - checkbox_agreement_html: <a href="%{rules_path}" target="_blank">Sunucu kurallarını</a> ve <a href="%{terms_path}" target="_blank">hizmet şartlarını</a> kabul ediyorum - checkbox_agreement_without_rules_html: <a href="%{terms_path}" target="_blank">Hizmet şartlarını</a> kabul ediyorum delete_account: Hesabı sil delete_account_html: Hesabını silmek istersen, <a href="%{path}">buradan devam edebilirsin</a>. Onay istenir. description: @@ -1023,6 +1005,7 @@ tr: migrate_account: Farklı bir hesaba taşıyın migrate_account_html: Bu hesabı başka bir hesaba yönlendirmek istiyorsan, <a href="%{path}">buradan yapılandırabilirsin</a>. or_log_in_with: 'Veya şununla oturum açın:' + privacy_policy_agreement_html: <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Gizlilik politikasını</a> okudum ve kabul ettim providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1030,12 +1013,18 @@ tr: registration_closed: "%{instance} yeni üyeler kabul etmemektedir" resend_confirmation: Onaylama talimatlarını tekrar gönder reset_password: Parolayı sıfırla + rules: + preamble: Bunlar, %{domain} moderatörleri tarafından ayarlanmış ve uygulanmıştır. + title: Bazı temel kurallar. security: Güvenlik set_new_password: Yeni parola belirle setup: email_below_hint_html: Eğer aşağıdaki e-posta adresi yanlışsa, onu burada değiştirebilir ve yeni bir doğrulama e-postası alabilirsiniz. email_settings_hint_html: Onaylama e-postası %{email} adresine gönderildi. Eğer bu e-posta adresi doğru değilse, hesap ayarlarından değiştirebilirsiniz. title: Kurulum + sign_up: + preamble: Bu Mastodon sunucusu üzerinden bir hesap ile ağdaki herhangi bir kişiyi, hesabı hangi sunucuda saklanırsa saklansın, takip edebilirsiniz. + title: "%{domain} için kurulumunuzu yapalım." status: account_status: Hesap durumu confirming: E-posta doğrulamasının tamamlanması bekleniyor. @@ -1044,7 +1033,6 @@ tr: redirecting_to: Hesabınız aktif değil çünkü şu anda %{acct} adresine yönlendirilmektedir. view_strikes: Hesabınıza yönelik eski eylemleri görüntüleyin too_fast: Form çok hızlı gönderildi, tekrar deneyin. - trouble_logging_in: Oturum açarken sorun mu yaşıyorsunuz? use_security_key: Güvenlik anahtarını kullan authorize_follow: already_following: Bu hesabı zaten takip ediyorsunuz @@ -1625,88 +1613,6 @@ tr: too_late: Bu eyleme itiraz etmek için çok geç tags: does_not_match_previous_name: önceki adla eşleşmiyor - terms: - body_html: | - <h2>Gizlilik Politikası</h2> - <h3 id="collect">Hangi bilgileri topluyoruz?</h3> - - <ul> - <li><em>Temel hesap bilgileri</em>: Bu sunucuya kaydolursanız, bir kullanıcı adı, bir e-posta adresi ve bir parola girmeniz istenebilir. Ayrıca, ekran adı ve biyografi gibi ek profil bilgileri girebilir ve bir profil fotoğrafı ve başlık resmi yükleyebilirsiniz. Kullanıcı adı, ekran ad, biyografi, profil fotoğrafı ve başlık resmi her zaman herkese açık olarak listelenir.</li> - <li><em>Gönderiler, takip etmeler ve diğer herkese açık bilgiler</em>: Takip ettiğiniz kişilerin listesi herkese açık olarak listelenir, sizi takip edenler için de aynısı geçerlidir. Bir mesaj gönderdiğinizde, mesajı gönderdiğiniz uygulamanın yanı sıra tarih ve saati de saklanır. Mesajlar, resim ve video gibi medya ekleri içerebilir. Herkese açık ve listelenmemiş gönderiler halka açıktır. Profilinizde bir gönderiyi yayınladığınızda, bu da herkese açık olarak mevcut bir bilgidir. Gönderileriniz takipçilerinize iletilir, bazı durumlarda farklı sunuculara gönderilir ve kopyalar orada saklanır. Gönderilerinizi sildiğinizde, bu da takipçilerinize iletilir. Başka bir gönderiyi yeniden bloglama veya favorileme eylemi her zaman halka açıktır.</li> - <li><em>Doğrudan ve takipçilere özel gönderiler</em>: Tüm gönderiler sunucuda saklanır ve işlenir. Takipçilere özel gönderiler, takipçilerinize ve içinde bahsedilen kullanıcılara, doğrudan gönderiler ise yalnızca içinde bahsedilen kullanıcılara iletilir. Bu, bazı durumlarda farklı sunuculara iletildiği ve kopyaların orada saklandığı anlamına gelir. Bu gönderilere erişimi yalnızca yetkili kişilerle sınırlamak için iyi niyetle çalışıyoruz, ancak diğer sunucular bunu yapamayabilir. Bu nedenle, takipçilerinizin ait olduğu sunucuları incelemek önemlidir. Ayarlarda yeni izleyicileri manuel olarak onaylama ve reddetme seçeneğini değiştirebilirsiniz. <em>Sunucuyu ve alıcı sunucuyu işleten kişilerin bu mesajları görüntüleyebileceğini unutmayın</em>, ve alıcılar ekran görüntüsü alabilir, kopyalayabilir veya başka bir şekilde yeniden paylaşabilir. <em>Mastodon üzerinden herhangi bir hassas bilgi paylaşmayın.</em></li> - <li><em>IP'ler ve diğer meta veriler</em>: Oturum açarken, giriş yaptığınız IP adresini ve tarayıcı uygulamanızın adını kaydederiz. Giriş yapılan tüm oturumlar, incelemek ve iptal etmek için ayarlarda mevcuttur. En son kullanılan IP adresi 12 aya kadar saklanır. Sunucumuza gelen her isteğin IP adresini içeren sunucu loglarını da saklayabiliriz.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Bilgilerinizi ne için kullanıyoruz?</h3> - - <p>Sizden topladığımız bilgilerin herhangi bir kısmı aşağıdaki şekillerde kullanılabilir:</p> - - <ul> - <li>Mastodon'un ana işlevselliğini sağlamak için. Yalnızca oturum açtığınızda diğer kişilerin içeriğiyle etkileşime girebilir ve kendi içeriğinizi gönderebilirsiniz. Örneğin, başkalarının kombine gönderilerini kendi kişiselleştirilmiş ana sayfanızdaki zaman çizelgenizde görüntülemek için onları takip edebilirsiniz.</li> - <li>Topluluğun denetlenmesine yardımcı olmak için, örneğin, yasaktan kaçınma veya diğer ihlalleri belirlemek için IP adresinizin diğer bilinen adreslerle karşılaştırılması.</li> - <li>Verdiğiniz e-posta adresi, size bilgi, içeriğinizle etkileşimde bulunan diğer kişilerle ilgili bildirimler veya mesaj göndermek, sorgulara ve/veya diğer istek ve sorulara cevap vermek için kullanılabilir.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Bilgilerinizi nasıl koruyoruz?</h3> - - <p>Kişisel bilgilerinizi girerken, gönderirken veya onlara erişirken kişisel bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için çeşitli güvenlik önlemleri uyguluyoruz. Diğer şeylerin yanı sıra, tarayıcı oturumunuz ve uygulamalarınız ile API arasındaki trafik SSL ile güvence altına alınır ve şifreniz sağlam bir tek yönlü bir algoritma kullanılarak şifrelenir. Hesabınıza daha güvenli bir şekilde erişebilmek için iki adımlı kimlik doğrulamasını etkinleştirebilirsiniz.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Veri saklama politikamız nedir?</h3> - - <p>Şunları yapmak için iyi niyetli bir şekilde çalışacağız:</p> - - <ul> - <li>Bu sunucuya yapılan tüm isteklerin IP adresini içeren sunucu loglarını, bu tür logların şimdiye kadar saklandığı gibi, 90 günden fazla saklamayacağız.</li> - <li>Kayıtlı kullanıcılarla ilişkili IP adreslerini en fazla 12 ay boyunca saklayacağız.</li> - </ul> - <p>Gönderileriniz, medya ekleriniz, profil fotoğrafınız ve başlık resminiz dahil, içeriğimizin arşivini talep edebilir ve indirebilirsiniz.</p> - - <p>Hesabınızı istediğiniz zaman geri alınamaz şekilde silebilirsiniz.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Çerez kullanıyor muyuz?</h3> - - <p>Evet. Çerezler, bir sitenin veya servis sağlayıcısının Web tarayıcınız üzerinden bilgisayarınızın sabit diskine aktardığı küçük dosyalardır (eğer izin verirseniz). Bu çerezler sitenin tarayıcınızı tanımasını ve kayıtlı bir hesabınız varsa, kayıtlı hesabınızla ilişkilendirmesini sağlar.</p> - - <p>Sonraki ziyaretlerde tercihlerinizi anlamak ve kaydetmek için çerezleri kullanıyoruz.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Herhangi bir bilgiyi dış taraflara açıklıyor muyuz?</h3> - - <p>Kişisel olarak tanımlanabilir bilgilerinizi dış taraflara satmıyor, takas etmiyor veya devretmiyoruz. Bu, taraflarımız bu bilgileri gizli tutmayı kabul ettiği sürece sitemizi işletmemize, işimizi yürütmemize veya size hizmet etmemize yardımcı olan güvenilir üçüncü tarafları içermemektedir. Ayrıca, yayınlanmanın yasalara uymayı, site politikalarımızı yürürlüğe koymayı ya da kendimizin ya da diğerlerinin haklarını, mülklerini ya da güvenliğini korumamızı sağladığına inandığımızda bilgilerinizi açıklayabiliriz.</p> - - <p>Herkese açık içeriğiniz ağdaki diğer sunucular tarafından indirilebilir. Bu takipçiler veya alıcılar bundan farklı bir sunucuda bulundukları sürece, herkese açık ve takipçilere özel gönderileriniz, takipçilerinizin bulunduğu sunuculara, ve doğrudan mesajlar, alıcıların sunucularına iletilir.</p> - - <p>Hesabınızı kullanması için bir uygulamayı yetkilendirdiğinizde, onayladığınız izinlerin kapsamına bağlı olarak, herkese açık profil bilgilerinize, takip ettiklerinizin listesine, takipçilerinize, listelerinize, tüm gönderilerinize ve favorilerinize erişebilir. Uygulamalar e-posta adresinize veya parolanıza asla erişemez.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Sitenin çocuklar tarafından kullanımı</h3> - - <p>Bu sunucu AB’de veya AEA’da ise: Site, ürün ve hizmetlerimizin tamamı en az 16 yaşında olan kişilere yöneliktir. Eğer 16 yaşın altındaysanız, GDPR yükümlülükleri gereği (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) bu siteyi kullanmayın.</p> - - <p>Bu sunucu ABD’de ise: Site, ürün ve hizmetlerimizin tamamı en az 13 yaşında olan kişilere yöneliktir. Eğer 13 yaşın altındaysanız, COPPA yükümlülükleri gereği (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) bu siteyi kullanmayın.</p> - - <p>Bu sunucu başka bir ülkede ise yasal gereklilikler farklı olabilir.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Gizlilik Politikamızdaki Değişiklikler</h3> - - <p>Gizlilik politikamızı değiştirmeye karar verirsek, bu değişiklikleri bu sayfada yayınlayacağız.</p> - - <p>Bu belge CC-BY-SA altında lisanslanmıştır. En son 26 Mayıs 2022 tarihinde güncellenmiştir.</p> - - <p><a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse gizlilik politikasından uyarlanmıştır</a>.</p> - title: "%{instance} Gizlilik Politikası" themes: contrast: Mastodon (Yüksek karşıtlık) default: Mastodon (Karanlık) @@ -1785,20 +1691,13 @@ tr: suspend: Hesap askıya alındı welcome: edit_profile_action: Profil kurulumu - edit_profile_step: Bir avatar veya başlık yükleyerek, ekran adınızı değiştirerek ve daha fazlasını yaparak profilinizi kişiselleştirebilirsiniz. Yeni takipçileri sizi takip etmelerine izin verilmeden önce incelemek isterseniz, hesabınızı kilitleyebilirsiniz. + edit_profile_step: Bir profil resmi yükleyerek, ekran adınızı değiştirerek ve daha fazlasını yaparak profilinizi kişiselleştirebilirsiniz. Sizi takip etmelerine izin verilmeden önce yeni takipçileri incelemeyi tercih edebilirsiniz. explanation: İşte sana başlangıç için birkaç ipucu final_action: Gönderi yazmaya başlayın - final_step: 'Gönderi yazmaya başlayın! Takipçiler olmadan bile, herkese açık mesajlarınız başkaları tarafından görülebilir, örneğin yerel zaman çizelgesinde ve etiketlerde. Kendinizi #introductions etiketinde tanıtmak isteyebilirsiniz.' + final_step: 'Gönderi yazmaya başlayın! Takipçiler olmadan bile, herkese açık gönderileriniz başkaları tarafından görülebilir, örneğin yerel zaman tünelinde veya etiketlerde. Kendinizi #introductions etiketinde tanıtmak isteyebilirsiniz.' full_handle: Tanıtıcınız full_handle_hint: Arkadaşlarınıza, size başka bir sunucudan mesaj atabilmeleri veya sizi takip edebilmeleri için söyleyeceğiniz şey budur. - review_preferences_action: Tercihleri değiştirin - review_preferences_step: Hangi e-postaları almak veya gönderilerinizin varsayılan olarak hangi gizlilik seviyesinde olmasını istediğiniz gibi tercihlerinizi ayarladığınızdan emin olun. Hareket hastalığınız yoksa, GIF otomatik oynatmayı etkinleştirmeyi seçebilirsiniz. subject: Mastodon'a hoş geldiniz - tip_federated_timeline: Federe zaman tüneli, Mastodon ağının genel bir görüntüsüdür. Ancak yalnızca komşularınızın abone olduğu kişileri içerir, bu yüzden tamamı değildir. - tip_following: Sunucu yönetici(ler)ini varsayılan olarak takip edersiniz. Daha ilginç insanlar bulmak için yerel ve federe zaman çizelgelerini kontrol edin. - tip_local_timeline: Yerel zaman çizelgesi, %{instance} üzerindeki kişilerin genel bir görüntüsüdür. Bunlar senin en yakın komşularındır! - tip_mobile_webapp: Mobil tarayıcınız size ana ekranınıza Mastodon eklemenizi önerirse, push bildirimleri alabilirsiniz. Birçok yönden yerli bir uygulama gibi davranır! - tips: İpuçları title: Gemiye hoşgeldin, %{name}! users: follow_limit_reached: "%{limit} kişiden daha fazlasını takip edemezsiniz" diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 63a262876..956e24366 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -3,30 +3,18 @@ uk: about: about_mastodon_html: 'Соціальна мережа майбутнього: жодної реклами, жодного корпоративного нагляду, етичний дизайн та децентралізація! З Mastodon ваші дані під вашим контролем!' about_this: Про цей сервер - active_count_after: активних - active_footnote: Щомісячно активні користувачі (MAU) administered_by: 'Адміністратор:' api: API apps: Мобільні застосунки - apps_platforms: Користуйтесь Mastodon на iOS, Android та інших платформах - browse_public_posts: Переглядайте потік публічних постів на Mastodon contact: Зв'язатися contact_missing: Не зазначено contact_unavailable: Недоступно - continue_to_web: Перейти до вебзастосунку documentation: Документація - federation_hint_html: З обліковим записом на %{instance} ви зможете слідкувати за людьми на будь-якому сервері Mastodon та поза ним. - get_apps: Спробуйте мобільний додаток hosted_on: Mastodon розміщено на %{domain} instance_actor_flash: "Цей обліковий запис є віртуальною особою, яка використовується для представлення самого сервера, а не певного користувача. Він використовується для потреб федерації і не повинен бути заблокований, якщо тільки ви не хочете заблокувати весь сервер, у цьому випадку ви повинні скористатися блокуванням домену. \n" - learn_more: Дізнатися більше - logged_in_as_html: Зараз ви увійшли як %{username}. - logout_before_registering: Ви вже увійшли. privacy_policy: Політика конфіденційності rules: Правила сервера rules_html: 'Внизу наведено підсумок правил, яких ви повинні дотримуватися, якщо хочете мати обліковий запис на цьому сервері Mastodon:' - see_whats_happening: Погляньте, що відбувається - server_stats: 'Статистика серверу:' source_code: Вихідний код status_count_after: few: статуса @@ -34,7 +22,6 @@ uk: one: статус other: статуси status_count_before: Опубліковано - tagline: Децентралізована соціальна мережа unavailable_content: Недоступний вміст unavailable_content_description: domain: Сервер @@ -792,9 +779,6 @@ uk: closed_message: desc_html: Відображається на титульній сторінці, коли реєстрація закрита <br>Можна використовувати HTML-теги title: Повідомлення про закриту реєстрацію - deletion: - desc_html: Дозволити будь-кому видаляти свій обліковий запис - title: Видалення відкритого облікового запису require_invite_text: desc_html: Якщо реєстрація вимагає власноручного затвердження, зробіть текстове поле «Чому ви хочете приєднатися?» обов'язковим, а не додатковим title: Вимагати повідомлення причини приєднання від нових користувачів @@ -1034,10 +1018,8 @@ uk: warning: Будьте дуже обережні з цими даними. Ніколи не діліться ними ні з ким! your_token: Ваш токен доступу auth: - apply_for_account: Запитати запрошення + apply_for_account: Отримати у списку очікування change_password: Пароль - checkbox_agreement_html: Я погоджуюсь з <a href="%{rules_path}" target="_blank">правилами сервера</a> та <a href="%{terms_path}" target="_blank">умовами використання</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Я погоджуюся з <a href="%{terms_path}" target="_blank">умовами використання</a> delete_account: Видалити обліковий запис delete_account_html: Якщо ви хочете видалити свій обліковий запис, ви можете <a href="%{path}">перейти сюди</a>. Вас попросять підтвердити дію. description: @@ -1056,6 +1038,7 @@ uk: migrate_account: Переїхати на інший обліковий запис migrate_account_html: Якщо ви бажаєте перенаправити цей обліковий запис на інший, ви можете <a href="%{path}">налаштувати це тут</a>. or_log_in_with: Або увійдіть з + privacy_policy_agreement_html: Мною прочитано і я погоджуюся з <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">політикою приватності</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1063,12 +1046,18 @@ uk: registration_closed: "%{instance} не приймає нових членів" resend_confirmation: Повторно відправити інструкції з підтвердження reset_password: Скинути пароль + rules: + preamble: Вони налаштовані та закріплені модераторами %{domain}. + title: Деякі основні правила. security: Зміна паролю set_new_password: Встановити новий пароль setup: email_below_hint_html: Якщо ця електронна адреса не є вірною, ви можете змінити її тут та отримати новий лист для підтвердження. email_settings_hint_html: Електронний лист-підтвердження було вислано до %{email}. Якщо ця адреса електронної пошти не є вірною, ви можете змінити її в налаштуваннях облікового запису. title: Налаштування + sign_up: + preamble: За допомогою облікового запису на цьому сервері Mastodon, ви зможете слідкувати за будь-якою іншою людиною в мережі, не зважаючи на те, де розміщений обліковий запис. + title: Налаштуймо вас на %{domain}. status: account_status: Статус облікового запису confirming: Очікуємо на завершення підтвердження за допомогою електронної пошти. @@ -1077,7 +1066,6 @@ uk: redirecting_to: Ваш обліковий запис наразі неактивний, тому що він перенаправлений до %{acct}. view_strikes: Переглянути попередні попередження вашому обліковому запису too_fast: Форму подано занадто швидко, спробуйте ще раз. - trouble_logging_in: Проблема під час входу? use_security_key: Використовувати ключ безпеки authorize_follow: already_following: Ви вже слідкуєте за цим обліковим записом @@ -1686,8 +1674,6 @@ uk: too_late: Запізно оскаржувати це попередження tags: does_not_match_previous_name: не збігається з попереднім ім'ям - terms: - title: "%{instance} Політика конфіденційності" themes: contrast: Висока контрасність default: Mastodon @@ -1766,20 +1752,13 @@ uk: suspend: Обліковий запис призупинено welcome: edit_profile_action: Налаштувати профіль - edit_profile_step: Ви можете налаштувати ваш профіль, завантаживши аватар, шпалери, змінивши відображуване ім'я тощо. Якщо ви захочете переглядати нових підписників до того, як вони зможуть підписатися на вас, ви можете заблокувати свій обліковий запис. + edit_profile_step: Ви можете налаштувати свій профіль, завантаживши зображення профілю, змінивши відображуване ім'я та інше. Ви можете включити для перегляду нових підписників до того, як вони матимуть змогу підписатися на вас. explanation: Ось декілька порад для початку final_action: Почати постити - final_step: 'Почність постити! Навіть не підписавшись на вас, інші зможуть побачити ваші пости, наприклад, у локальній стрічці та у хештеґах. Якщо ви хочете представитися, можете скористатися хештеґом #introductions.' + final_step: 'Почніть дописувати! Навіть не підписавшись на вас, інші зможуть побачити ваші пости, наприклад, у локальній стрічці та у хештеґах. Якщо ви хочете представитися, можете скористатися хештеґом #introductions.' full_handle: Ваше звернення full_handle_hint: Те, що ви хочете сказати друзям, щоб вони могли написати вам або підписатися з інших сайтів. - review_preferences_action: Змінити налаштування - review_preferences_step: Переконайтеся у тому, що ви налаштували все необхідне, як от які e-mail повідомлення ви хочете отримувати, або який рівень приватності ви хочете встановити вашим постам за замовчуванням. Якщо хочете, ви можете увімкнути автоматичне програвання GIF анімацій. subject: Ласкаво просимо до Mastodon - tip_federated_timeline: Федерований фід є широким поглядом на мережу Mastodon. Але він включає лише людей, на яких підписані ваші сусіди по сайту, тому він не є повним. - tip_following: Ви автоматично підписані на адміністратора(-ів) сервера. Для того, щоб знайти ще цікавих людей, дослідіть локальну та глобальну стрічки. - tip_local_timeline: Локальний фід - це погляд згори на людей на %{instance}. Це ваші прямі сусіди! - tip_mobile_webapp: Якщо ваш мобільний браузер пропонує вам додати Mastodon на робочий стіл, ви можете отримувати push-сповіщення. Все може виглядати як нативний застосунок у багатьох речах. - tips: Поради title: Ласкаво просимо, %{name}! users: follow_limit_reached: Не можна слідкувати більш ніж за %{limit} людей diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 8da12eca5..111992eef 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -3,35 +3,22 @@ vi: about: about_mastodon_html: 'Mạng xã hội của tương lai: Không quảng cáo, không bán thông tin người dùng và phi tập trung! Làm chủ dữ liệu của bạn với Mastodon!' about_this: Giới thiệu - active_count_after: hoạt động - active_footnote: Người dùng hàng tháng (MAU) administered_by: 'Quản trị viên:' api: API apps: Apps - apps_platforms: Lướt Mastodon trên iOS, Android và các nền tảng khác - browse_public_posts: Đọc thử những tút công khai trên Mastodon contact: Liên lạc contact_missing: Chưa thiết lập contact_unavailable: N/A - continue_to_web: Xem trong web documentation: Tài liệu - federation_hint_html: Đăng ký tài khoản %{instance} là bạn có thể giao tiếp với bất cứ ai trên bất kỳ máy chủ Mastodon nào và còn hơn thế nữa. - get_apps: Ứng dụng di động hosted_on: "%{domain} vận hành nhờ Mastodon" instance_actor_flash: "Đây là một tài khoản ảo được sử dụng để đại diện cho máy chủ chứ không phải bất kỳ người dùng cá nhân nào. Nó được sử dụng cho mục đích liên kết và không nên chặn trừ khi bạn muốn chặn toàn bộ máy chủ. \n" - learn_more: Tìm hiểu - logged_in_as_html: Bạn đã đăng nhập %{username}. - logout_before_registering: Bạn đã đăng nhập. privacy_policy: Chính sách bảo mật rules: Quy tắc máy chủ rules_html: 'Bên dưới là những quy tắc của máy chủ Mastodon này, bạn phải đọc kỹ trước khi đăng ký:' - see_whats_happening: Dòng thời gian - server_stats: 'Thống kê:' source_code: Mã nguồn status_count_after: other: tút status_count_before: Nơi lưu giữ - tagline: Mạng xã hội liên hợp unavailable_content: Giới hạn chung unavailable_content_description: domain: Máy chủ @@ -749,9 +736,6 @@ vi: closed_message: desc_html: Hiển thị trên trang chủ khi đăng ký được đóng lại. Bạn có thể viết bằng thẻ HTML title: Thông điệp báo máy chủ đã ngừng đăng ký - deletion: - desc_html: Cho phép mọi người xóa tài khoản của họ - title: Xóa tài khoản require_invite_text: desc_html: Khi chọn phê duyệt người dùng thủ công, hiện “Tại sao bạn muốn đăng ký?” thay cho tùy chọn nhập title: Người đăng ký mới phải nhập mã mời tham gia @@ -979,10 +963,8 @@ vi: warning: Hãy rất cẩn thận với dữ liệu này. Không bao giờ chia sẻ nó với bất cứ ai! your_token: Mã truy cập của bạn auth: - apply_for_account: Đăng ký + apply_for_account: Nhận thông báo khi mở change_password: Mật khẩu - checkbox_agreement_html: Tôi đồng ý <a href="%{rules_path}" target="_blank">quy tắc</a> và <a href="%{terms_path}" target="_blank">chính sách bảo mật</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Tôi đồng ý <a href="%{terms_path}" target="_blank">chính sách bảo mật</a> delete_account: Xóa tài khoản delete_account_html: Nếu bạn muốn xóa tài khoản của mình, hãy <a href="%{path}">yêu cầu tại đây</a>. Bạn sẽ được yêu cầu xác nhận. description: @@ -1001,6 +983,7 @@ vi: migrate_account: Chuyển sang tài khoản khác migrate_account_html: Nếu bạn muốn bỏ tài khoản này để dùng một tài khoản khác, bạn có thể <a href="%{path}">thiết lập tại đây</a>. or_log_in_with: Hoặc đăng nhập bằng + privacy_policy_agreement_html: Tôi đã đọc và đồng ý <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">chính sách bảo mật</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1008,12 +991,18 @@ vi: registration_closed: "%{instance} tạm ngưng đăng ký mới" resend_confirmation: Gửi lại email xác minh reset_password: Đặt lại mật khẩu + rules: + preamble: Được ban hành và áp dụng bởi quản trị máy chủ %{domain}. + title: Quy tắc máy chủ. security: Bảo mật set_new_password: Đặt mật khẩu mới setup: email_below_hint_html: Nếu địa chỉ email dưới đây không chính xác, bạn có thể thay đổi địa chỉ tại đây và nhận email xác nhận mới. email_settings_hint_html: Email xác minh đã được gửi tới %{email}. Nếu địa chỉ email đó không chính xác, bạn có thể thay đổi nó trong cài đặt tài khoản. title: Thiết lập + sign_up: + preamble: Với tài khoản trên máy chủ Mastodon này, bạn sẽ có thể theo dõi bất kỳ người nào trên các máy chủ khác, bất kể tài khoản của họ ở đâu. + title: Cho phép bạn đăng ký trên %{domain}. status: account_status: Trạng thái tài khoản confirming: Đang chờ xác minh email. @@ -1022,7 +1011,6 @@ vi: redirecting_to: Tài khoản của bạn không hoạt động vì hiện đang chuyển hướng đến %{acct}. view_strikes: Xem những lần cảnh cáo cũ too_fast: Nghi vấn đăng ký spam, xin thử lại. - trouble_logging_in: Quên mật khẩu? use_security_key: Dùng khóa bảo mật authorize_follow: already_following: Bạn đang theo dõi người này @@ -1534,7 +1522,7 @@ vi: show_more: Đọc thêm show_newer: Mới hơn show_older: Cũ hơn - show_thread: Xem chuỗi tút này + show_thread: Trích nguyên văn sign_in_to_participate: Đăng nhập để trả lời tút này title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: @@ -1589,55 +1577,6 @@ vi: too_late: Đã quá trễ để kháng cáo tags: does_not_match_previous_name: không khớp với tên trước - terms: - body_html: | - <h2>Chính sách bảo mật</h2> - <h3 id="collect">Chúng tôi thu thập những thông tin gì?</h3> - <ul> - <li><em>Thông tin tài khoản cơ bản</em>: Nếu bạn đăng ký trên máy chủ này, bạn phải cung cấp tên người dùng, địa chỉ email và mật khẩu. Bạn cũng có thể tùy chọn bổ sung tên hiển thị, tiểu sử, ảnh đại diện, ảnh bìa. Tên người dùng, tên hiển thị, tiểu sử, ảnh hồ sơ và ảnh bìa luôn được hiển thị công khai.</li> - <li><em>Tút, lượt theo dõi và nội dung công khai khác</em>: Danh sách những người bạn theo dõi được liệt kê công khai, cũng tương tự như danh sách những người theo dõi bạn. Khi bạn đăng tút, ngày giờ và ứng dụng sử dụng được lưu trữ. Tút có thể chứa tệp đính kèm hình ảnh và video. Tút công khai và tút mở sẽ hiển thị công khai. Khi bạn đăng một tút trên trang hồ sơ của bạn, đó là nội dung công khai. Tút của bạn sẽ gửi đến những người theo dõi của bạn, đồng nghĩa với việc sẽ có các bản sao được lưu trữ ở máy chủ của họ. Khi bạn xóa bài viết, bản sao từ những người theo dõi của bạn cũng bị xóa theo. Hành động chia sẻ hoặc thích một tút luôn luôn là công khai.</li> - <li><em>Tin nhắn và tút dành cho người theo dõi</em>: Toàn bộ tút được lưu trữ và xử lý trên máy chủ. Các tút dành cho người theo dõi được gửi đến những người theo dõi và những người được gắn thẻ trong tút. Còn các tin nhắn chỉ được gửi đến cho người nhận. Điều đó có nghĩa là chúng được gửi đến các máy chủ khác nhau và có các bản sao được lưu trữ ở đó. Chúng tôi đề nghị chỉ cho những người được ủy quyền truy cập vào đó, nhưng không phải máy chủ nào cũng làm như vậy. Do đó, điều quan trọng là phải xem xét kỹ máy chủ của người theo dõi của bạn. Bạn có thể thiết lập tự mình phê duyệt và từ chối người theo dõi mới trong cài đặt. <em>Xin lưu ý rằng quản trị viên máy chủ của bạn và bất kỳ máy chủ của người nhận nào cũng có thể xem các tin nhắn</em>. Người nhận tin nhắn có thể chụp màn hình, sao chép hoặc chia sẻ lại chúng. <em>Không nên chia sẻ bất kỳ thông tin rủi ro nào trên Mastodon.</em></li> - <li> <em>Địa chỉ IP và siêu dữ liệu khác</em>: Khi bạn đăng nhập, chúng tôi ghi nhớ địa chỉ IP đăng nhập cũng như tên trình duyệt của bạn. Tất cả các phiên đăng nhập sẽ để bạn xem xét và hủy bỏ trong phần cài đặt. Địa chỉ IP sử dụng được lưu trữ tối đa 12 tháng. Chúng tôi cũng có thể giữ lại nhật ký máy chủ bao gồm địa chỉ IP của những lượt đăng ký tài khoản trên máy chủ của chúng tôi. </li> - </ul><hr class="spacer" /> - <h3 id="use"> Chúng tôi sử dụng thông tin của bạn để làm gì? </h3> - <p> Bất kỳ thông tin nào chúng tôi thu thập từ bạn là: </p> - <ul> - <li>Để cung cấp các chức năng cốt lõi của Mastodon. Sau khi đăng nhập, bạn mới có thể tương tác với nội dung của người khác và đăng nội dung của riêng bạn. Ví dụ: bạn có thể theo dõi người khác để xem các tút của họ trong bảng tin của bạn.</li> - <li>Để hỗ trợ kiểm duyệt. Ví dụ so sánh địa chỉ IP của bạn với các địa chỉ đã biết khác để xác định hacker hoặc spammer.</li> - <li>Địa chỉ email bạn cung cấp chỉ được sử dụng để gửi các thông báo quan trọng, trả lời các câu hỏi cũng như yêu cầu khác từ chính bạn.</li> - </ul> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="protect">Chúng tôi bảo vệ thông tin của bạn như thế nào? </h3> - <p>Chúng tôi thực hiện nhiều biện pháp để duy trì sự an toàn khi bạn nhập, gửi hoặc truy cập thông tin cá nhân của bạn. Một vài trong số đó như là kiểm soát phiên đăng nhập của bạn, lưu lượng giữa các ứng dụng và API, bảo mật bằng SSL và băm nhỏ mật khẩu nhờ thuật toán một chiều mạnh mẽ. Bạn có thể kích hoạt xác thực hai yếu tố để tiếp tục truy cập an toàn vào tài khoản của mình.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="data-retention">Chúng tôi lưu trữ dữ liệu như thế nào?</h3> - <p>Chúng tôi tiến hành:</p> - <ul> - <li>Giữ lại nhật ký máy chủ chứa địa chỉ IP của tất cả các yêu cầu đến máy chủ này, cho đến khi các nhật ký đó bị xóa đi trong vòng 90 ngày.</li> - <li>Giữ lại các địa chỉ IP được liên kết với người dùng đã đăng ký trong vòng 12 tháng.</li> - </ul> - <p>Bạn có thể tải xuống một bản sao lưu trữ nội dung của bạn, bao gồm các tút, tập tin đính kèm, ảnh đại diện và ảnh bìa.</p> - <p> Bạn có thể xóa tài khoản của mình bất cứ lúc nào.</p> - <hr class="spacer"/> - <h3 id="cookies">Chúng tôi có sử dụng cookie không?</h3> - <p>Có. Cookie là các tệp nhỏ mà một trang web hoặc nhà cung cấp dịch vụ internet chuyển vào ổ cứng máy tính của bạn thông qua trình duyệt Web (nếu bạn cho phép). Những cookie này cho phép trang web nhận ra trình duyệt của bạn và nếu bạn có tài khoản đã đăng ký, nó sẽ liên kết với tài khoản đã đăng ký của bạn.</p> - <p> Chúng tôi sử dụng cookie để hiểu và lưu các tùy chọn của bạn cho các lần truy cập trong tiếp theo.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="disclose">Chúng tôi có tiết lộ bất cứ thông tin nào ra ngoài không?</h3> - <p>Chúng tôi không bán, trao đổi hoặc chuyển nhượng thông tin nhận dạng cá nhân của bạn cho bên thứ ba. Trừ khi bên thứ ba đó đang hỗ trợ chúng tôi điều hành Mastodon, tiến hành kinh doanh hoặc phục vụ bạn, miễn là các bên đó đồng ý giữ bí mật thông tin này. Chúng tôi cũng có thể tiết lộ thông tin của bạn nếu việc công bố là để tuân thủ luật pháp, thực thi quy tắc máy chủ của chúng tôi hoặc bảo vệ quyền, tài sản hợp pháp hoặc sự an toàn của chúng tôi hoặc bất kỳ ai.</p> - <p>Nội dung công khai của bạn có thể được tải xuống bởi các máy chủ khác trong mạng liên hợp. Các tút công khai hay dành cho người theo dõi được gửi đến các máy chủ nơi người theo dõi của bạn là thành viên và tin nhắn được gửi đến máy chủ của người nhận, cho đến khi những người theo dõi hoặc người nhận đó chuyển sang một máy chủ khác.</p> - <p>Nếu bạn cho phép một ứng dụng sử dụng tài khoản của mình, tùy thuộc vào phạm vi quyền bạn phê duyệt, ứng dụng có thể truy cập thông tin trang hồ sơ, danh sách người theo dõi, danh sách của bạn, tất cả tút và lượt thích của bạn. Các ứng dụng không bao giờ có thể truy cập địa chỉ e-mail hoặc mật khẩu của bạn.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="children">Cấm trẻ em sử dụng</h3> - <p>Nếu máy chủ này ở EU hoặc EEA: Trang web của chúng tôi, các sản phẩm và dịch vụ đều dành cho những người trên 16 tuổi. Nếu bạn dưới 16 tuổi, xét theo Quy định bảo vệ dữ liệu chung (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">GDPR</a>) thì không được sử dụng trang web này. </p> - <p>Nếu máy chủ này ở Hoa Kỳ: Trang web của chúng tôi, các sản phẩm và dịch vụ đều dành cho những người trên 13 tuổi. Nếu bạn dưới 13 tuổi, xét theo Đạo luật bảo vệ quyền riêng tư trực tuyến của trẻ em (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">COPPA</a>) thì không được sử dụng trang web này.</p> - <p>Quy định pháp luật có thể khác nếu máy chủ này ở khu vực địa lý khác.</p> - <hr class="spacer" /> - <h3 id="changes">Cập nhật thay đổi</h3> - <p>Nếu có thay đổi chính sách bảo mật, chúng tôi sẽ đăng những thay đổi đó ở mục này.</p> - <p>Tài liệu này phát hành dưới giấy phép CC-BY-SA và được cập nhật lần cuối vào ngày 26 tháng 5 năm 2022.</p> - <p>Chỉnh sửa và hoàn thiện từ <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse</a>.</p> - title: Chính sách bảo mật %{instance} themes: contrast: Mastodon (Độ tương phản cao) default: Mastodon (Tối) @@ -1716,20 +1655,13 @@ vi: suspend: Tài khoản bị vô hiệu hóa welcome: edit_profile_action: Cài đặt trang hồ sơ - edit_profile_step: Bạn có thể chỉnh sửa trang hồ sơ của mình bằng cách tải lên ảnh đại diện, ảnh bìa, thay đổi tên hiển thị và hơn thế nữa. Nếu bạn muốn tự phê duyệt những người theo dõi mới, hãy chuyển tài khoản sang trạng thái khóa. + edit_profile_step: Bạn có thể chỉnh sửa trang hồ sơ của mình bằng cách tải lên ảnh đại diện, ảnh bìa, thay đổi tên hiển thị và hơn thế nữa. Bạn cũng có thể tự phê duyệt những người theo dõi mới. explanation: Dưới đây là một số mẹo để giúp bạn bắt đầu final_action: Viết tút mới - final_step: 'Viết tút mới! Ngay cả khi chưa có người theo dõi, người khác vẫn có thể xem tút công khai của bạn trên bảng tin máy chủ và trong hashtag. Hãy giới thiệu bản thân với hashtag #introduction.' + final_step: 'Viết tút mới! Ngay cả khi chưa có người theo dõi, người khác vẫn có thể xem tút công khai của bạn trên bảng tin máy chủ và qua hashtag. Hãy giới thiệu bản thân với hashtag #introductions.' full_handle: Tên đầy đủ của bạn full_handle_hint: Đây cũng là địa chỉ được dùng để giao tiếp với tất cả mọi người. - review_preferences_action: Tùy chỉnh giao diện - review_preferences_step: Tùy chỉnh mọi thứ! Chẳng hạn như chọn loại email nào bạn muốn nhận hoặc trạng thái đăng tút mặc định mà bạn muốn dùng. Hãy tắt tự động phát GIF nếu bạn dễ bị chóng mặt. subject: Chào mừng đến với Mastodon - tip_federated_timeline: Mạng liên hợp là một dạng "liên hợp quốc" của Mastodon. Hiểu một cách đơn giản, nó là những người bạn đã theo dõi từ các máy chủ khác. - tip_following: Theo mặc định, bạn sẽ theo dõi (các) quản trị viên máy chủ của bạn. Để tìm những người thú vị hơn, hãy xem qua cộng đồng và thế giới. - tip_local_timeline: Bảng tin là nơi hiện lên những tút công khai của thành viên %{instance}. Họ là những người hàng xóm trực tiếp của bạn! - tip_mobile_webapp: Nếu trình duyệt trên điện thoại di động của bạn thêm Mastodon vào màn hình chính, bạn có thể nhận được thông báo đẩy. Nó hoạt động gần giống như một app điện thoại! - tips: Mẹo title: Xin chào %{name}! users: follow_limit_reached: Bạn chỉ có thể theo dõi tối đa %{limit} người diff --git a/config/locales/zgh.yml b/config/locales/zgh.yml index 36240355b..a9eb3ee49 100644 --- a/config/locales/zgh.yml +++ b/config/locales/zgh.yml @@ -3,7 +3,6 @@ zgh: about: about_this: ⵖⴼ contact: ⴰⵎⵢⴰⵡⴰⴹ - learn_more: ⵙⵙⵏ ⵓⴳⴳⴰⵔ status_count_after: one: ⴰⴷⴷⴰⴷ other: ⴰⴷⴷⴰⴷⵏ diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index cb6794cbb..11df97313 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -3,37 +3,24 @@ zh-CN: about: about_mastodon_html: Mastodon 是一个建立在开放式网络协议和自由、开源软件之上的社交网络,有着类似于电子邮件的分布式设计。 about_this: 关于本站 - active_count_after: 活跃用户 - active_footnote: 每月活跃用户(MAU) administered_by: 本站管理员: api: API apps: 移动应用 - apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台上使用 Mastodon - browse_public_posts: 浏览 Mastodon 上公共嘟文的实时信息流 contact: 联系方式 contact_missing: 未设定 contact_unavailable: 未公开 - continue_to_web: 继续前往网页应用 documentation: 文档 - federation_hint_html: 在 %{instance} 上拥有账号后,你可以关注任何兼容 Mastodon 服务器上的人。 - get_apps: 尝试移动应用 hosted_on: 运行在 %{domain} 上的 Mastodon 站点 instance_actor_flash: | 该账号用来代表虚拟角色,并不代表个人用户,仅代表服务器本身。 该账号用于达成互联之目的,除非你想要封禁整个实例,否则该账号不应该被封禁。在此种情况下,你应该使用域名封禁。 - learn_more: 了解详情 - logged_in_as_html: 您当前以 %{username} 登录。 - logout_before_registering: 您已登录。 privacy_policy: 隐私政策 rules: 服务器规则 rules_html: 如果你想要在此Mastodon服务器上拥有一个账户,你必须遵守相应的规则,摘要如下: - see_whats_happening: 看看有什么新鲜事 - server_stats: 服务器统计数据: source_code: 源码 status_count_after: other: 条嘟文 status_count_before: 他们共嘟出了 - tagline: 分布式社交网络 unavailable_content: 被限制的服务器 unavailable_content_description: domain: 服务器 @@ -751,9 +738,6 @@ zh-CN: closed_message: desc_html: 本站关闭注册期间的提示信息。可以使用 HTML 标签 title: 关闭注册时的提示信息 - deletion: - desc_html: 允许所有人删除自己的帐户 - title: 开放删除帐户权限 require_invite_text: desc_html: 当注册需要手动批准时,将“你为什么想要加入?”设为必填项 title: 要求新用户填写申请注册的原因 @@ -981,10 +965,8 @@ zh-CN: warning: 一定小心,千万不要把它分享给任何人! your_token: 你的访问令牌 auth: - apply_for_account: 请求邀请 + apply_for_account: 前往申请 change_password: 密码 - checkbox_agreement_html: 我同意 <a href="%{rules_path}" target="_blank">实例规则</a> 和 <a href="%{terms_path}" target="_blank">服务条款</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: 我同意 <a href="%{terms_path}" target="_blank">服务条款</a> delete_account: 删除帐户 delete_account_html: 如果你想删除你的帐户,请<a href="%{path}">点击这里继续</a>。你需要确认你的操作。 description: @@ -1003,6 +985,7 @@ zh-CN: migrate_account: 迁移到另一个帐户 migrate_account_html: 如果你希望引导他人关注另一个账号,请<a href="%{path}">点击这里进行设置</a>。 or_log_in_with: 或通过外部服务登录 + privacy_policy_agreement_html: 我已阅读并同意 <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">隐私政策</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1010,12 +993,18 @@ zh-CN: registration_closed: "%{instance} 目前不接收新成员" resend_confirmation: 重新发送确认邮件 reset_password: 重置密码 + rules: + preamble: 这些由 %{domain} 监察员设置和执行。 + title: 一些基本规则。 security: 账户安全 set_new_password: 设置新密码 setup: email_below_hint_html: 如果下面的电子邮箱地址是错误的,你可以在这里修改并重新发送新的确认邮件。 email_settings_hint_html: 确认邮件已经发送到%{email}。如果该邮箱地址不对,你可以在账号设置里面修改。 title: 初始设置 + sign_up: + preamble: 使用此 Mastodon 服务器上的帐号,您将能够关注网络上的任何其他人,无论他们的帐号托管在哪里的主机。 + title: 让我们在 %{domain} 上开始。 status: account_status: 帐户状态 confirming: 等待电子邮件确认完成。 @@ -1024,7 +1013,6 @@ zh-CN: redirecting_to: 你的帐户无效,因为它已被设置为跳转到 %{acct} view_strikes: 查看针对你账号的记录 too_fast: 表单提交过快,请重试。 - trouble_logging_in: 登录有问题? use_security_key: 使用安全密钥 authorize_follow: already_following: 你已经在关注此用户了 @@ -1591,89 +1579,6 @@ zh-CN: too_late: 已来不及对此次处罚提出申诉 tags: does_not_match_previous_name: 和之前的名称不匹配 - terms: - body_html: | - <h2>隐私政策</h2> - <h3 id="collect">我们收集什么信息?</h3> - - <ul> - <li><em>基本账号信息</em>:要注册到此服务器,你可能被要求输入用户名、邮箱地址、以及一组密码。你也可输入其他个人资料信息如昵称和自我描述,上传个人资料图片和顶部图像。账号、昵称、自我描述、个人资料图片和顶部图像始终公开显示。</li> - <li><em>嘟文、正在关注以及其他公开信息</em>:你的正在关注列表和粉丝列表均为公开显示。当您发送私信时、时间戳和发送来源应用程序将会被储存。私信中可能包含媒体附件,如图片和视频。公开和未公开嘟文可被公开存取。当你在个人资料页面展示特色嘟文时,其也将公开可用。你的嘟文將被投送至你的粉丝——某些情況下这意味着它们将被投送至其他不同的服务器,并于该处存储。当你删除嘟文时,删除信息也将被发送至你的粉丝。将其他嘟文转嘟或加入最爱动作为公开信息。</li> - <li><em>私信以及仅限粉丝的嘟文</em>:所有的嘟文都存储和处理于服务器上。仅限粉丝的嘟文将被发送至您的粉丝以及被提及的帐号,私信嘟文将仅被发送至被提及的帐号。某些情况下这代表它们将被投送至其他不同的服务器,并于该处存储。 我们致力于限制这些嘟文仅能被获得授权的使用者存取,但在其他某些服务器可能无法生效。因此,请检查您粉丝所在的服务器。您可以于设置中切换手动允许或拒绝粉丝的开关。<em>请注意,服务器的运营者以及任何接收嘟文的服务器都有可能查看信息</em>,此外,接收方也可能截图、复制嘟文、或以其他方式再次分享。<em>请不要于 Mastodon 分享任何敏感信息。</em></li> - <li><em>IP 地址以及其他描述资料</em>:当您登录时,我们会记录您登录来源的 IP 地址,以及用以登录的应用程序。所有已登录的会话都可以在设置中查看和撤销。最近的 IP 地址将被保存至多 12 个月。我们也可能保留服务器记录档,其中包含对我们服务器的所有请求的来源 IP 地址。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">我们将您的信息用于什么?</h3> - - <p>我们从您那里收集的信息均可能用于以下用途:</p> - - <ul> - <li>提供 Mastodon 核心功能。您仅能于登录时与其他人的内容互动和发送自己的嘟文。譬如,您可以通过关注其他人来查看您自己个人的首页时间轴上他们的嘟文。</li> - <li>协助管理社群,例如将您的 IP 地址与其他已知地址进行比较,以决定是否违反服务器规则。</li> - <li>您提供的 邮箱 地址将用于向您发送信息、关于其他人与您内容互动或私信的通知、回复询问,且/或其他请求和问题。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">我们如何保护您的信息?</h3> - - <p>当您输入、提交或访问您的个人信息时,我们会实施各种安全措施来维护您个人信息的安全。除此之外,您的浏览器会话与您应用程序及 API 间的流量都以 SSL 保护,您的密码也使用了一种强力的单向算法来散列(哈希化)。您可以启用两步验证来进一步提高您帐号的安全程度。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">我们的数据保留政策如何?</h3> - - <p>我们将致力于:</p> - - <ul> - <li>保留包含所有对此服务器请求的 IP 位置的服务器记录档,只要此类记录档不保留超过 90 天。</li> - <li>保留与注册使用者相关的 IP 位置不超过 12 个月。</li> - </ul> - - <p>您可以请求并下载您内容的存档,包含了您的嘟文、媒体附件、个人资料图片和顶部图像。</p> - - <p>您随时都能永久不可逆地删除您的帐号。</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">我们是否使用 cookies ?</h3> - - <p>是的。Cookies 是网站或其服务提供商通过您的网络浏览器(若您允许)传送到您电脑硬盘的小型文件。这些 cookies 让网站可以识别您的浏览器,且如果您有注册帐号,其将会关联到您已注册的帐号。</p> - - <p>我们使用 cookies 来了解并存储您的偏好设置以供未来访问。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">我们会向外界泄露任何信息吗?</h3> - - <p>我们不会出售、交易或是以其他方式向外界传输您的个人身份信息。这不包含协助我们营运网站、开展业务或是服务您的可信任的第三方,只要这些第三方同意对这些信息保密。当我们认为发布您的信息是为了遵守法律、执行我们网站的政策、或是保护我们或其他人的权利、财产或安全时,我们也可能会发布您的信息。</p> - - <p>您的公开内容可能被网络中其他服务器下载。您的公开与仅粉丝嘟文将会投送到您的粉丝所在的服务器,直接私信则会投送到接收者所在的服务器,前提是这些粉丝或接收者在不同的服务器上。</p> - - <p>当您授权应用程序使用您的帐号时,根据您所批准的授权范围,其可能会访问您的公开个人档案信息、您的关注列表、您的粉丝、您的列表、您所有的嘟文以及您的收藏。应用程序永远无法访问您的电子邮件地址或密码。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">儿童使用网站</h3> - - <p>如果服务器位于欧盟或欧洲经济区中:我们的网站、产品与服务均供至少 16 岁的人使用。如果您小于 16 岁,根据 GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">一般资料保护规范</a>) 的要求,请勿使用此网站。</p> - - <p>若此服务器位于美国:我们的网站、产品与服务均供至少 13 岁的人使用。如果您小于 13 岁,根据 COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children_Online_Privacy_Protection_Act">儿童网络隐私保护法</a>) 的要求,请勿使用此网站。</p> - - <p>如果此服务器位于其他司法管辖区,则法律要求可能会有所不同。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">隐私权政策变更</h3> - - <p>若我们决定变更我们的隐私权政策,我们将会在当前页面贴出那些变更。</p> - - <p>此文件以 CC-BY-SA 授权。最后更新时间为 2022 年 5 月 26 日。</p> - - <p>最初改编自 <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse 隐私政策</a>.</p> - title: "%{instance} 的隐私政策" themes: contrast: Mastodon(高对比度) default: Mastodon(暗色主题) @@ -1752,20 +1657,13 @@ zh-CN: suspend: 账号被封禁 welcome: edit_profile_action: 设置个人资料 - edit_profile_step: 你可以自定义你的个人资料,包括上传头像、横幅图片、更改昵称等等。如果你想在新的关注者关注你之前对他们进行审核,你也可以选择为你的帐户开启保护。 + edit_profile_step: 您可以通过上传个人资料图片、更改您的昵称等来自定义您的个人资料。 您可以选择在新关注者关注您之前对其进行审核。 explanation: 下面是几个小贴士,希望它们能帮到你 final_action: 开始嘟嘟 - final_step: '开始嘟嘟吧!即便你现在没有关注者,其他人仍然能在本站时间轴或者话题标签等地方看到你的公开嘟文。试着用 #自我介绍 这个话题标签介绍一下自己吧。' + final_step: '开始发嘟! 即使没有关注者,您的公开嘟文也可能会被其他人看到,例如在本地时间轴或话题标签中。 您可能想在 #introductions 话题标签上介绍自己。' full_handle: 你的完整用户地址 full_handle_hint: 你需要把这个告诉你的朋友们,这样他们就能从另一台服务器向你发送信息或者关注你。 - review_preferences_action: 更改首选项 - review_preferences_step: 记得调整你的偏好设置,比如你想接收什么类型的邮件,或者你想把你的嘟文可见范围默认设置为什么级别。如果你没有晕动病的话,考虑一下启用“自动播放 GIF 动画”这个选项吧。 subject: 欢迎来到 Mastodon - tip_federated_timeline: 跨站公共时间轴可以让你一窥更广阔的 Mastodon 网络。不过,由于它只显示你的邻居们所订阅的内容,所以并不是全部。 - tip_following: 默认情况下,你会自动关注你所在服务器的管理员。想结交更多有趣的人的话,记得多逛逛本站时间轴和跨站公共时间轴哦。 - tip_local_timeline: 本站时间轴可以让你一窥 %{instance} 上的用户。他们就是离你最近的邻居! - tip_mobile_webapp: 如果你的移动设备浏览器允许你将 Mastodon 添加到主屏幕,你就能够接收推送消息。它就像本地应用一样好使! - tips: 小贴士 title: "%{name},欢迎你的加入!" users: follow_limit_reached: 你不能关注超过 %{limit} 个人 diff --git a/config/locales/zh-HK.yml b/config/locales/zh-HK.yml index 2fab31a00..5c703f820 100644 --- a/config/locales/zh-HK.yml +++ b/config/locales/zh-HK.yml @@ -3,28 +3,19 @@ zh-HK: about: about_mastodon_html: Mastodon(萬象)是屬於未來的社交網路︰無廣告煩擾、無企業監控、設計講道義、分散無大台!立即重奪個人資料的控制權,使用 Mastodon 吧! about_this: 關於本伺服器 - active_count_after: 活躍 - active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU) administered_by: 管理者: api: API apps: 手機 App - apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon - browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開文章的即時串流 contact: 聯絡 contact_missing: 未設定 contact_unavailable: 不適用 documentation: 說明文件 - federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤任何 Mastodon 服務站上的人! - get_apps: 嘗試使用手機 App hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 伺服器 instance_actor_flash: | 這個帳戶是代表伺服器,而非代表任何個人用戶的虛擬帳號。 此帳戶是為聯盟協定而設。除非你想封鎖整個伺服器的話,否則請不要封鎖這個帳戶。如果你想封鎖伺服器,請使用網域封鎖以達到相同效果。 - learn_more: 了解更多 rules: 系統規則 rules_html: 如果你想要在本站開一個新帳戶,以下是你需要遵守的規則: - see_whats_happening: 看看發生什麼事 - server_stats: 伺服器統計: source_code: 源代碼 status_count_after: other: 篇文章 @@ -548,9 +539,6 @@ zh-HK: closed_message: desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/> 可使用 HTML title: 暫停註冊訊息 - deletion: - desc_html: 允許所有人刪除自己的帳號 - title: 容許刪除帳號 require_invite_text: desc_html: 如果已設定為手動審核注冊,請把「加入的原因」設定為必填項目。 title: 要求新用戶填寫注冊申請 @@ -651,10 +639,7 @@ zh-HK: warning: 警告,不要把它分享給任何人! your_token: token auth: - apply_for_account: 請求邀請 change_password: 密碼 - checkbox_agreement_html: 我同意 <a href="%{rules_path}" target="_blank">的伺服器規則</a> 和<a href="%{terms_path}" target="_blank">服務條款</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: 我同意 <a href="%{terms_path}" target="_blank">服務條款</a> delete_account: 刪除帳號 delete_account_html: 如果你想刪除你的帳號,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。 description: @@ -691,7 +676,6 @@ zh-HK: pending: 管理員正在處理你的申請。可能會需要一點時間處理。我們將會在申請被批準的時候馬上寄電郵給你。 redirecting_to: 你的帳戶因為正在重新定向到 %{acct},所以暫時被停用。 too_fast: 你太快遞交了,請再試一次。 - trouble_logging_in: 不能登入? use_security_key: 使用安全密鑰裝置 authorize_follow: already_following: 你已經關注了這個帳號 @@ -1216,20 +1200,11 @@ zh-HK: suspend: 帳號已停用 welcome: edit_profile_action: 設定個人資料 - edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。 explanation: 下面是幾個小貼士,希望它們能幫到你 final_action: 開始發文 - final_step: '開始發文吧!即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或者話題標籤等地方看到你的公開文章。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。' full_handle: 你的完整 Mastodon 地址 full_handle_hint: 這訊息將顯示給你朋友們,讓他們能從另一個服務站發信息給你,或者關注你的。 - review_preferences_action: 更改偏好設定 - review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的郵件,或者你想把你的文章可見範圍默認設定為什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。 subject: 歡迎來到 Mastodon (萬象) - tip_federated_timeline: 跨站時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網絡。不過,由於它只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。 - tip_following: 你會預設關注你服務站的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸和跨站時間軸哦。 - tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 本站上的用戶。他們就是離你最近的鄰居! - tip_mobile_webapp: 如果你的移動設備瀏覽器支援,你可以將 Mastodon 加到裝置的主畫面,讓你可以選擇接收推送通知,就像本機的 App 一樣方便! - tips: 小貼士 title: 歡迎 %{name} 加入! users: follow_limit_reached: 你不能關注多於%{limit} 人 diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 9745d07ed..ea49d45d1 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -3,37 +3,24 @@ zh-TW: about: about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。 about_this: 關於本站 - active_count_after: 活躍 - active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU) administered_by: 管理者: api: API apps: 行動應用程式 - apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon - browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開嘟文的即時串流 contact: 聯絡我們 contact_missing: 未設定 contact_unavailable: 未公開 - continue_to_web: 於網頁程式中繼續 documentation: 文件 - federation_hint_html: 您只需要擁有 %{instance} 的帳號,就可以追蹤任何一台 Mastodon 伺服器上的人等等。 - get_apps: 嘗試行動應用程式 hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點 instance_actor_flash: '這個帳戶是個用來代表伺服器本身的虛擬角色,而非實際的使用者。它是用來聯盟用的,除非您想要封鎖整個站台,不然不該封鎖它。但要封鎖整個站台,您可以使用網域封鎖功能。 ' - learn_more: 了解詳細 - logged_in_as_html: 您目前登入使用的帳號是 %{username} - logout_before_registering: 您已經登入了! privacy_policy: 隱私權政策 rules: 伺服器規則 rules_html: 以下是您若想在此 Mastodon 伺服器建立帳號必須遵守的規則總結: - see_whats_happening: 看看發生什麼事 - server_stats: 伺服器統計: source_code: 原始碼 status_count_after: other: 條嘟文 status_count_before: 他們共嘟出了 - tagline: 去中心化社群網路 unavailable_content: 無法取得的內容 unavailable_content_description: domain: 伺服器 @@ -753,9 +740,6 @@ zh-TW: closed_message: desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤 title: 關閉註冊訊息 - deletion: - desc_html: 允許所有人刪除自己的帳號 - title: 開放刪除帳號的權限 require_invite_text: desc_html: 如果已設定為手動審核註冊,請將「加入原因」設定為必填項目。 title: 要求新使用者填申請書以索取邀請 @@ -983,10 +967,8 @@ zh-TW: warning: 警告,不要把它分享給任何人! your_token: 您的 access token auth: - apply_for_account: 索取註冊邀請 + apply_for_account: 登記排隊名單 change_password: 密碼 - checkbox_agreement_html: 我同意 <a href="%{rules_path}" target="_blank">之伺服器規則</a> 以及 <a href="%{terms_path}" target="_blank">服務條款</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: 我同意 <a href="%{terms_path}" target="_blank">服務條款</a> delete_account: 刪除帳號 delete_account_html: 如果您欲刪除您的帳號,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。您需要確認您的操作。 description: @@ -1005,6 +987,7 @@ zh-TW: migrate_account: 轉移到另一個帳號 migrate_account_html: 如果您希望引導他人關注另一個帳號,請 <a href="%{path}">到這裡設定</a>。 or_log_in_with: 或透過其他方式登入 + privacy_policy_agreement_html: 我已閱讀且同意 <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">隱私權政策</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1012,12 +995,18 @@ zh-TW: registration_closed: "%{instance} 現在不開放新成員" resend_confirmation: 重新寄送確認指引 reset_password: 重設密碼 + rules: + preamble: 這些被 %{domain} 的管管們制定以及實施。 + title: 一些基本守則。 security: 登入資訊 set_new_password: 設定新密碼 setup: email_below_hint_html: 如果此電子郵件地址不正確,您可於此修改並接收郵件進行認證。 email_settings_hint_html: 請確認 e-mail 是否傳送到 %{email} 。如果不對的話,可以從帳號設定修改。 title: 設定 + sign_up: + preamble: 於此 Mastodon 伺服器擁有帳號的話,您將能跟隨聯邦宇宙網路中任何一份子,無論他們的帳號託管於何處。 + title: 讓我們一起設定 %{domain} 吧! status: account_status: 帳號狀態 confirming: 等待電子郵件確認完成。 @@ -1026,7 +1015,6 @@ zh-TW: redirecting_to: 您的帳戶因目前重新導向至 %{acct} 而被停用。 view_strikes: 檢視針對您帳號過去的警示 too_fast: 送出表單的速度太快跟不上,請稍後再試。 - trouble_logging_in: 登錄時遇到困難? use_security_key: 使用安全金鑰 authorize_follow: already_following: 您已經跟隨了這個使用者 @@ -1593,92 +1581,6 @@ zh-TW: too_late: 您太晚申訴這個警示了 tags: does_not_match_previous_name: 與先前的名稱不吻合 - terms: - body_html: | - <h2>隱私權政策</h2> - <h3 id="collect">我們蒐集什麼資訊?</h3> - - <ul> - <li><em>基本帳號資訊</em>:若您於此伺服器註冊,您可能被要求輸入使用者帳號、e-mail 地址、以及一組密碼。您也可能輸入額外個人資料資訊例如顯示名稱及自我描述,並且上傳大頭貼照片和橫幅圖片。使用者帳號、顯示名稱、自我描述、大頭貼照片和橫幅圖片將永遠為公開顯示。</li> - <li><em>嘟文、跟隨中以及其他公開資訊</em>:您跟隨中的使用者列表以及跟隨您的使用者列表是公開的。當您發送一則訊息,資料、時間戳、以及您用以發送訊息的應用程式將會被儲存。訊息中可能夾帶多媒體附件,例如圖片或影音。公開和非公共時間軸顯示之嘟文將可被公開存取。當您於個人資料頁面展示特色嘟文時,其將也成為公開可取得之資訊。您的嘟文將被發送至您的跟隨者、某些情況下這代表它們將被撒送至其他不同的伺服器,並儲存於該處。當您刪除嘟文時,刪除訊息也將被發送至您的跟隨者。將其他嘟文轉嘟或加入最愛之動作為公開資訊。</li> - <li><em>私訊以及僅限跟隨者之嘟文</em>:所有的嘟文儲存及處理於伺服器上。僅限跟隨者之嘟文將被發送至您的跟隨者以及被提及之帳號,私訊嘟文將僅被發送至被提及之帳號。某些情況下這代表它們將被撒送至其他不同的伺服器,並儲存於該處。 我們致力於限制這些嘟文僅被獲得授權之使用者存取,然而其他某些伺服器可能無法做到。因此,檢查您跟隨者所在之伺服器。您可以於設定中切換手動核准或拒絕跟隨者的開關。<em>請注意,伺服器之營運者以及任何接收嘟文之伺服器皆有可能檢視訊息</em>,此外,接收方也可能截圖、複製嘟文、或以其他方式重新分享。<em>請不要於 Mastodon 分享任何敏感資訊。</em></li> - <li><em>IP 地址以及其他描述資料</em>:當您登入時,我們紀錄您登入來源之 IP 地址,以及您所用以登入之應用程式名稱。所有以登入之工作階段皆可供您於設定中檢視及撤銷。最近的 IP 地址將被保存至多 12 個月。我們也可能保留伺服器紀錄檔,其中包含對於我們伺服器之所有請求的來源 IP 地址。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">我們將您的資訊用以何種目的?</h3> - - <p>我們從您那裡蒐集而來的資訊都可能作為以下用途:</p> - - <ul> - <li>提供 Mastodon 核心功能。您僅能於登入時與其他人的內容互動及發送自己的嘟文。舉例來說,您可以透過跟隨其他人以檢視您自己個人化的首頁時間軸上他們的嘟文。</li> - <li>協助管理社群,例如將您之 IP 地址與其他已知地址進行比較用以決定是否違反伺服器規則。</li> - <li>您提供之 email 地址將用以寄送您資訊、其他人與您內容互動相關之通知、或您自己的訊息,並且回覆詢問,且/或其他請求或問題。</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">我們如何保護您的資訊?</h3> - - <p>當您輸入、遞交或存取您的個人資訊時,我們會實施各種安全措施來維護您個人資訊的安全。除此之外,您的瀏覽器工作階段與您應用程式及 API 間的流量都以 SSL 進行保護,您的密碼也使用了相當強的單向演算法來雜湊。您可以啟用兩步驟驗證來進一步強化您帳號的安全程度。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">我們的資料保留政策是什麼?</h3> - - <p>我們將致力於:</p> - - <ul> - <li>保留包含所有對此伺服器請求的 IP 位置的伺服器紀錄檔,只要此類紀錄檔不保留超過 90 天。</li> - <li>保留與註冊使用者相關的 IP 位置不超過 12 個月。</li> - </ul> - - <p>您可以請求並下載您內容的封存檔案,包含了您的貼文、多媒體附件、大頭貼與封面圖片。</p> - - <p>您隨時都能不可逆地刪除您的帳號。</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">我們會使用 cookies 嗎?</h3> - - <p>是的。Cookies 是網站或其服務提供者透過您的網路瀏覽器(若您允許)傳送到您電腦硬碟的小檔案。這些 cookies 讓網站可以識別您的瀏覽器,以及如果您有註冊帳號的話,同時關聯到您已註冊的帳號。</p> - - <p>我們使用 cookies 來了解並儲存您的偏好設定以供未來存取。</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">我們會向外界揭露任何資訊嗎?</h3> - - <p>我們不會出售、交易或是以其他方式向外界傳輸您的個人身份資料。這不包含協助我們營運網站、開展業務或是服務您的可信第三方,只要這些第三方同意對這些資訊保密。當我們認為發佈您的資訊是為了遵守法律、執行我們網站的政策、或是保護我們或其他人的權利、財產或安全時,我們也可能會發佈您的資訊。</p> - - <p>您的公開內容可能會網路中其他伺服器下載。您的公開與僅追蹤者貼文將會遞送到您的追蹤者所在的伺服器,直接訊息則會遞送到接收者所在的伺服器,前提是這些追蹤者或接收者在不同的伺服器上。</p> - - <p>當您授權應用程式使用您的帳號時,根據您所批准的授權範圍,其可能會存取您的公開個人檔案資訊、您的追蹤清單、您的追蹤者、您的清單、您所有的貼文以及您的收藏。應用程式永遠無法存取您的電子郵件地址或密碼。</p> - - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">兒童使用網站</h3> - - <p>如果伺服器位於歐盟或歐洲經濟區中:我們的網站、產品與服務均供至少 16 歲的人使用。如果您小於 16 歲,根據 GDPR(<a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/歐盟一般資料保護規範">一般資料保護規範</a>)的要求,請勿使用此網站。</p> - - <p>若此伺服器位於美國:我們的網站、產品與服務均供至少 13 歲的人使用。如果您小於 13 歲,根據 COPPA(<a href="https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%84%BF%E7%AB%A5%E5%9C%A8%E7%BA%BF%E9%9A%90%E7%A7%81%E4%BF%9D%E6%8A%A4%E6%B3%95">兒童線上隱私保護法</a>)的要求,請勿使用此忘站。</p> - - - <p>如果此伺服器位於其他司法管轄區,則法律要求可能會有所不同。</p> - - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">我們隱私權政策的變更</h3> - - <p>若我們決定變更我們的隱私權政策,我們將會在此頁面張貼那些變更。</p> - - <p>此文件以 CC-BY-SA 授權。最後更新時間為 2022 年 5 月 26 日。</p> - - <p>最初改編自 <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse 隱私權政策</a>.</p> - title: "%{instance} 隱私權政策" themes: contrast: Mastodon(高對比) default: Mastodon(深色) @@ -1757,20 +1659,13 @@ zh-TW: suspend: 帳號己被停用 welcome: edit_profile_action: 設定個人資料 - edit_profile_step: 您可以設定您的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、變更顯示名稱等等。如果想在新的跟隨者跟隨您之前對他們進行審核,您也可以選擇為您的帳號設為「私人」。 + edit_profile_step: 您可以設定您的個人資料,包括上傳大頭貼、變更顯示名稱等等。您也可以選擇在新的跟隨者跟隨前,先對他們進行審核。 explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到您 final_action: 開始嘟嘟 - final_step: '開始嘟嘟吧!即使您現在沒有跟隨者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到您的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。' + final_step: '開始嘟嘟吧!即使您現在沒有跟隨者,其他人仍然能在本站時間軸、主題標籤等地方,看到您的公開嘟文。試著用 #introductions 這個主題標籤介紹一下自己吧。' full_handle: 您的完整帳號名稱 full_handle_hint: 您需要把這告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個伺服器向您發送訊息或著跟隨您。 - review_preferences_action: 變更偏好設定 - review_preferences_step: 記得調整您的偏好設定,比如想接收什麼類型的電子郵件,或著想把您的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果您沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。 subject: 歡迎來到 Mastodon - tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓您一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示您的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。 - tip_following: 預設情況下,您會自動跟隨您所在站點的管管。想結交更多有趣的人的話,請記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。 - tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓您一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離您最近的鄰居! - tip_mobile_webapp: 如果您的行動裝置瀏覽器允許將 Mastodon 新增到主螢幕,您就能夠接收推播通知。它就像手機 APP 一樣好用! - tips: 小幫手 title: "%{name} 誠摯歡迎您的加入!" users: follow_limit_reached: 您無法追蹤多於 %{limit} 個人 |